Page 1
KM-30A SELF-CONTAINED CRESCENT CUBER KM-35A MACHINE A GLACONS CROISSANT AUTONOME KM-50A STECKERFERTIGER CRESCENTEISBEREITER KM-75A INGEBOUWDE MACHINE VOOR HALVEMAANVORMIGE IJSBLOKJES MÁQUINA AUTOCONTENIDA DE CUBITOS EN FORMA DE MEDIA LUNA FABBRICATORE DI GHIACCIO IN CUBETTI A FORMA DI MEZZALUNA CON RISERVA INCORPORATA INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION...
Page 2
* Usually an electrical permit and services of a licensed electrician are required. Fig. 1 [Europe] * If the supply cord is damaged, it must be replaced by a replacement 1) After removing the packaging, make sure that the icemaker is in cord available from Hoshizaki Parts/Service Centres. good condition. If in doubt, please do not use the equipment but apply to professionally qualified personnel. [Other than Europe] * If the supply cord and the plug should need to be replaced, it should 2) Remove shipping tape holding the door and separator.
Page 3
There should be no attempt to reuse it. Inserting such a plug into a socket elsewhere presents a serious risk of electrical shock. * The non-rewirable plug must never be used without a fuse cover being fitted. Power Supply Cord The correct replacement for the detachable fuse cover is identifiable from the manufacturer’s reference number stamped on the plug. Supply of replacement fuse covers can be obtained from Hoshizaki Parts/Service Centres. Fuses should be rated at 10A and approved to BS 1362. 5. WATER SUPPLY AND DRAIN CONNECTIONS WARNING Drain Outlet Only potable water should be used for this icemaker. Outlet Hose...
Page 4
[2] Scoop and Bin Door Grip Cleaning/Sanitisation (Daily) not play with the appliance. 1) Either mix 3 litres of water with 11 ml of 5.25% sodium hypochlorite 3. All parts are factory-adjusted. Improper adjustments may solution in a suitable container, or the recommended Hoshizaki result in failure. sanitiser as directed. 4. If the unit is turned off, wait for at least 3 minutes before 2) Soak the scoop in the solution for more than 3 minutes. Rinse...
Page 5
“warranty period”. The warranty that contains fluorinated greenhouse gases covered by the shall be effective for two years from the date of installation. Kyoto Protocol: Hoshizaki’s liability under the terms of the warranty are limited and KM-35A R134a / GWP 1430 / 0.20kg shall exclude routine servicing, cleaning, essential maintenance and/ KM-50A R134a / GWP 1430 / 0.22kg...
EN 55014-1 (EMC) EN 55014-2 (EMC) EN 61000-3-2 (EMC) EN 61000-3-3 (EMC) EN 61000-4-2 (EMC) EN 61000-4-3 (EMC) EN 61000-4-4 (EMC) EN 61000-4-5 (EMC) EN 61000-4-6 (EMC) EN 61000-4-11 (EMC) EN 60335-1 (LVD) EN 60335-2-24 (LVD) EN 50366 (EMF) CE Marking first affixed: 2007 Product Description: Hoshizaki Ice Maker Model(s): KM-35A, KM-50A, KM-75A Authorised Representative: Hoshizaki Europe B.V. Keienbergweg 50 C/D, 1101 GC Amsterdam, The Netherlands Name: Takayuki Uchida Position: Managing Director This declaration will no longer be valid if any alterations are made to the machine(s) without our approval.
* Le fusible du boîtier de commande principal est étalonné à 5 A et ne et faire appel à un technicien qualifié. doit être remplacé que par un technicien d’entretien qualifié. 2) Retirez le ruban d’expédition maintenant la porte et le séparateur. * En général, l’installation nécessite une autorisation pour travaux électriques et les services d’un électricien qualifié. 3) Retirer le film protecteur en plastique recouvrant l’extérieur. Si la machine à glace a été exposée au soleil ou à la chaleur, la laisser [Europe] refroidir avant d’enlever le film. * Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon de rechange disponible auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki.
Page 8
L’insertion de ce type de fiche dans une autre prise présente des risques graves de décharges électriques. * La fiche non recâblable ne doit jamais être utilisée sans son protège-fusible. Le numéro de référence de la pièce de remplacement correcte du protège-fusible amovible est imprimé sur la fiche. Il est possible de se procurer des protège-fusibles de remplacement auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. Les fusibles doivent être étalonnés à 10 A et agréés selon la norme BS 1362. Cordon 5. BRANCHEMENTS D’ARRIVEE ET DE VIDANGE D’EAU d’alimentation AVERTISSEMENT Cette machine à glace ne doit utiliser que de l’eau potable.
Page 9
1) Mélanger 3 litres d’eau avec 11 ml de solution renfermant 5,25 % mettre en route la production automatique de glace. Afin de garantir d’hypochlorite de sodium dans un récipient adapté, ou utiliser le un fonctionnement en continu, s’assurer que : désinfectant recommandé par Hoshizaki. * Le robinet d’arrivée d’eau est ouvert, 2) Laisser tremper la pelle dans la solution pendant plus de 3 minutes. * La machine à glaçons est branchée à l’alimentation électrique, et Rincer à fond et agiter pour éliminer l’excédent de liquide.
Remarque : L’utilisateur peut placer le commutateur de commande garantie est valable deux ans à compter de la date d’installation. sur la position “GLACE” ou “OFF”. En revanche, La responsabilité de Hoshizaki aux termes de la garantie est limitée seul un technicien qualifié peut le mettre en position et exclut les interventions d’entretien de routine, de nettoyage, “NETTOYAGE” afin de purger le système d’eau de la...
Page 11
FRANÇAIS Belgique/Luxembourg - Hoshizaki Belgium TEL : +32 (0)2 7123030 FAX : +32 (0)2 7123031 Allemagne/Suisse/Autriche - Hoshizaki Deutschland TEL : +49 (0)2154 92810 FAX : +49 (0)2154 928128 France - Hoshizaki France TEL : +33 (0)1 48639380 FAX : +33 (0)1 48639388 Espagne/Portugal - Hoshizaki Iberia TEL: +34 (0)93 4780952 FAX: +34 (0)93 4780900 Autres pays - Hoshizaki Europe TEL : +31 (0)20 6918499 ou +44 (0)845 456 0585 FAX : +31 (0)20 6918768 ou +44 (0)1462 499080 Hors Europe Hoshizaki Singapour TEL : +65 6225 2612 FAX : +65 6225 3219 Hoshizaki Lancer TEL : +61 8 8268 1388 FAX : +61 8 8268 1978 Hoshizaki Suzhou TEL : +86 512 62807850 FAX : +86 512 62807860 IV.
FRANÇAIS DECLARATION DE CONFORMITE CE Constructeur : Hoshizaki (Suzhou) Co., Ltd. No. 15 Qingqiu Street, Suzhou Industrial Park, Suzhou 215126 Chine Nous affirmons par la présente que les machines indiquées ci-après ont été fabriquées par notre société en conformité avec les normes essentielles de santé et de sécurité fixées par les réglementations CE suivantes : Réglementations CE : Directive EMC (2004/108/EC) Directive « basse tension » (2006/95/EC) Normes européennes harmonisées appliquées : EN 55014-1 (EMC) EN 55014-2 (EMC) EN 61000-3-2 (EMC) EN 61000-3-3 (EMC) EN 61000-4-2 (EMC) EN 61000-4-3 (EMC) EN 61000-4-4 (EMC) EN 61000-4-5 (EMC) EN 61000-4-6 (EMC) EN 61000-4-11 (EMC) EN 60335-1 (LVD) EN 60335-2-24 (LVD) EN 50366 (EMF)
Page 13
DEUTSCH WICHTIG a) Ablaufschlauch 1. Diese Broschüre ist ein integraler und wesentlicher b) Eisschaufel Bestandteil des Produkts und ist deshalb vom Benutzer c) Einstellschraube aufzubewahren. Bitte lesen Sie die Hinweise und Warnungen d) Netzkabel (Europäische Modell) sorgfältig durch, da sie wichtige Informationen für die sachgemäße Installation, einen langen, sicheren Gebrauch und die Wartung des Produkts enthalten. Bitte heben Sie 2.
Page 14
DEUTSCH [Europa] * Der Abfluss des Wassers aus dem Eisbereiter erfolgt durch * Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch ein vom Hoshizaki- Schwerkraft, daher ist auf ein ausreichendes Gefälle der Ersatzteil-/Kundendienst erhältliches Ersatzkabel ersetzt werden. Ablaufleitung zu achten. [Außer Europa] * Um einen Rücklauf in den Vorratsbehälter zu verhindern, muss die * Das Auswechseln des Netzkabels oder des Netzsteckers sollte nur Ablaufleitung wie in Abb. 2 gezeigt ausgelegt sein. von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden. RICHTIG FALSCH Nur für das Vereinigte Königreich und die Republik Irland...
Page 15
1) E n t w e d e r 3 L i t e r W a s s e r m i t 11 m l e i n e r 5 , 2 5 % i g e n Der Installateur nimmt den Eisbereiter normalerweise in Betrieb, so Natriumhypochloridlösung in einem geeigneten Behälter mischen dass die automatische Eisherstellung beginnt. Für Dauerbetrieb ist oder den empfohlenen Hoshizaki-Desinfizierer, wie in der Folgendes sicherzustellen: Gebrauchsanweisung angegeben, verwenden. * Der Wasserzulaufhahn ist geöffnet, 2) Die Eisschaufel länger als 3 Minuten in der Lösung baden.
Page 16
Um den Eisbereiter in einem hygienisch einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, den Wasserkreislauf zur Eisherstellung Hoshizaki garantiert dem ursprünglichen Eigentümer/Benutzer, dass regelmäßig zu reinigen. Den Wasserkreislauf immer nur von alle Markenprodukte von Hoshizaki für die Dauer der “Garantiezeit” geschultem Wartungspersonal reinigen lassen. frei von Material- und/oder Verarbeitungsfehlern sind. Diese Garantie gilt für zwei Jahre ab Datum der Installation.
DEUTSCH EC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Hoshizaki (Suzhou) Co., Ltd. No. 15 Qingqiu Street, Suzhou Industrial Park, Suzhou 215126 China Wir erklären hiermit, dass die unten aufgeführte Maschine, die von uns hergestellt wird, die wesentlichen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt. EU-Richtlinien: Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit (2004/108/EC) Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) Angewandte harmonisierte europäische Normen: EN 55014-1 (EMC) EN 55014-2 (EMC) EN 61000-3-2 (EMC) EN 61000-3-3 (EMC) EN 61000-4-2 (EMC) EN 61000-4-3 (EMC) EN 61000-4-4 (EMC) EN 61000-4-5 (EMC) EN 61000-4-6 (EMC) EN 61000-4-11 (EMC) EN 60335-1 (LVD) EN 60335-2-24 (LVD) EN 50366 (EMF) CE-Kennzeichnung zum ersten Mal angewendet: 2007 Produktbeschreibung: Hoshizaki-Eisbereiter Modell(e): KM-35A, KM-50A, KM-75A Autorisierte Vertretung: Hoshizaki Europe B.V. Keienbergweg 50 C/D, 1101 GC Amsterdam, Niederlande Name: Takayuki Uchida Position: Managing Director Alle Änderungen, die ohne unsere Zustimmung an der Maschine vorgenommen...
* De hoofdzekering van de besturingskast heeft een nominale raadpleeg bevoegd servicepersoneel. waarde van 5A en mag alleen worden vervangen door een erkende onderhoudsmonteur. 2) Verwijder de transporttape waarmee de bunkerklep en de watergeleider zijn vastgezet. * Normaalgesproken dient men te beschikken over de juiste vergunningen en/of de hulp in te roepen van een erkend elektricien. 3) Verwijder de beschermfolie van de buitenkant. Als de ijsmachine is blootgesteld aan de zon of aan hitte, verwijdert u de folie nadat de [Europa] ijsmachine is afgekoeld. * Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door een vervangende kabel die verkrijgbaar is bij de onderdelen- en servicecentra van Hoshizaki.
Page 20
* De gegoten stekker mag uitsluitend in combinatie met een zekeringhouder worden gebruikt. Het referentienummer van de fabrikant is in de stekker ingeslagen. Als u de zekeringhouder vervangt, dient ook het vervangende exemplaar voorzien te zijn van dit nummer. Zekeringhouders zijn te verkrijgen via de onderdelen- en servicecentra van Hoshizaki. Gebruik zekeringen van 10A die zijn goedgekeurd volgens BS 1362. Voedingskabel 5. WATERTOEVOER- EN WATERAFVOERLEIDINGEN AANSLUITEN WAARSCHUWING Voor deze ijsmachine mag alleen drinkwater worden gebruikt.
(dagelijks) Controleer het volgende om een continue werking te waarborgen: 1) Meng 3 liter water met 11 ml 5,25% natriumhypochloriet of gebruik * De watertoevoerkraan moet openstaan een door Hoshizaki aanbevolen ontsmettingsmiddel. * De ijsmachine moet zijn aangesloten op de voeding, en * De aan/uit-schakelaar moet in de stand “ICE” staat (verwijder het 2) Week het schepje gedurende meer dan 3 minuten in de oplossing. luchtfilter om dit te controleren). Spoel de schep zorgvuldig af met water en schud om overtollig water te verwijderen.
Page 22
3) Spoel het luchtfilter goed schoon, droog het grondig af en breng het vervolgens weer in de juiste positie aan. Hoshizaki garandeert de oorspronkelijke eigenaar/gebruiker dat [5] Watersysteem voor het maken van ijs alle producten van het merk Hoshizaki vrij zijn van materiaal- en/of productiefouten voor de duur van de “garantieperiode”. Deze garantie Het wordt geadviseerd regelmatig het watersysteem voor het maken blijft twee jaar van kracht vanaf de datum van installatie.
Page 23
NEDERLANDS België/Luxemburg - Hoshizaki Belgium TEL : +32 (0)2 7123030 FAX : +32 (0)2 7123031 Duitsland/Zwitserland/Oostenrijk - Hoshizaki Deutschland TEL : +49 (0)2154 92810 FAX : +49 (0)2154 928128 Frankrijk - Hoshizaki France TEL : +33 (0)1 48639380 FAX : +33 (0)1 48639388 Spanje/Portugal - Hoshizaki Iberia TEL: +34 (0)93 4780952 FAX: +34 (0)93 4780900 Overige landen - Hoshizaki Europe TEL : +31 (0)20 6918499 of +44 (0)845 456 0585 FAX : +31 (0)20 6918768 of +44 (0)1462 499080 Buiten Europa Hoshizaki Singapore TEL : +65 6225 2612 FAX : +65 6225 3219 Hoshizaki Lancer TEL : +61 8 8268 1388 FAX : +61 8 8268 1978 Hoshizaki Suzhou TEL : +86 512 62807850 FAX : +86 512 62807860 V.
Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EC) Toegepaste geharmoniseerde Europese normen: EN 55014-1 (EMC) EN 55014-2 (EMC) EN 61000-3-2 (EMC) EN 61000-3-3 (EMC) EN 61000-4-2 (EMC) EN 61000-4-3 (EMC) EN 61000-4-4 (EMC) EN 61000-4-5 (EMC) EN 61000-4-6 (EMC) EN 61000-4-11 (EMC) EN 60335-1 (LVD) EN 60335-2-24 (LVD) EN 50366 (EMF) Eerste toekenning CE-markering: 2007 Productomschrijving: IJsmachine van Hoshizaki Model(len): KM-35A, KM-50A, KM-75A Geautoriseerde vertegenwoordiger: Hoshizaki Europe B.V. Keienbergweg 50 C/D, 1101 GC Amsterdam, Nederland Naam: Takayuki Uchida Functie: Managing Director Deze verklaring is niet langer geldig als er zonder onze goedkeuring wijzigingen worden aangebracht in of aan de machine(s).
Page 25
* El fusible principal de la caja de control es de 5 A y debe ser sustituído por un técnico de mantenimiento cualificado. 2) Retire la cinta para el transporte que sujeta la puerta y el separador. * Normalmente son necesarios un permiso para obras eléctricas y los servicios de un electricista acreditado. 3) Retire el plástico protector del exterior. Si la máquina de hielo está expuesta al sol o al calor, quítele la película una vez que se haya [Europa] enfriado. * Si se daña el cable de alimentación, deberá sustituirse por un cable de repuesto disponible en los centros de repuestos/servicio de 4) Extraiga el paquete de accesorios y verifique su contenido: Hoshizaki. a) Manguera de salida b) Pala...
Page 26
* Nunca debe usarse la clavija no reutilizable sin una tapa de fusibles montada. El recambio correcto de la tapa de fusible desmontable se identifica mediante el número de referencia del fabricante grabado en el propio enchufe. Puede obtener tapas de fusible de repuesto en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. Cable de alimentación Los fusibles deben ser de 10 A y homologados según BS 1362. eléctrica 5. SUMINISTRO DE AGUA Y CONEXIONES DE DRENAJE ADVERTENCIA En esta máquina de hielo sólo debe utilizarse agua potable.
Page 27
(diariamente) * la llave de paso de agua está abierta, 1) Mezcle 3 litros de agua con 11 ml de una solución de hipoclorito * la máquina de fabricación de hielo está enchufada a la red eléctrica sódico al 5,25% en un recipiente adecuado, o bien utilice el esterilizador Hoshizaki recomendado según las instrucciones. * el interruptor de control está en la posición “ICE” (extraer el filtro de aire para comprobarlo). 2) Sumerja la pala en la solución durante más de 3 minutos. Aclárela con abundante agua y sacúdala para eliminar el exceso de líquido.
Page 28
Hoshizaki. Las reparaciones cubiertas por la garantía deberán ser realizadas por un distribuidor o centro de servicio homologado de Hoshizaki empleando componentes originales de Hoshizaki. Para más detalles sobre la garantía y los centros de servicio técnico homologados, póngase en contacto con su distribuidor/proveedor, o con la oficina de Servicio Técnico de Hoshizaki más próxima: Europa R.U./Irlanda - Hoshizaki UK...
Page 29
ESPAÑOL Bélgica/Luxemburgo - Hoshizaki Belgium TEL : +32 (0)2 7123030 FAX : +32 (0)2 7123031 Alemania/Suiza/Austria - Hoshizaki Deutschland TEL : +49 (0)2154 92810 FAX : +49 (0)2154 928128 Francia - Hoshizaki France TEL : +33 (0)1 48639380 FAX : +33 (0)1 48639388 España/Portugal - Hoshizaki Iberia TEL: +34 (0)93 4780952 FAX: +34 (0)93 4780900 Otros países - Hoshizaki Europe TEL : +31 (0)20 6918499 o +44 (0)845 456 0585 FAX : +31 (0)20 6918768 o +44 (0)1462 499080 Otros países Hoshizaki Singapore TEL : +65 6225 2612 FAX : +65 6225 3219 Hoshizaki Lancer TEL : +61 8 8268 1388 FAX : +61 8 8268 1978 Hoshizaki Suzhou TEL : +86 512 62807850 FAX : +86 512 62807860 IV.
Directiva sobre bajo voltaje (2006/95/EC) Normas armonizadas europeas aplicadas: EN 55014-1 (EMC) EN 55014-2 (EMC) EN 61000-3-2 (EMC) EN 61000-3-3 (EMC) EN 61000-4-2 (EMC) EN 61000-4-3 (EMC) EN 61000-4-4 (EMC) EN 61000-4-5 (EMC) EN 61000-4-6 (EMC) EN 61000-4-11 (EMC) EN 60335-1 (LVD) EN 60335-2-24 (LVD) EN 50366 (EMF) Marcado CE fijado: 2007 Descripción del producto: Máquina de hielo de Hoshizaki Modelo(s): KM-35A, KM-50A, KM-75A Representante autorizado: Hoshizaki Europe B.V. Keienbergweg 50 C/D, 1101 GC Amsterdam, Países Bajos Nombre: Takayuki Uchida Cargo: Director general Esta declaración pierde su validez si se realiza a la(s) máquina(s) alguna modificación no autorizada.
Page 31
ITALIANO IMPORTANTE 4) Rimuovere il pacchetto di accessori e verificarne il contenuto: 1. Il presente manuale è parte integrante e fondamentale del a) Tubo flessibile d’uscita prodotto e deve essere conservato con cura dall’utente. Si b) Cucchiaio di presa raccomanda di leggere con attenzione le indicazioni e le c) Bullone di regolazione avvertenze ivi contenute, volte a fornire all’installatore/utente d) Cavo di alimentazione elettrica (modello europeo) le informazioni fondamentali per la corretta installazione, l’utilizzo prolungato e la manutenzione del prodotto in 2.
Page 32
ITALIANO [Europa] ERRATO CORRETTA * Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con un cavo di ricambio reperibile presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki. Inclinazione Inclinazione ascendente discendente [Resto del mondo] * All’occorrenza, il cavo di alimentazione elettrica e la spina devono essere sostituiti solo da personale di servizio qualificato. ERRATO Solo per il Regno Unito e la Repubblica d’Irlanda * I fili del cavo di alimentazione sono colorati in base al seguente Fig.
Page 33
1) U tilizzare una miscela di 3 litri d’acqua con 11 ml al 5,25% di soluzione di ipoclorito di sodio in un contenitore adatto o la * il rubinetto dell’alimentazione acqua sia aperto, consigliata soluzione disinfettante Hoshizaki, come da istruzioni. * la spina della macchina sia inserita nella presa dell’alimentazione elettrica e 2) Immergere per più di 3 minuti il cucchiaio di presa nella soluzione.
Page 34
3. GARANZIA calda e detergente neutro. 3) Sciacquare e asciugare con cura il filtro dell’aria, quindi montarlo in Hoshizaki garantisce al proprietario o utente originario che tutti i modo corretto. prodotti con marchio Hoshizaki sono privi di difetti inerenti ai materiali o di costruzione per l’intera durata del “periodo di garanzia”. La [5] Sistema dell’acqua per la produzione di ghiaccio garanzia avrà validità biennale dalla data d’installazione.
ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Casa costruttrice: Hoshizaki (Suzhou) Co., Ltd. No. 15 Qingqiu Street, Suzhou Industrial Park, Suzhou 215126 China Con la presente dichiariamo che la macchina/e elencate qui di seguito e costruite dalla Hoshizaki sono conformi ai requisiti fondamentali di natura sanitaria e di sicurezza richiesti dalle seguenti norme dalla CE. Norme CE: direttiva EMC (2004/108/EC) direttiva sulla bassa tensione (2006/95/EC) Standard europei di armonizzazione applicati: EN 55014-1 (EMC) EN 55014-2 (EMC) EN 61000-3-2 (EMC) EN 61000-3-3 (EMC) EN 61000-4-2 (EMC) EN 61000-4-3 (EMC) EN 61000-4-4 (EMC) EN 61000-4-5 (EMC) EN 61000-4-6 (EMC) EN 61000-4-11 (EMC) EN 60335-1 (LVD) EN 60335-2-24 (LVD) EN 50366 (EMF)