Kit
Impianto con 4 posti interni
I
v i d e o
a r t .
3 0 4 1 0 2
intercomunicanti con il posto interno
video del kit.
In tutti gli schemi il posto interno può
e s s e r e
s o s t i t u i t o
intercomunicanti. Tutti i posti interni
debbono essere dotati del blocchetto
con quattro pulsanti aggiuntivi art.
3 3 7 5 1 2 e d e b b o n o e s s e r e
programmati mediante dei dip-switch
per essere impiegati come
intercomunicanti.
Funzionamento
La chiamata arriva a tutti i posti
interni e l'immagine solo al principale.
Per trasferire l'immagine agli altri
intercomunicanti, è sufficiente
premere il pulsante
sollevare il microtelefono.
Ogni apparecchio utilizza il pulsante
corrispondente al proprio numero
per chiamare il quinto citofono:
- il numero 1 chiama il quinto citofono
premendo il pulsante 1
- il numero 2 chiama il quinto citofono
premendo il pulsante 2 ecc..
Il quinto citofono non ha così un numero definito e prende
il nome di UT Ultimo Telefono.
Anlage mit 4 Video-Hausstationen Art. 304102, die mit
D
der Video-Hausstation der Kits verbunden sind.
Bei allen Schaltplänen kann die Video-Hausstation mit 5
Reihenanlagen ausgewechselt werden. Alle Hausstationen
müssen mit einem Tastenfeld mit 4 Zusatztasten Art. 337512
ausgestattet und die Dip-Schalter müssen entsprechend
eingestellt werden.
Betrieb
Der Ruf erreicht alle Hausstationen und das Bild nur die
Haupt-Hausstation.
Um das Bild an andere Stationen der Reihenanlage zu
übertragen, genügt es die Taste
Mikrotelefon abgenommen wird.
Installation avec 5 postes intérieurs PIVOT réf. 304102 en
F
intercommunication.
Les postes intérieurs Pivot utilisés en intercommunication
doivent être équipés d'un bloc de 4 poussoirs supplémentaires
réf. 337512, et doivent être paramétrés par l'intermédiaire de
dip-switch.
Fonctionnement
L'appel provenant de la platine de rue arrive sur tous les postes
intérieurs et l'image uniquement sur le poste principal.
Pour visualiser l'image sur un autre poste, il suffit d'appuyer
sur la touche
du poste avant de décrocher le combiné.
L'appel provenant d'un poste intérieurs en intercommunication
à une tonalité différente de manière à pouvoir le reconnaître.
Chaque appareil utilise le poussoir correspondant à son propre
numéro pour appeler le cinquième poste. Le cinquième poste
n'a donc pas de numéro défini et il prend le nom de UT (unité
terminale).
dalla posizione di base
Grundstellung
de la position de base
from base position
desde la posición inicial
van de basisstand
alla posizione
d a
5
In Stellung
à la position
to position
a la posición
naar deze stand
per il posto interno principale cioé quello al quale
arriva l'immagine,
für die Haupt-Hausstation, d.h. die Station wo das
Bild ankommt,
pour le poste interne principal, c'est-à-dire celui qui
reçoit l'image,
for the master indoor station, i.e. the one where the
image comes in,
para la extensión principal, es decir a la que llega la
imagen.
bij de interne hoofdpost, ofwel de post waar het beeld
binnenkomt.
o alla posizione
prima di
oder in Stellung
ou à la position
or to position
o a la posición
of naar deze stand
per gli altri posti interni intercomunicanti.
für die weiteren Hausstationen der Reihenanlage.
pour les autres postes en intercommunication.
for the other interphoning indoor stations.
para las demás extensiones intercomunicantes.
for the other interphoning indoor stations.
zu drücken, bevor das
ON
GB
the video indoor station of the kit.
1 2 3 4 5 6 7 8
In all installation diagrams, the video
indoor station may be replaced with 5
interphoning sets. All indoor stations
ON
must be equipped with the set of 4 extra
pushbuttons item # 337512, and must
1 2 3 4 5 6 7 8
be programmed by means of dip-
switches in order to be used as
interphoning stations.
Operation
The call reaches all the indoor stations
and the image reaches only the master.
To transfer the image to the other
interphoning stations, one has just to press
pushbutton
ON
E
con la extensión vídeo del Kit.
En todos los esquemas, la extensión
1 2 3 4 5 6 7 8
vídeo se puede sustituir con 5
i n t e r c o m u n i c a n t e s . To d a s l a s
extensiones deben estar provistas de
un juego de cuatro botones adicionales
Art. 337512 que hay que programar
mediante unos dip-switch para que se puedan utilizar como
intercomunicantes.
Funcionamiento
La llamada llega a todas las extensiones y la imagen sólo a
la principal.
Para transferir la imagen a las demás intercomunicantes, es
suficientes pulsar
antes de levantar el microteléfono.
Installatie met 4 interne posten met video art. 304102,
NL
doorverbonden met de interne post met video van het
pakket.
In alle schema's kan de interne post met video worden
vervangen door 5 onderling verbonden toestellen. Om de
interne posten te gebruiken voor onderlinge verbindingen
moeten zij alle worden voorzien van een module met 4 extra
toetsen art. 337512 en worden afgesteld d.m.v. de dip-switches.
Werking
De oproep arriveert op alle interne posten en het beeld alleen
op de hoofdpost.
Om het beeld over te brengen naar de andere verbonden
toestellen is het voldoende om op de toets
voordat de microtelefoon wordt opgenomen.
System with 4 video indoor stations
item # 304102 interphoning with
before raising the handset.
Instalación con 4 extensiones
vídeo art.304102 intercomunicantes
te drukken
12