Sommaire des Matières pour Toro Snow Commander 38600
Page 1
Form No. 3326-305 Rev A Snow Commander Déneigeuse Modèle Nº 38600—220000001 et suivants Modèle Nº 38602—220000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Français (F)
N’entreprenez jamais de réglages lorsque le moteur tourne, sauf si Toro le demande expressément. Voici le triangle de sécurité. Il signale les dangers potentiels susceptibles de causer des blessures. Respectez Laissez le moteur et la déneigeuse s’adapter à...
Si la machine requiert une réparation Entretien et remisage importante, faites appel à votre vendeur réparateur Toro agréé. Contrôlez fréquemment le serrage de toute la visserie pour vous assurer que la machine peut être utilisée en Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur.
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et d’instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 104-2775 61-4790 (modèle à démarreur électrique seulement) 104-4106 (modèle à démarreur à lanceur seulement) 104-0863 (modèle à...
Traduction française du Pour plus de détails sur la The Toro Company texte de l’autocollant: sécurité, l’entretien et les Bloomington, MN réglages, reportez-vous au Ce moteur est conforme à la INFORMATION manuel de l’utilisateur. Nº de réglementation antipollution IMPORTANTE téléphone des services de...
Vérifiez que le câble de commande de la turbine et le câble d’entraînement de traction sont correctement La déneigeuse Toro est équipée d’un moteur à deux temps réglés (Fig. 2). Reportez-vous à la rubrique Réglage du câble alimenté par un mélange essence/huile de 50:1.
à de l’essence fraîche. peuvent vous brûler, ainsi que les personnes se Si vous utilisez l’huile pour moteur à 2 temps Toro 50:1 tenant à proximité, et causer des dommages (avec stabilisateur), il est inutile d’ajouter un matériels.
électrique (modèle à commande) après la deuxième tentative, portez la déneigeuse chez démarreur électrique un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. 6. Manette de starter seulement) 4. Démarreur à lanceur C. Quand le moteur a démarré, débranchez le cordon d’alimentation de la déneigeuse et de la prise de...
Arrêt de la turbine Conseils d’utilisation Pour arrêter la turbine, relâchez la barre de commande. Attention Remarque : Lorsque vous relâchez la barre de commande, les pales s’arrêtent, mais le moteur continue de tourner. Des pierres, des jouets ou d’autres objets peuvent être ramassés et projetés par les pales de la turbine Démarrage de l’entraînement et blesser gravement l’utilisateur ou les personnes...
Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Vérifiez le câble de commande de la turbine et le câble d’entraînement de traction au départ, puis après la première heure de fonctionnement. Réglez-les au besoin.
Réglage du câble de commande de la turbine Initialement, vérifiez le réglage du câble de commande de la turbine après la première heure de fonctionnement, et une fois par an par la suite. Contrôle du câble de commande de la turbine m-5054 1.
Réglage du câble Important Si la plaque de pivot touche le cadre de roue avant que la barre de commande touche le mancheron, le d’entraînement de traction câble est trop tendu. Réglez le câble de façon à augmenter l’écart entre la plaque de pivot et le cadre de roue, mais Initialement, vérifiez le réglage du câble d’entraînement de sans excéder 3 mm.
Remarque : La durée de fonctionnement et le plus ou Pose de pales de turbines neuves moins bon état de la surface de travail déterminent la 1. Examinez le bord de la pale neuve pour détecter la rapidité d’usure des pales de la turbine. différence d’épaisseur des couches de caoutchouc Remarque : Vous aurez besoin, pour ce faire, d’une clé...
Remplacement de la lame 3. Enlevez les deux vis qui fixent le panneau de commande au carter (Fig. 17). racleuse Remarque : Quand vous remplacez la lame racleuse, remplacez aussi les pales de la turbine si elles sont partiellement ou complètement usées. Ceci afin d’assurer la qualité...
10. Vissez la bougie en place à la main et serrez-la à 6. Retirez la courroie de transmission usagée de la poulie 20,4 Nm. Si vous ne disposez pas d’une clé motrice et de la poulie folle (Fig. 21). dynamométrique, serrez la bougie fermement. 11.
2. Enlevez la clé du commutateur d’allumage. Remarque : Si vous utilisez l’huile pour moteur à 2 temps Toro 50:1 (avec stabilisateur), il est inutile d’ajouter un stabilisateur/conditionneur. Danger 2. Faites tourner le moteur cinq minutes pour faire circuler le carburant traité...
Dépliage du mancheron, page 6. Dépannage Toro a conçu et construit cette déneigeuse pour offrir un fonctionnement exempt de problèmes. Vérifiez soigneusement les composants et pièces qui suivent et reportez-vous à la rubrique Entretien, page 11 pour tout renseignement supplémentaire. Si un problème persiste, consultez votre concessionnaire agréé.
Page 19
Problème Causes possibles Remède Le moteur tourne 1. Le starter se trouve à la position en 1. Placez le starter en position hors irrégulièrement. service ( On ). service ( Off ). 2. Le circuit d’alimentation contient du 2. Vidangez et faites le plein du réservoir carburant qui n’est pas frais.
Conditions et produits couverts les vidanges d’huile et le graissage les réparations ou réglages liés : La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, garantissent conjointement le – au non-respect des procédures d’entretien correctes démarrage de votre moteur Toro dès le premier ou deuxième...
Page 21
Date Nombre Entretien du Changer l’huile Graisser les Contrôler la Préparation au d’heures de filtre à air (ne concerne roues (tondeuses bougie remisage fonctionnement (tondeuses pas les moteurs seulement) seulement) deux temps) 5/07/2001...
Page 22
Couverture de garantie du fabricant d’emploi. La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu d’un Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le accord passé entre elles, garantissent solidairement le moteur des cadre de la maintenance ordinaire, ou qui ne requiert qu’une...
Page 23
– Vannes affectant la distribution d’air votre produit, ou tout autre concessionnaire Toro (voir la liste dans Système de Recyclage des Gaz d’Echappement (EGR) les pages jaunes de l’annuaire téléphonique). Le concessionnaire –...
Page 24
Autres pays que les Etats-Unis et le Canada Les consommateurs ayant acheté des produits Toro exportés des Etats-Unis ou du Canada devront se mettre en rapport avec leur distributeur (concessionnaire) Toro afin d’obtenir les polices de garantie pour leur pays, province ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n’étiez pas satisfait du service de votre distributeur ou aviez des difficultés à...