EINHELL HGG 110 Instructions De Service page 42

Générateur d'air chaud
Table des Matières

Publicité

Anleitung HGG 110-171-300_SPK7:_
CZ
knoflík plynového ventilu a současně opakovaně
tisknout tlačítko zapalování, až se hořák zapálí.
Po zapálení knoflík plynového ventilu držet ještě
10 vteřin stisknutý.
5. Na odstavení topení vždy nejdříve uzavřít ventil
plynové láhve, teprve poté odstavit motor
ventilátoru.
4. Palivo
HGG 110, HGG 110 Niro, HGG 171 Niro:
V obchodní síti běžný propan (DIN 51622)
V obchodní síti běžný butan (DIN 51622)
Redukční ventil 300 mbarů (obr. 4)
HGG 300 Niro:
V obchodní síti běžný propan (DIN 51622)
Redukční ventil 1500 mbarů (obr. 5)
Přístroj můžete provozovat s každou 5 kg nebo 11
kg láhví nebo s větším balením.
Na připojení přístroje na plynovou láhev používat
redukční ventil s výstupním tlakem 300 mbarů (HGG
300 Niro: 1,5 barů) podle DIN 4811 část 1 jakož
hadicové vedení pro zkapalnělý plyn podle DK 6
podle DIN 4815 část 2.
5. Větrání
Pozor:
Přístroj používat pouze v dobře větraných
prostorách (přístroj není konstruován pro
uzavřené prostory). Stálý pobyt osob v těchto
prostorách je zakázán.
Pokud je v jedné místnosti provozováno více než
jedno topidlo, je třeba se postarat o příslušný větší
přísun čerstvého vzduchu.
6. Uložení / Péče / Oprava
Před všemi opravárenskými a údržbovými
pracemi musí být vždy nejdříve síťová zástrčka
vytažena ze zásuvky a uzavřen ventil plynové
láhve.
Odstranit regulátor tlaku s plynovou hadicí,
zkontrolovat, zda není těsnění poškozeno. V
případě poškození se obraťte na ISC GmbH.
Láhev s kapalným plynem nikdy neskladovat v
domě, pod úrovní země nebo na nevětraných
místech!
Ventily láhve s kapalným plynem musí být
42
03.04.2009
10:53 Uhr
Seite 42
opatřeny ochrannými kloboučky a závěrnými
maticemi.
Plynové láhve - také prázdné - musí být uloženy
stojící.
Horkovzdušný generátor může být čištěn všemi, v
obchodě běžně dostupnými, nedrhnoucími a
nehořlavými kapalinami. Přístroj musí být při
čištění vypnut a dostatečně ochlazen.
Pozor! Přístroj nečistit tlakovou vodou (ostříkávání
hadicí, proudem páry nebo vysokotlakým
čističem).
Opravy a údržbu horkovzdušného generátoru smí
provádět pouze autorizovaný odborný plynař.
Při opravách smí být používány pouze originální
náhradní díly.
Űdr_ba: Minimálně jednou za měsíc a vždy, když
byla vyměněna plynová láhev, je třeba
zkontrolovat hadicová vedení (plynová hadice).
Pokud hadicová vedení vykazují známky
lámavosti nebo jiná poškození, musí být
vyměněna za nová hadicová vedení stejné délky a
stejné kvality. Kontrola přístroje, hadicových
vedení a regulátoru tlaku musí být provedena
každé 2 roky odbornou dílnou. Defektní díly je
třeba vyměnit.
Doporučujeme po 5 letech vyměnit regulátor
tlaku, protože pryžová těsnění a membrána
mohou být porézní.
Přístroj udržovat prostý prachu a usazenin všeho
druhu.
Mřížku nasávání a vyfukování pravidelně čistit.
Polohu zapalovací elektrody zkontrolujte a
nastavte podle obr. 6.
Po údržbových a opravárenských pracích je třeba
zkontrolovat funkčnost celého přístroje pomocí
kontroly těsnosti všech spojů vedoucích plyn
(např. pomocí spreje na vyhledávání netěsností
nebo mýdlové vody) a provést elektrickou
kontrolu bezpečnosti podle VDE 0701.
7. Schéma zapojení (obr. 7)
Q1
Zap-vyp spínač
F1
Pojistný termostat
M1
Motor ventilátoru
Y1
Termoelektr. zapalovací pojistka (plynový
ventil)
Y2
Bezpečnostní elektromagnetický ventil
B1
Termočlánek
B2
Piezoelektrické zapalování
B3
Zapalovací elektroda
B4
Hořák

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hgg 110 exHgg 110 niroHgg 110 niro exHgg 171 niroHgg 171 niro exHgg 300 niro ... Afficher tout

Table des Matières