Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

V V V V V ALER
ALER
ALER Y Y Y Y Y
ALER
ALER
Classic
Classic
Classic
Classic
Classic
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Handbuch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PRESIDENT Valery Classic

  • Page 1 V V V V V ALER ALER ALER Y Y Y Y Y ALER ALER Classic Classic Classic Classic Classic Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Handbuch...
  • Page 2 Votre PRESIDENT VALERY en un coup d'oeil Un vistazo a vuestro PRESIDENT VALERY Your PRESIDENT VALERY at a glance Ihr PRESIDENT VALERY auf einen Blick...
  • Page 3 SUMARIO SOMMAIRE INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO GARANTIE GARANTÍA MODELE VALERY FM CERTIFICADO DE ACEPTACION TABLEAU DES FRÉQUENCES DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD TABLA DE FRECUENCIAS SUMMARY INHALTSANGABE...
  • Page 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Sta- tionnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie.
  • Page 5: Choix De L'emplacement, Montage Du Poste Mobile

    à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT VALERY est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous...
  • Page 6: Connexion De L'alimentation

    - Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface métallique Votre PRESIDENT VALERY est muni d’une protection contre les inversions de polarité. (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de la lunette arrière.
  • Page 7: Opérations De Base À Effectuer Avant La Première Utilisation, Sans Passer En Émission (C'est À Dire Sans Appuyer Sur La Pédale Du Micro)

    3) PA (Public Address) : e) Amenez le poste sur le canal 20 à l’aide du rotacteur situé sur la face avant. Un haut-parleur de sonorisation extérieure peut être connecté sur le PRESIDENT VALERY 5) RÉGLAGE DU TOS (Taux d’ondes stationnaires): par une prise jack située sur le panneau arrière PA.SP (E).
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    ou de réception. A) ALIMENTATION (13,2 V) 8) FM : B) PRISE D’ANTENNE (SO-239) Le voyant rouge FM s’allume lors du passage en modulation de fréquence 9) RX/TX : C) PRISE POUR S-METRE EXTERIEUR (Ø 2,5 mm) Le voyant vert RX est allumé lors de la réception, le voyant rouge TX s’allume lors du D) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERIEUR (8 Ω...
  • Page 9: Guide De Dépannage

    Canaux QUALITÉ : - Modes de modulation AM/FM Vérifiez que : - Gamme de fréquence de 26.965 MHz à 27.405 MHz - La fonction PA ne soit pas activée - Impédance d’antenne 50 ohms - l’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé. - Tension d’alimentation 13.2 V - le micro soit bien branché.
  • Page 10: Alphabet Phonétique International

    trouverez ci-aprés dans le glossaire et le code «Q.» un récapitulatif des termes Up Side Band (bande latérale supérieure) Very high Frequency (très haute fréquence) utilisés. Toutefois, il est évident qu’un langage clair et précis facilitera le contact entre tous les amateurs de radiocommunication. C’est la raison pour laquelle les termes LANGAGE CB : que vous lirez ci-dessous sont donnés à...
  • Page 11: Canaux D'appel

    CODE «Q» : Heure locale CANAUX D’APPEL : Emplacement de la station QRA Familial Domicile de la station 27 AM appel général en zone urbaine QRA PRO Lieu de travail 19 AM Routiers Distance entre 2 stations 9 AM Appel d’urgence Direction 11 FM Appel d'urgence...
  • Page 12 Ce poste est garanti 2 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire remercions.
  • Page 13 Nom............Prénom ........Adresse ........................................... Ville........Code postal....Tel ......Depuis quand faîtes-vous de la CB ? ............Qu'aviez-vous comme poste auparavant ..........SERVICE GARANTIES Route de SETE - BP 100 Quelle marque d'antenne utilisez-vous ? ..........34540 BALARUC - FRANCE Quelles sont les raisons de votre achat ? Info route Sécurité...
  • Page 14 ¡ ATENCÍON ! Antes de la utilizacíon tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conectado la antena (conector B situado en la parte trasera de su equipo), ajustado el ROE (Relación de Ondas estacionarias)! Sinó, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía.
  • Page 15: Instalación De La Antena

    Gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT VALERY es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el pro del CB más exigente. Para sacar el mejor partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos lean atentamente el modo de utilización antes de instalar y...
  • Page 16 - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de superficie metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabrisas y del cristal Vuestro PRESIDENT VALERY está provisto de una protección contra las inversiones de trasero.
  • Page 17 - Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antena, lo más cerca posible de la parásitos en recepción. emisora (utilice para esto un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT CA-2C). Un desplayamiento del conmutador activa el filtro, una nueva acción lo desactiva.
  • Page 18: Caracteristícas Técnicas

    8) FM: A) ALIMENTACIÓN (13,2 V) El indicador FM rojo se encende cuando se empieza usar este modo. B) ANTENNA (SO-239) 9) RX/TX: C) S-METER EXTERIOR (Ø 2,5 mm) Indicación de emisión y recepción. El color rojo del LED, indica la transmisión, el color verde indica la recepción.
  • Page 19: Como Emitir O Recibir Un Mensaje

    - Impedancia de la antena 50 ohms - Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE este bien regulado. - Tensión de la alimentación 13,2 V - Verificar que el micro esté bien instalado. - Dimensiones (en mm) 160 (L) x 240 (P) x 55 (A) 2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCÍON ES DE MALA - Peso...
  • Page 20 de radiocomunicación. Por eso, las palabras mencionadas a continuación son solo P.O. BOX Apartado de Correos indicativas, y no deben ser utilizadas de manera formal PRIMERISIMOS Padres PUNTITO Lugar de reunión ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL: PUNTOS VERDES Guardia Civil Recibido Alpha Hotel Papa Whiskey...
  • Page 21 Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento. Fading. Valorado de 1 a 5 Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación directa entre dos o más estaciones Retransmisión a través de estación puente Pasar a transmitir en otra frecuencia o...
  • Page 22 Este equipo tiene una garantía de 2 AÑOS piezas y mano de obra en el país Usted ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que de su compra que ampara cualquier defecto de fabricación que sea reconocido por quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual.
  • Page 23 Noticias de carretera Securidad Convivialidad Tecnica Asistancia-radio Otros en base o en movil ? Auto Vehiculo prioritario Camión SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA. - de 20 20/30 30/40 40/50 50/60 + de 60 sin profesión empleado obrero camionero agricultor...
  • Page 24 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power am- plifier, which is not covered by the guarantee.
  • Page 25: Mounting Diagram

    Welcome to the world of the new generation of CB radios. The new PRESIDENT range gives you access to top perfor- mance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT VALERY is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users.
  • Page 26: Power Connection

    WARNING: Lorries generally have two batteries and an electrical installation of 24 volts, higher than this. in which case it will be necessary to insert a 24/12 volt converter (type CV 24/12 PRESIDENT) - There are two types of antenna: pre-regulated which should be used on a good ground into the electrical circuit.
  • Page 27: How To Use Your Cb

    Turn the SQUELCH knob to minimum (anti-clockwise). Adjust the volume to a comfortable level. An external loud speaker can be connected to your PRESIDENT VALERY by the jack plug e) Go to Channel 20 using the rotary knob on the front panel.
  • Page 28: Technical Characteristics

    The normal setting of this knob is on maximum (fully clockwise). 12)MIC GAIN: Is for regulating microphone sensitivity, when using a microphone other than the one supplied with your PRESIDENT VALERY (pre-amplified). The normal setting of this knob is fully clockwise. 13)6-PIN MICROPHONE PLUG: See the cabling diagram on page 46.
  • Page 29: How To Transmit Or Receive A Message

    1) GENERAL: 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY: - Channels - Modulation modes AM/FM - Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted. - Frequency ranges from 26.965 MHz to 27.405 MHz - Check that the microphone is properly plugged in.
  • Page 30 emergency, you should be as clear as possible. Big slab : Motorway Big 10-4 : Absolutely INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET: Bleeding : Signal from an adjacent channel interfering with the transmission Alpha Hotel Papa Whiskey Blocking the channel : Pressing the PTT switch without talking Bravo India Quebec...
  • Page 31 Stinger : Antenna Turkey : Dumb CBer Up one : Go up one channel Wall to wall : All over/everywhere What am I putting to you? : Please give me an S-meter reading.
  • Page 32 ACHTUNG ! Bevor Sie das Gerät benutzen geben Sie acht, daß eine Antenne angeschloßen ist. (Stecker B auf der hinteren Seite des Gerät). Vergessen Sie nicht das Stehwellen-verhältnis einzustellen (SWR). Sonst ist das Risiko den Verstärker zu zerstören, was nicht von der Garantie anerkannt wird.
  • Page 33: Anschluss Der Antenne

    Kennzeichen sind einfache Bedienbarkeit und robuster Aufbau. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Möglichkeiten Ihres PRESIDENT VALERY optimal nutzen können. Beachten Sie besonders die Hinweise zum Anschluß und zur Installation. Und nun viel Spaß und viele schöne Funk-Kontakte mit Ihrem PRESIDENT VALERY!
  • Page 34: Stromversorgung

    (Blitzschutz!), der Statik und des Baurechtes beachten! Am besten, Sie lassen die Rückseite des Funkgerätes. Antennenanlage in diesem Fall von einem Fachmann montieren! Im PRESIDENT- Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl auch von Feststations-Antennen. ACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durchbrennt: a) Ursache...
  • Page 35: Bedienung

    4) ANL (Störaustaster): zwischen Funkgerät und Antenne einge-schleift. Verwenden Sie hierfür nur die Passend konfektionierten Koaxialkabel! (PRESIDENT CA-2C). Diese Taste drücken, um den Störaustaster zu aktivieren. Es werden dann beim Empfang b) Da es unterschiedliche Typen externer SWR-Meter mit unterschiedlicher Bedienung gibt kurze Störspitzen («Knacken») unterdrückt.
  • Page 36: Technische Daten

    9) RX/TX: A) STROMVERSORGUNG (13,2 V) Die Sende-/Empfangs-Anzeige leuchtet grün auf, wenn das Funkgerät im Emfangsbetrieb B) ANTENNENANSCHLUß (SO-239) arbeitet und rot, wenn das Gerät durch Drücken der Sendetaste am Mikrophon auf Senden geschaltet ist. C) EXT. S-METERANSCHLUß (Ø 2,5 mm) 10)ANZEIGE: Diese Anzeige gibt den aktuellen Sende-/Empfang-Kanal an .
  • Page 37: Bei Problemen

    - Lieferumfang Funkgerät, Handmikrofonmit - Stellen Sie den Regler SQUELCH richtig ein! Halterung, Montagebügel, - Stellen Sie den Regler VOLUME auf eine passende Wiedergabe-Lautstärke. Montagematerial - Prüfen Sie,ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung keinen Wackelkontakt aufweist! 2) SENDETEIL: - Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
  • Page 38 Um dem jeweiligen Gesprächspartner eindeutig sagen zu können, wir stark und klar Mike Mikrofon man ihn empfängt, verwendet man die Ziffern des R/S-Codes. Dabei steht der R-Wert Müll Störungen für die Verständlichkeit («Lesbarkeit») und der S-Wert («Santiago») für die Empfangs-bzw. Negativ habe nicht verstanden, nein Lautstärke der Gegenstation.
  • Page 39 Frequenzwechsel, Kanalwechsel Standort...
  • Page 42: Additif À La Notice D'utilisation Fournie Avec L'appareil

    Modèle VALERY FM APPAREIL CONFORME A LA NORME EUROPEENNE ETS 300 135 : 40 CANAUX, 4 W FM AGREMENT DGPT Nº 98 0017 CB 0 Additif à la notice d'utilisation fournie avec l'appareil : PAGE 8 : PAGE 9 : D) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : La touche de fonction MODE (5) est inopérante.
  • Page 43: Technical Specifications

    Model VALERY FM TRANSCEIVER IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD ETS 300 135 : 40 CHANNELS, 4 W FM APPROVAL DGPT Nº 98 0017 CB 0 Addition to the service manual supplied PAGE 28: PAGE 29: D) TECHNICAL SPECIFICATIONS : The function key MODE (5) doesn't function.
  • Page 44 Modell VALERY FM GERÄT IN UBEREINSTIMMUNG MIT DER EUROPÄISCHEN NORM ETS 300 135 : 40 Kanälen, 4 W FM ZULASSUNG DGPT Nº 98 0017 CB 0 Additiv an die Bedienungs Anleitung: SEITE 36: SEITE 37: D) TECHNISCHE DATEN: Der Umschalter MODE (5) funktioniert nicht. 1) ALLGEMEIN: - Zulassung DGPT 98 0017 CB 0...
  • Page 45 NOTES...
  • Page 46 PRISE MICRO 6 BROCHES FREQUENCY TABLES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN 6-PIN MICROPHONE PLUG TABLEAU DES FRÉQUENCES BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig) TABLA DE FRECUENCIAS N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° Canal Frecuencia N°Canal Frecuencia Channel Frequency...
  • Page 48 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de SèteBP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com...

Table des Matières