Safety ref- veloped for use in refrigeration, especially for capacity erences must be stringently observed! control of BITZER compressors. In addition to speed control, the VARIPACK frequency inverters can also NOTICE take over control functions of the refrigeration system.
• Permitted ambient temperature 0°C .. +50°C. From an ambient temperature of 40°C, a decrease in capacity by 2% per degree Celsius (Derating). The selection in the BITZER SOFTWARE can take this directly into account. • Permitted relative humidity: max. 85%, non-condensing (EN60721-3-3 classes 3K3 and 3C3).
Page 5
The selection and assignment of the VARIPACK fre- pressors is done by means of the BITZER SOFTWARE quency inverters to the BITZER reciprocating com- under the A button. CCESSORIES Type Enclos- Weig Rated Power Special fea- CE compliances / certific-...
3.1 Modular design of the VARIPACK frequency inverter Fig. 1: Modular design of the VARIPACK frequency inverter Power stack Heat sink Upper housing cover Lower housing cover Control module with Extension kit for pressure control (option) 5a: Terminal strip 5b: SD card slot Interface extension with real-time clock Control module cover Removable control panel (with display and...
4 Mounting Information Mount the VARIPACK frequency inverter always vertically. The fixtures for the power cables and control cables are delivered as standard in the accessories kit and must be mounted together with the ferrite core or the ferrite cores (see figure 11, page 18) up to VARIPACK hous- ing size FJU+145, in order to achieve the EMC class C2 according to EN61800-3.
4.3 Switch cabinet mounting FDU+6 .. FHU+73 The VARIPACK frequency inverter is mounted in the The alternative bores, arranged at a spacing of 15 mm, switch cabinet using the fixing plates. can be used to move the fixing plates upwards or downwards.
4.4 Through-switch cabinet mounting (option) Thus, When mounted by through-switch cabinet mounting, • a smaller switch cabinet can be used since a large the heat sink (of enclosure class IP54) of the portion of the heat generated by the VARIPACK fre- VARIPACK frequency inverter is outside the switch quency inverter is dissipated outside the switch cab- cabinet.
4.4.1 Mounting work for through-switch cabinet Dismounting the lower housing cover: mounting To allow the lower housing cover to be slid forward and Graphical explanations, see figure 7, page 12 and see dismounted, with some types the control module must figure 8, page 13.
Page 12
Fig. 7: Dismounting the control module CB-100-2...
Fig. 8: Detailed view of the through-switch cabinet mounting (ex- ample FDU) Upper housing cover Lower housing cover E (4x) Switch cabinet wall Gasket (in the accessories kit) Fixing screws 4.5 Mounting in machinery room (option) For free mounting in machinery room, the IP21 kit must be mounted, see chapter Mounting instructions for the IP21 kit, page 14.
4.5.1 Mounting instructions for the IP21 kit FDU the control module must be dismounted (see figure 7, page 12 and see page 11). For the FI types: FDU, FEU, FGU, FHU. • Introduce a screwdriver far into the slot of the up- per housing cover and press the clip towards the right.
For the VARIPACK frequency inverters FJU and FKU. Graphical explanations, see figure 10, page 15. Mounting the rear fixture for the power cables: • Remove the lower housing cover (see chapter Through-switch cabinet mounting (option), page 9). If necessary, first the control module must be dismoun- ted (see page 11) •...
5 Electrical connection The operation of the VARIPACK frequency inverter re- quires the following electrical connections: Before performing any work on the electrical system: • VARIPACK earth connection. DANGER • VARIPACK power connections (power cable and Life-threatening voltages inside the frequency motor cable).
5.1 Earth connection 5.2 Power connections (voltage supply cable and motor cable) EN 61800-5-1 (product standard for adjustable speed electrical power drive systems) and DANGER DIN EN 50178 DIN VDE 0160 (Electronic equipment Wrong or insufficient earthing may result in life- for use in power installations) have special earth re- threatening electric shocks upon contact with quirements as soon as an earth leakage current of the VARIPACK frequency inverter!
Compressor start command. – X13: 3: DI2 (Force) Operation of the compressor at a minimum fre- quency of 50 Hz. – X13: 4: DI3 (p01 → 2) External control: without function. With extension module: Switch over from evapor- ation temperature setpoint 1 to 2. – X12: 1: DI4 (pc1 → 2) External control: without function.
Page 19
– Max. input current: < 25 mA (current signal) • Technical data – Max. input voltage: ± 24 V DC (voltage signal) – Potential-free relay. – Input impedance: – Switching current range: 1 mA to max. 3 A of res- istive load Voltage range: 22 kΩ – Switching voltage range: 5 V AC to max. Current range: 120 Ω...
5.4 Operating modes 5.4.1 Capacity control of the compressor depending on an external setpoint signal The VARIPACK frequency inverter can be operated in two different operating modes: "Min .. Max" control characteristic • Capacity control of the compressor depending on an The VARIPACK frequency inverters can be activated external setpoint signal (see chapter Capacity con- without change in parameters by a 0 .. 10 V or trol of the compressor depending on an external set-...
"0 .. Max" control characteristic The setpoint signal presets the frequency to a value between 0 Hz and the maximum frequency. If the Alternatively, the "Min .. Max" control characteristic can signal is > 1% but lower than the minimum frequency be switched to "0 .. Max" by a change in parameter. of the compressor, the compressor will run at the •...
– Digital output for automatic detection of the exten- • The motor cable sion module by the frequency inverter – should not cross other cables. If it does, crossov- (X12: 3: DI6). ers must be made at a 90° angle! • X4: 5 –...
WARNING Without the use of an external EMC filter, high- frequency interferences will occur in the voltage supply system! This drive constellation is not intended for use in a public low voltage system supplying residen- tial areas. Fig. 14: Overview of the VARIPACK frequency inverter requirements for meeting the different EMC categories 5.5.1 Analysis of the harmonics FDU+6 ..
Fig. 16: Table for the analysis of the harmonics FEU+24 .. FKU+260 Assumptions: Rsce = 120 at 400 V mode, their functionality needs to be checked once a year. FEU+24 - FKU+260 meet all requirements of the stand- ard EN61000-3-12:2011 (see figure 14, page 23). •...
Page 25
Information service life 20 years The STO function is a factory built-in and tested Tab. 4: VARIPACK safety characteristics according to EN function. ISO12849-1 and EN61800-5-2 Repairs on VARIPACK frequency inverters equipped with STO function may only be carried ①: The indicated safety levels and underlying safety out by authorized staff.
5.7 Schematic wiring diagrams 5.7.1 Schematic wiring diagrams semi-hermetic reciprocating compressors Connect the VARIPACK frequency inverter in accord- ance with the schematic wiring diagrams. Mount the Abbr Component control switches S1 to S3 in the switch cabinet. Individual connection of the compressor motor accord- Control unit (cooling demand) or command for ing to the selected motor version and design.
Fig. 22: Schematic wiring diagram HS.85 compressor, Part 2 6 Control functions "Ramps" Graphical explanations of the control functions de- To optimize the operating performance, the compressor scribed in the following sections, see figure 23, page ramps can be adjusted. For slow reacting systems such as water chillers or refrigeration systems with only one evaporator, we recommend selecting slower ramp Compressor start and STO...
Page 34
The "start to start interval" limits the maximum number Operation at 50 Hz (Force) of compressor starts. If the defined time since the last In case of long pipelines and rising lines or a not optim- compressor start has not yet elapsed, the compressor ally selected suction gas line, there is a risk of oil mi- start is delayed.
Fig. 23: Graphical representation of the general control functions 6.1 Extension module for pressure control quency compressor (relay FsC2, X5: 1 and 2). The reg- ulation speed can be adjusted to the requirements by Graphical explanations of the control functions of the setting the P band.
Page 36
"Electronic low-pressure switch" "Electronic high-pressure switch" The low-pressure switch function switches the com- The high-pressure switch function switches the com- pressor off as soon as the pressure falls below the set pressor off as soon as the set pressure value is ex- pressure value.
• Plug the BEST interface converter into the right to all operating data and control parameters and can be socket (XC3) on the underside of the interface exten- downloaded for free from the BITZER website sion of the VARIPACK FI (see figure 25, page 37). (www.bitzer.de).
BEST Software RJ45 RJ45 BEST Software RJ45 RJ45 Router BEST Software Router Fig. 26: Plug the network cable into the RJ45 slot at the VARIPACK and unplug it again Establish communication with the BEST SOFTWARE. see chapter Commissioning of the VARIPACK fre- quency inverter, page 39.
7.2.2 Control panel setup and operation For this, please refer to the BITZER leaflet 378 204 05 delivered with the control panel. 7.3 Interfaces for communication via Modbus RTU and Modbus TCP/IP For communication with superior system controllers or the building control system, the following interfaces are additionally available: •...
9 Fault messages and monitoring functions Description of the fault types: "Timed resets": • "Timed reset" faults are reset automatically up to 5 times. If the fault is no longer active and the following parametrised time delay has elapsed, the com- pressor can restart.
Fault Warning Fault type Current sensor error "Timed reset" Error of low or high pressure transmitter "Timed reset" Low or high pressure cut-out "Timed reset" Tab. 7: Possible fault messages For a list of the possible causes of a fault as well as for CAUTION the instructions regarding troubleshooting, see In operation, the heat sink of the VARIPACK fre-...
Beschädigung eines Geräts oder dung in der Kältetechnik, im speziellen zur Leistungsre- dessen Ausrüstung zur Folge haben könnte. gelung von BITZER Verdichtern entwickelt. Neben der Drehzahlregelung können die VARIPACK Frequenzum- VORSICHT richter auch Steuer- und Regelfunktionen der Kältean- Sicherheitshinweis um eine potentiell gefährli-...
Klasse 3K3 und 3C3). • Maximal zulässige Höhe ü. NN: 2000 m. Ab 1000 m ü. NN pro 100 m Leistungs- reduzierung um 1% (Derating). Bei Auslegung in der BITZER SOFTWARE kann dies direkt mit berücksichtigt werden. • Umgebung nach EN60664-4: Verschmutzungsgrad 1, nicht entflammbar, nicht korrosiv.
4 Montage Nennwerte der VARIPACK-Ventilatoren, siehe Tabelle 1, Seite 46. Information Den VARIPACK Frequenzumrichter immer verti- kal montieren. Die Halterungen für die Leistungs- und Steuerkabel werden standardmäßig als Beipack mitgeliefert und müssen zusammen mit dem Ferritkern bzw. den Ferrit- kernen (siehe Abbildung 11, Seite 59) bis VARIPACK Gehäusegröße FJU+145 montiert werden um die EMV- Kategorie C2 gemäß...
4.3 Schaltschrankmontage FDU+6 .. FHU+73 Die Montage des VARIPACK Frequenzumrichters er- Die Befestigungsbleche können durch die alternativen folgt mit den Befestigungsblechen im Schaltschrank. Bohrungen, die in Abständen von 15 mm angeordnet sind, nach oben/unten versetzt werden. FKU+180 .. FKU+260 Abb. 3: Maßzeichnung FDU+6 .. FKU+260 bei Schaltschrankmontage (Zeichnung zeigt FDU mit optionalem Bedienteil) FDU+6, FDU+12 FEU+16, FEU+24 FGU+32, FGU+38...
4.4 Durchsteckmontage (Option) richter erzeugten Wärme außerhalb des Schalt- schranks abgeführt wird. Bei der Durchsteckmontage befindet sich der Kühlkör- per (mit Schutzart IP54) des VARIPACK Frequenzum- • kann die Belüftung des Schaltschranks auf ein Mini- richters außerhalb des Schaltschranks. mum reduziert werden. Dadurch: •...
4.4.1 Montagearbeiten bei Durchsteckmontage Steuermodul ausbauen (siehe Abbildung 7, Seite 53): Grafische Erklärungen siehe Abbildung 7, Seite 53 1. Zunächst das Bedienteil nach vorne ziehen und ab- und siehe Abbildung 8, Seite 54. nehmen. • Befestigungsbleche abschrauben. 2. Schraube in der Mitte des Steuermoduls lösen, Steuermodulabdeckung etwas nach unten schieben •...
Abb. 8: Detailansicht Durchsteckmontage (am Beispiel FDU) Obere Gehäuseabdeckung Untere Gehäuseabdeckung Schaltschrankwand E (4x) Dichtung (im Beipack) Befestigungsschrauben 4.5 Montage im Maschinenraum (Option) Zur freien Montage im Maschinenraum muss zusätzlich der IP21-Bausatz montiert werden, siehe Kapitel Mon- tageanleitung für den IP21 Bausatz, Seite 55. Die Au- ßenmaße der VARIPACK Frequenzumrichter vergrö- ßern sich entsprechend, siehe Abbildung 9, Seite 54.
4.5.1 Montageanleitung für den IP21 Bausatz bei den Frequenzumrichtern FDU das Steuermo- dul ausgebaut werden (siehe Abbildung 7, Seite Für die FU-Typen: FDU, FEU, FGU, FHU. 53 und siehe Seite 52). • Einen Schraubenzieher weit in den Schlitz der oberen Gehäuseabdeckung einstecken und den Clip nach rechts drücken.
Hintere Halterung für Leistungskabel montieren: • Untere Gehäuseabdeckung abnehmen (siehe Kapi- tel Durchsteckmontage (Option), Seite 50). Falls nö- tig muss zuerst das Steuermodul ausgebaut werden (siehe Seite 52) • Halterung von hinten, unten an die beiden Befesti- gungslöcher ansetzen und die mitgelieferten Schrau- ben von vorne einsetzen und festziehen.
5 Elektrischer Anschluss GEFAHR Sobald der VARIPACK Frequenzumrichter unter Vor Arbeiten an der Elektrik: Spannung steht, werden die Kondensatoren im Zwischenkreis geladen. GEFAHR Ab diesem Zeitpunkt geht von allen elektrischen Lebensgefährliche Spannungen im Frequen- Bauteilen im VARIPACK Frequenzumrichter zumrichtergehäuse! Gefahr aus! Berühren kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen.
5.1 Erdungsanschluss 5.2 Leistungsanschlüsse (Kabel zur Spannungsversorgung und Motorkabel) Die EN 61800-5-1 (Produktnorm für elektrische Leis- tungsantriebssysteme mit einstellbarer Drehzahl) und GEFAHR DIN EN 50178 DIN VDE 0160 (Ausrüstung von Stark- Eine falsche oder unzureichende Erdung kann stromanlagen mit elektronischen Betriebsmitteln) stel- bei Berührung des VARIPACK Frequenzumrich- len besondere Anforderungen an die Erdung, sobald ters zu lebensgefährlichen elektrischen Schlä- 3,5 mA Erdableitstrom überschritten werden.
Digitaleingänge • Funktion – X13: 2: DI1 (Start) Verdichteranlauf-Befehl. – X13: 3: DI2 (Force) Betrieb des Verdichters mit einer Minimalfrequenz von 50 Hz. – X13: 4: DI3 (p01 → 2) Externe Regelung: ohne Funktion. Mit Erweiterungsmodul: Umschaltung von Ver- dampfungstemperatur-Sollwert 1 auf 2. – X12: 1: DI4 (pc1 → 2) Externe Regelung: ohne Funktion.
Page 60
Mit Erweiterungsmodul: Eingang für Hochdruck – X14: 3: Relay 2A → X14: 4: Relay 2B vom Erweiterungsmodul kommend (→X11:2). Verdichter läuft (Werkseinstellung) oder kein Feh- • Technische Daten ler über Parameter Logik des Ausgangs DO1 kon- figurierbar. – Eingangssignal: 0 .. 10 V oder 4 .. 20 mA • Technische Daten –...
– Max. Spannung: ± 30 V. 5.4.1 Leistungsregelung des Verdichters in Abhängigkeit eines externen Sollwert- – Max. Ausgangsstrom: 150 mA. Signals – Überstromschutz integriert. Steuercharakteristik "Min .. Max" – Widerstand zwischen Ausgangsklemmen: < 6 Ω. Die VARIPACK Frequenzumrichter können ohne Para- meteränderung mit einem 0 .. 10 V oder 4 .. 20 mA Si- 5.4 Betriebsarten gnal gemäß...
Steuercharakteristik "0 .. Max" derlich. Das Sollwertsignal gibt die Frequenz zwi- schen 0 Hz und der maximalen Frequenz vor. Ist das Alternativ kann die Steuercharakteristik "Min .. Max" Signal > 1% aber niedriger als die minimale Fre- durch Parameteränderung auf "0 .. Max" umgestellt quenz des Verdichters, läuft der Verdichter mit mini- werden.
• X3: 2, 3, 4, 5 und 6 – Verdichter-Anschlusskasten aus Metall und EMV- Kabelverschraubung verwenden. – 24 V = Ausgänge. – Schirm im Schaltschrank bis zum VARIPACK füh- – Erlauben eine einfache Verdrahtung der Digital- ren und auf die Kabelhalterung des VARIPACK eingänge des Frequenzumrichters.
FKU+180 .. FKU+260: WARNUNG Ohne Einsatz eines externen EMV-Filters • sind mit einem integrierten EMV-Filter für die Kate- kommt es zu hochfrequenten EMV-Störungen gorie C3 ausgestattet. Zur Erfüllung der Kategorie des Spannungsnetzes! C2 ist der externe EMV-Filter, Teilenummer Diese Antriebskonstellation ist nicht für den Ein- 34795502, Bezeichnung 3359-250-28 am Eingang satz in einem öffentlichen Niederspannungsnetz des Frequenzumrichters erforderlich.
Abb. 16: Tabelle zur Analyse der Oberwellen FEU+24 .. FKU+260 Annahmen: Rsce = 120 bei 400 V dass bei einem internen Ausfall eines Kanals der an- dere einen unbeabsichtigen FU-Betrieb sicher ver- FEU+24 - FKU+260 erfüllen alle Anforderungen gemäß hindert. Die Hardware erfüllt die sogenannten hohen Norm EN61000-3-12:2011 (siehe Abbildung 14, Seite Anforderungen an die funktionale Sicherheit.
Page 66
GEFAHR Sicherheitsspezifikation: Gefahr von elektrischem Schlag! Entsprechend ENISO13849-1 und EN61800-5-2, wei- Die STO-Funktion stellt keine galvanische Tren- sen die VARIPACK Frequenzumrichter folgende Si- nung der Spannungsversorgung dar und darf cherheitskennwerte auf: daher nicht für Wartungs- oder Reparaturarbei- ten verwendet werden! Von den Frequenzumrichtern erreichte Sicher- Sie ist nur eine elektronische Schutzfunktion heitslevel ①...
• Hochdruckschalter bzw. Sicherheitskette wieder 5.7.1 Prinzipschaltbilder Halbhermetische schließen. Hubkolbenverdichter – Die STO-Störung wird entriegelt und der Verdich- Abk. Bauteil ter läuft nach der definierten Zeitverzögerung wie- Steuereinheit (Kältebedarf) oder Befehl für der an. Verdichteranlauf (Freigabesignal vom An- lagenregler) oder Regler Ein/Aus 5.7 Prinzipschaltbilder Hauptsicherung VARIPACK Frequenzumrichter entsprechend Prinzip-...
Page 68
Abb. 17: Prinzipschaltbild Hubkolbenverdichter ohne Erweiterungsmodul CB-100-2...
Page 69
Abb. 18: Prinzipschaltbild Hubkolbenverdichter mit Erweiterungsmodul CB-100-2...
Abb. 22: Prinzipschaltbild HS.85-Verdichter, Teil 2 6 Steuer- und Regelfunktionen Rampenzeiten zu wählen, während bei Verbundan- lagen durchaus schnelle Rampen erforderlich sein kön- Grafische Erklärungen der im Folgenden beschriebe- nen. Abgesehen von der Begrenzung des externen nen Steuer- und Regelfunktionen siehe Abbildung 23, Sollwerts, definieren diese Rampen die Frequenzände- Seite 76.
Page 75
der Verdichter länger als die "Start zu Start Verzöge- während langer Teillastphasen zu einer Ölverlagerung rung", kann er nach dem Stopp direkt wieder anlaufen. kommen. Wird jedoch die Frequenz und damit auch der Als Standard ist die für den Verdichter minimal empfoh- Massenstrom erhöhrt, kann das Öl rückverlagert und lene "Start zu Start Verzögerung"...
Abb. 23: Grafische Darstellung der allgemeinen Steuerfunktionen 6.1 Erweiterungsmodul zur Druckregelung Im Betrieb regelt der VARIPACK Frequenzumrichter die eingestellte Verdampfungstemperatur durch Rege- Grafische Erklärungen der im Folgenden beschriebe- lung der Verdichterfrequenz und An/Aus-Schaltung des nen Steuer- und Regelfunktionen des Erweiterungsmo- Festfrequenz-Verdichters (Relay FsC2, X5: 1 und 2). duls zur Druckregelung siehe Abbildung 24, Seite 77.
Page 77
"Verflüssigungstemperatur-Begrenzer" speichert. Der Wiederanlauf des Verdichters erfolgt bei Überschreiten des Verdampfungstemperatur-Sollwerts. Der Verflüssigungstemperatur-Begrenzer reduziert die Frequenz des Verdichters bei Überschreiten der einge- "Elektronischer Hochdruckschalter" stellten Verflüssigungstemperatur. In vielen Fällen lässt sich damit eine Hochdruckabschaltung vermeiden, da Die Hochdruckschalter-Funktion schaltet den Verdich- durch Absenken der Frequenz die Last am Verflüssiger ter bei Überschreiten des eingestellten Druckwerts ab.
Die BEST SOFTWARE bietet einen umfassenden Zu- die rechte Buchse (XC3) an der Unterseite der gang zu allen Betriebsdaten und Steuerparametern und Schnittstellenerweiterung am VARIPACK FU einste- kann kostenlos von der BITZER Internetseite (www.bit- cken (siehe Abbildung 25, Seite 78). zer.de) heruntergeladen werden. BEST...
BEST Software RJ45 RJ45 BEST Software RJ45 RJ45 Router BEST Software Router Abb. 26: Netzwerkkabel in den RJ45 Anschluss am VARIPACK einstecken und trennen Kommunikation mit BEST SOFTWARE aufbauen: siehe Kapitel VARIPACK Frequenzumrichter in Betrieb nehmen, Seite 80. 7.2 Abnehmbares Bedienteil (mit Display und Tastenfeld) Der VARIPACK Frequenzumrichter kann vollständig durch das optionale und abnehmbare Bedienteil (mit...
7.2.2 Aufbau und Bedienung des Bedienteils Siehe dazu, dem Bedienteil beiliegendes BITZER Bei- blatt 378 204 05. 7.3 Schnittstelle zur Kommunikation über Modbus RTU und Modbus TCP/IP Zur Kommunikation mit übergeordneten Anlagenreg- lern oder der Gebäudeleittechnik stehen außerdem fol- gende Schnittstellen zur Verfügung: •...
Abb. 29: VARIPACK Konfiguration "Druckregelung" 9 Störmeldungen und Überwachungsfunktionen Beschreibung der Störtypen: "Timed resets": • "Timed reset"-Störungen setzen sich bis zu 5-mal selbsttätig zurück. Wenn die Störung nicht mehr ak- tiv ist und die darauf folgende parametrierte Zeitver- zögerung abgelaufen ist, kann der Verdichter wieder anlaufen.
Page 83
Autorisiertes Fachpersonal Wartungsarbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften ausgeführt werden. Für die Qualifikation und Sachkun- de der Fachkräfte gelten die jeweils gültigen Richtlini- Information Aus Gründen der Garantie, der Zuverlässigkeit und der Qualität darf nur qualifiziertes Fachper- sonal Reparaturen an diesem Gerät vorneh- men.
Respecter avec soins les indications de sécuri- gération, et plus particulièrement pour la régulation de té ! puissance des compresseurs BITZER. Outre la régula- tion de vitesse, les convertisseurs de AVIS fréquences VARIPACK se chargent également des Indication de sécurité...
1000 m au-dessus du niveau de la mer, diminution de la puis- sance de 1% tous les 100 m (derating). Cela peut être directement pris en compte lors de la sélection dans le BITZER SOFTWARE. • Environnement suivant EN60664-4 : degré de pollution 1, non inflammable, non corrosif.
Page 87
Type Corp Poids Cou- Puis- Caractéris- Approbations CE / Certifi- Valeur(s) no- rant sance (à tiques spéci- cats minale(s) du 400 V) fiques (des) ventila- sortie teur(s) nomi- Filtre UL① cTick CEM C2 ① FDU+6 intégré ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ FDU+12 intégré...
3.1 Structure modulaire du convertisseur de fréquences VARIPACK Fig. 1: Structure modulaire du convertisseur de fréquences VARIPACK Unité de puissance Dissipateur de chaleur Couvercle supérieur du corps Couvercle inférieur du corps Module de contrôle avec Kit d’extension pour la régulation de pres- sion (option) 5a : Bornier 5b : Emplacement pour carte SD...
4.1 Transport et stockage AVIS Risque d’endommagement du convertisseur de fréquences VARIPACK ! Ne pas soulever ou poser le convertisseur de fréquences VARIPACK au niveau des raccor- dements. Ne poser l’appareil que sur une surface propre, plane et sèche. Le stockage ne doit se faire que dans des en- droits bien aérés et protégés contre les tempé- ratures élevées, l’humidité, la poussière et les particules métalliques !
Page 90
FKU+180 .. FKU+260 Fig. 3: Croquis coté FDU+6 .. FKU+260 pour le montage dans l’armoire électrique (le croquis montre le FDU avec panneau de commande op- tionnel) FDU+6, FDU+12 FEU+16, FEU+24 FGU+32, FGU+38 FHU+45 .. FHU+73 FJU+87 .. FJU+145 FKU+180 .. FKU+260 1055 CB-100-2...
4.4 Montage traversant (option) Résultat : En cas de montage traversant, le dissipateur de cha- • Cela permet d’utiliser une armoire électrique plus pe- leur (avec degré de protection IP54) du convertisseur tite, étant donné qu’une grande partie de la chaleur de fréquences VARIPACK est situé...
4.4.1 Instructions pour montage traversant Démonter le module de contrôle (voir figure 7, page 94) : Explications en images voir figure 7, page 94 et voir fi- gure 8, page 95. 1. Commencer par faire coulisser le panneau de com- mande vers l’avant et le retirer. •...
Page 94
Fig. 7: Démonter le module de contrôle CB-100-2...
Fig. 8: Vue détaillée montage traversant (à l’exemple du FDU) Couvercle supérieur du corps Couvercle inférieur du corps Paroi de l’armoire électrique E (4x) Joint (intégré à la livraison) Vis de fixation 4.5 Montage dans une salle des machines (option) Pour permettre un montage libre dans une salle des machines, il faut également utiliser le kit de montage IP21, voir chapitre Instructions de montage pour le kit IP21, page 96.
4.5.1 Instructions de montage pour le kit IP21 coulissé vers l’avant et démonté, il faut d’abord démonter le module de contrôle voir figure 7, Pour les types CF: FDU, FEU, FGU, FHU. page 94 et voir page 93). • Insérer un tournevis profondément dans la fente du couvercle supérieur du corps et pousser le clip vers la droite.
Pour les CF VARIPACK FJU et FKU. Monter le support de fixation arrière pour les câbles de puissance : • Retirer le couvercle inférieur du corps (voir chapitre Montage traversant (option), page 91). Le cas échéant, il peut être nécessaire de commencer par démonter le module de contrôle (voir page 93) •...
Page 98
Fig. 10: Monter des supports de fixations pour les câbles de puissance et de commande, à l’exemple du FEU+16 avec montage dans l’armoire électrique Support de fixation avant pour câble de com- Support de fixation arrière pour le câble de puis- mande sance CB-100-2...
5 Raccordement électrique DANGER Tant que le convertisseur de fréquences Avant tout travail sur le système électrique : VARIPACK est sous tension, les condensateurs dans le circuit intermédiaire sont chargés. DANGER À partir de ce moment, tous les composants Tensions très dangereuses à l’intérieur du corps électriques dans le convertisseur de fréquences du convertisseur de fréquences ! VARIPACK présentent un risque !
5.1 Raccordement de mise à la terre 5.2 Raccordements de puissance (câble d’alimentation en tension et câble moteur) Les normes EN 61800-5-1 (Norme produit pour entraî- nements électriques de puissance à vitesse variable) et DANGER DIN EN 50178 DIN VDE 0160 (Équipement électro- Une mise à la terre incorrecte ou insuffisante nique utilisé...
Entrées numériques • Fonction – X13 : 2 : DI1 (Start) Commande de démarrage du compresseur. – X13 : 3 : DI2 (Force) Fonctionnement du compresseur avec une fré- quence minimale de 50 Hz. – X13 : 4 : DI3 (p01 → 2) Régulation externe : sans fonction. Avec module d’extension : Commutation de la va- leur de consigne de température d’évaporation de 1 à...
Page 102
Régulation externe : Valeur de consigne avec un Relais signal 0 .. 10 V. • Fonction X10 : 2 : Common – X14 : 1 : Relais 1A → X14 : 2 : Relais 1B Avec le module d’extension : Entrée pour la haute Compresseur prêt à fonctionner. pression venant du module d’extension (→X11 : 2) –...
Cette sortie est active (fermée) quand le circuit En plus de la régulation directe par la pression d’éva- STO est en état sûr, c’est-à-dire quand le conver- poration, il est possible de réguler le ventilateur du tisseur de fréquences empêche le moteur de pro- condenseur via un signal de sortie de 0 .. 10 V et de duire un couple.
Explication graphique de la caractéristique de com- mande « 0 .. Max » voir figure 13, page 104. f [Hz] f [Hz] 4 .. 20 mA 0 .. 10 V 4,16 I [mA] U [V] Fig. 13: Caractéristique de commande « 0 .. Max » 5.4.2 Régulation de puissance du compresseur en Fonctionnement et caractéristiques techniques du fonction de la pression d’évaporation module d’extension...
• X4 : 4 – Passer le blindage dans l’armoire électrique jus- qu’au VARIPACK et le poser sur le porte-câbles – Sortie numérique pour une détection automatique du VARIPACK. du module d’extension par le convertisseur de fré- quences (X12 : 3 : DI6). • Le câble moteur •...
FKU+180 .. FKU+260 : AVERTISSEMENT Sans utilisation d’un filtre CEM externe, les dé- • sont équipés d’un filtre CEM pour catégorie C3. Pour fauts CEM sur le réseau de tension sont extrê- satisfaire à la catégorie C2, il est nécessaire qu’un mement fréquents ! filtre CEM externe, numéro d’article 347 955 02, dé- Cette constellation d’entraînement n’est pas signation 3359-250-28, soit situé...
Fig. 16: Tableau d’analyse des ondes harmoniques FEU+24 .. FKU+260 Présupposés : Rsce = 120 à 400 V manière sûre un fonctionnement involontaire du CF en cas de panne interne de l’un des deux canaux. FEU+24 - FKU+260 satisfont à toutes les exigences de Le matériel satisfait aux exigences élevées relatives la norme EN61000-3-12:2011 (voir figure 14, page à...
Page 108
DANGER ne démarre donc pas. Cela vaut également si une Risque de choc électrique ! défaillance logicielle interne génère une tentative de La fonction STO n’est pas une fonction de sépa- démarrage. ration galvanique de l’alimentation en tension et ne doit donc pas être utilisée pour les travaux Spécifications de sécurité : de maintenance ou de réparation ! Conformément aux normes EN ISO13849-1 et...
et l’intégration côté installation sont contrôlés de la fa- 5.7.1 Schémas de principe pour les compresseurs çon suivante : à piston hermétiques accessibles • Mettre le compresseur en service. Abr. Composant • Déclencher le pressostat haute pression (F5). Régulateur supérieur ou commande pour le démarrage du compresseur (signal d’autorisa- –...
Page 110
Fig. 17: Schéma de principe du compresseur à piston sans module d’extension. CB-100-2...
Page 111
Fig. 18: Schéma de principe du compresseur à piston avec module d’extension. CB-100-2...
5.7.2 Schéma de principe pour les compresseurs Abr. Composant à vis hermétiques accessibles & temp. gaz refoulement, sens de rotation du moteur, alimentation d'huile » Abr. Composant Réarmement « Chambre du filtre à Thermostat d’huile huile » (HS.85) Régulateur supérieur Transformateur de commande (exemple pour Transmetteur de haute pression 230 V, nécessaire selon EN60204-1) Transmetteur de basse pression...
Page 113
Fig. 19: Schéma de principe compresseurs HS.53 .. HS.74, partie 1 CB-100-2...
Page 114
Fig. 20: Schéma de principe compresseurs HS.53 .. HS.74, partie 2 CB-100-2...
Page 115
Fig. 21: Schéma de principe compresseur HS.85, partie 1 CB-100-2...
Fig. 22: Schéma de principe compresseur HS.85, partie 2 6 Fonctions de commande et de régulation seurs liquides ou encore les installations frigorifiques avec évaporateur, il est recommandé de sélectionner Explications graphiques des fonctions de commande et des temps de rampe suffisamment lents, tandis que de régulation décrites ci-après voir figure 23, page 118.
Page 117
La « Temporisation démarrage à démarrage » limite le Fonctionnement à 50 Hz (Force) nombre maximal de démarrages du compresseur. Si le Avec de grandes longueurs de tuyauteries, y compris temps défini n’est pas encore écoulé depuis le dernier conduites verticales, ou d’une conception non optimale démarrage du compresseur, le démarrage de ce der- de la ligne d'aspiration, les longues périodes de fonc- nier est reporté.
Fig. 23: Représentation graphique des fonctions de commande générales 6.1 Module d’extension pour la régulation de la leur réglée du limiteur de température d’évaporation pression (Pump Down). Explications graphiques des fonctions de commande et En fonctionnement, le convertisseur de fréquences de régulation du module d’extension pour la régulation VARIPACK régule la température d’évaporation para- de la pression décrites ci-après voir figure 24, page métrée en régulant la fréquence du compresseur ainsi...
Page 119
« Valeur de consigne de température de mite au lieu de l’éteindre via la rampe. De plus, un dé- condensation 2 » faut est enregistré dans la mémoire de défaut du convertisseur de fréquences VARIPACK. Dès que la La commutation de l’entrée DI4 active la valeur de consigne de température d'évaporation est dépassée, consigne de température de condensation 2.
RJ12 dans la douille de droite (XC3) sur la les données de fonctionnement et paramètres de com- face inférieure de l’extension d’interface du CF mande, et peut être téléchargé gratuitement à partir du VARIPACK (voir figure 25, page 120). site Internet BITZER (www.bitzer.de). BEST Software BEST Converter...
BEST Software RJ45 RJ45 BEST Software RJ45 RJ45 Router BEST Software Router Fig. 26: Insérer le câble réseau au raccord RJ45 du VARIPACK et l’en retirer Établir la communication avec BEST SOFTWARE : voir chapitre Mettre en service le convertisseur de fré- quences VARIPACK, page 122.
7.2.2 Montage et commande du panneau de commande Voir à ce sujet la feuille supplémentaire 378 204 05 BITZER jointe au panneau de commande. 7.3 Interface pour la communication via Modbus RTU et Modbus TCP/IP Pour la communication avec le régulateur d'installation supérieur ou le système domotique, vous disposez en...
• Les défauts « Timed reset » se réinitialisent automa- tiquement jusqu’à 5 fois. Si le défaut n’est plus actif et que le retard de temps consécutif paramétré est écoulé, le compresseur peut redémarrer. L’intervalle « Timed Reset » peut être configuré à partir de la version de firmware VARIPACK V1.14.
N° Défaut Avertissement Type de défaut Erreur capteur de courant « Timed reset » Erreur transmetteur de basse ou haute pression « Timed reset » Coupure par le pressostat basse ou haute pres- « Timed reset » sion Tab. 7: Messages de défaut possibles Pour une liste des causes possibles d’un défaut et des •...
Page 125
Fig. 30: Remplacement des ventilateurs dans le dissipateur de cha- leur Type Num. d’article des ventilateurs en cas de remplace- ment FDU+12 .. FGU+38 343 034 05 FHU+45, FHU+60, FHU+73, FJU+105, FJU+145 343 034 06 FJU+87 343 034 08 FKU+180, FKU+205, FKU+260 343 034 07 CB-100-2...