Page 1
Guide de référence Guide de référence Lire ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée de main à titre de référence.
Page 3
Frontmatter iR3045/iR3045N iR3035/iR3035N iR3025/iR3025N Guide de référence...
Guides de la machine Les guides de cette machine sont les suivants. Les consulter pour obtenir des informations détaillées. La liste ci-dessous comprend les guides accompagnant les périphériques en option. Selon la configuration système et le produit acheté, il est possible que certains ne s'appliquent pas à cette machine. Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version Les guides identifiés par ce symbole sont fournis sur le CD-ROM imprimée.
Page 5
• Installation et utilisation du pilote d'imprimante PS Guide du pilote PS CD-ROM • Installation et utilisation du pilote d'imprimante Guide du pilote UFR II UFR II CD-ROM • Installation et utilisation du pilote d'imprimante Guide du pilote PS Mac PS Mac OS X CD-ROM •...
Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide afin d'éviter les inexactitudes ou omissions. Toutefois, du fait de notre souci constant d'amélioration de nos produits, il est possible d'obtenir des spécifications techniques précises auprès de la société Canon.
Table des matières Préface ..............xii Présentation du guide.
Page 8
Fonctions de la machine ..........2-2 Présentation de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N..2-5 Afficheur tactile.
Page 9
Module de Finition interne-S1/Unité de Perforation 2 Trous-Q1/4 Trous-S1 ..3-22 Nomenclature ............3-23 Modes de finition .
Page 10
Régler un réceptacle de sortie pour qu'il contienne des formats de papier différents ............4-52 Affichage du message de nettoyage de la zone de lecture de l'original .
Page 11
En ligne/Hors ligne auto ..........6-22 En ligne auto .
Page 12
Module enveloppes-C2 (en option) ......... 7-14 Utilisation du module enveloppes.
Page 13
Contacter le revendeur agréé Canon local ....... . . 8-105...
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/ iR3025N de Canon. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de tirer le meilleur parti des avantages offerts par la machine. Nous vous prions également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Les captures d'écran de l'afficheur tactile utilisées dans ce guide représentent une machine iR iR3045 sur laquelle est activé le Kit fonctions envoi en option et des périphériques en option suivants : Chargeur (CRV-N1), Carte FAX (Super G3), UFR II Printer Kit, Module de Finition interne-S1, Réceptacle supplémentaire de Finition interne-B1 et Socle double cassette-Y3.
Illustrations utilisées dans ce guide Les illustrations de ce guide représentent une machine iR3045 équipée des périphériques en option suivants : Chargeur (CRV-N1), Module de Finition interne-S1, Réceptacle supplémentaire de Finition interne-B1 et Socle double cassette-Y3.
Fonctionnement de la machine et termes utilisés dans ce guide Cette machine optimise l'utilisation de la mémoire afin d'effectuer efficacement les opérations d'impression. Par exemple, dès qu'elle a lu l'original à copier, elle est en mesure de lire l'original d'un autre utilisateur pour en faire une copie, sans qu'il soit nécessaire de patienter. On peut également effectuer des impressions à...
Page 18
Copie Impression des données lues depuis un original et finition, l'agrafage par exemple.
La législation en matière de sécurité impose que le nom du produit soit enregistré. En fonction du pays où le produit est vendu, les noms suivants entre parenthèses ( ) peuvent être enregistrés à la place. iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N (F145400) iR3025/iR3025N (F143300) La mention CE garantit la conformité de l'équipement à la Directive 73/23/EEC et à la Directive 89/336/EEC, telles qu'elles sont amendées par la Directive 93/68 EEC.
Faisceau laser Canon certifie que ce produit est un produit laser de Classe I, d'après les normes IEC60825-1:1993 et EN60825-1:1994, ce qui signifie qu'il n'émet pas de rayonnements laser dangereux. Le système optique étant conçu de sorte que les rayonnements émis demeurent captifs des capots de protection et des portes externes, à...
équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/ environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein) Abréviations utilisées dans ce guide...
Marques Canon, le logo Canon, iR, iW MEAP et le logo MEAP sont des marques de Canon Inc. Adobe, Adobe Acrobat, PostScript et PostScript 3 sont des marques d'Adobe Systems Incorporated. Mac OS et AppleTalk sont des marques d'Apple Computer, Inc.
Restrictions à l'usage de votre produit et à l'utilisation des images L'utilisation de votre produit pour numériser, imprimer ou reproduire de quelque manière que ce soit certains documents, ainsi que l'utilisation des images numérisées, imprimées ou reproduites par votre produit, peuvent être interdites par la loi et peuvent engager votre responsabilité...
Si l'un de ces objets tombe dans la machine ou si un liquide est renversé dessus, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la fiche d'alimentation de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. - Collier ou autre objet métallique ;...
Page 25
ATTENTION • Ne pas placer la machine sur un support instable (estrade par exemple), sur une surface inclinée ou à un endroit soumis à de fortes vibrations, car elle pourrait tomber ou se renverser, avec un risque de blessure pour l'utilisateur. •...
Alimentation électrique AVERTISSEMENT • Ne pas endommager ni modifier le cordon électrique et ne pas poser dessus d'objet lourd. Ne pas non plus tirer dessus, ni lui imposer une courbure excessive, car cela provoquerait un dommage électrique suivi d'un incendie ou d'une électrocution. •...
• En cas de bruit suspect ou de dégagement de fumée, de chaleur ou d'odeurs inhabituelles, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la machine de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. L'utilisation prolongée de la machine dans cet état pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Page 28
• Ne pas approcher les mains, les cheveux, les vêtements, etc. de la sortie et des rouleaux du chargeur. Même lorsqu'elle n'est pas en fonctionnement, les mains, les cheveux et les vêtements peuvent être agrippés par la machine en cas de démarrage soudain, provoquant de possibles blessures et dommages.
Entretien et inspection AVERTISSEMENT • Lors du nettoyage de la machine, commencer par mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, puis débrancher la machine de la prise secteur. Il y aurait, sinon, danger d'incendie ou d'électrocution. • Débrancher régulièrement la fiche de la prise secteur et nettoyer la zone située autour des broches métalliques de la fiche ainsi que la prise secteur avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et la saleté.
• Lors de l'approvisionnement en papier ou de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à ne pas se couper avec le bord de l'original ou d'une feuille de papier. • Lors du retrait d'une cartouche d'encre, procéder avec précaution afin d'éviter que de l'encre ne soit projetée et ne pénètre dans les yeux ou dans la bouche.
REMARQUE • S'assurer que l'interrupteur principal est sur Arrêt avant d'inspecter le disjoncteur. • En cas de mauvais fonctionnement après un contrôle, contacter le revendeur agréé Canon local. Contrôle du disjoncteur Utiliser la pointe d'un stylo à bille (ou tout objet similaire) pour appuyer sur le bouton de test.
Page 32
• Si le levier du disjoncteur ne passe pas sur la position Arrêt (côté ), alors que la procédure ci-dessus a été effectuée à deux ou trois reprises, contacter le revendeur agréé Canon local. Mettre le levier du disjoncteur sur la position Marche (côté I).
Page 33
Mettre l'interrupteur principal sur la position "I". (côté I) (côté Remplir la feuille de contrôle périodique du disjoncteur qui se trouve à la page suivante. xxxi...
Indiquer la date du contrôle et le nom du contrôleur. Si le contrôle réussit, cocher la case dans la colonne OK. Sinon, contacter le revendeur agréé Canon local. (De plus, cocher la case de la colonne NG (No Good, ou incorrect).) Résultat...
Page 35
Avant de commencer à utiliser la machine CHAPITRE Ce chapitre décrit ce qu'il faut savoir avant de commencer à utiliser la machine, comme la nomenclature, la mise sous tension, etc. Emplacement et manipulation............1-2 Précautions d'installation .
Emplacement et manipulation Cette section décrit les précautions à prendre pour l'emplacement et la manipulation. Il est conseillé de la lire avant d'utiliser la machine. Précautions d'installation Eviter les conditions suivantes ■ Sites soumis à des températures et à une humidité extrêmement élevées ou basses.
Page 37
■ Pièces mal ventilées En cours de fonctionnement, la machine génère de l'ozone en faibles quantités. Bien que la sensibilité à l'ozone varie, la quantité dégagée n'est pas nocive. L'ozone peut gêner en cas d'utilisation prolongée dans une pièce peu aérée ou de réalisation d'un grand nombre de copies. Il est recommandé d'ouvrir régulièrement portes et fenêtres du local pour travailler dans des conditions plus agréables.
Page 38
■ Emplacement soumis à de fortes vibrations Sol instable. ■ Brusques variations de température En cas d'élévation subite de la température d'un local froid, des gouttes d'eau se forment dans la machine (condensation), ce qui peut avoir des répercussions sur la qualité des copies, la lecture d'un original ou l'impression des images sur les copies.
■ Ne pas retirer les cales de maintien de la machine. Une fois la machine installée, ne pas retirer les cales de maintien de la machine. Ce blocage est indispensable pour assurer une bonne stabilité de la machine et pour éviter qu'elle ne bascule si l'on place un objet lourd ou si l'on exerce une pression à...
Prévoir une surface suffisante ■ Il convient de prévoir suffisamment d'espace de part et d'autre de la machine pour permettre son utilisation dans de bonnes conditions. Aucun périphérique n'est installé. 100 mm ou plus 1 158 mm 1 035 mm Le Chargeur (CRV-N1), le Module de Finition-S1 et le Magasin Papier Latéral-Q1 en option sont installés.
Avant de déménager la machine ■ Si la machine a besoin d'être déplacée, contacter le revendeur agréé Canon local avant de le faire, même si la machine doit seulement être transférée vers un nouvel emplacement situé au même étage. Ne pas tenter de déplacer la machine soi-même.
Page 42
■ En cas de bruit anormal ou de dégagement de fumée, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur agréé Canon local. L'utilisation de la machine, dans ce cas, risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Laisser un espace suffisant autour de la prise secteur pour pouvoir la débrancher en cas de nécessité.
Page 43
■ Ne pas éteindre la machine ni ouvrir les portes avant en cours de fonctionnement. Un bourrage pourrait s'ensuivre. ■ Ne pas utiliser de produit aérosol au contenu inflammable (tel que de la colle) à proximité de la machine. Cela pourrait provoquer un incendie. ■...
Page 44
■ Utiliser un câble modulaire de moins de trois mètres. ATTENTION Canon recommande de dupliquer ou de sauvegarder les données stockées sur le disque dur du produit afin d'éviter toute perte en cas de défaillance ou autre dysfonctionnement de ce disque.
Nomenclature Cette section donne les noms et les fonctions de tous les éléments (internes et externes) de la machine, ainsi que du panneau de commande et de l'afficheur tactile. Une illustration de la machine avec certains des équipements en option installés est également fournie. Pour plus d'informations sur les périphériques en option et leur nomenclature, voir le chapitre 3, Périphériques en option.
Page 46
a Chargeur (CRV-N1) (en option) f Bouton de test Amène automatiquement les originaux sur la vitre Appuyer sur ce bouton pour tester périodiquement le d'exposition, et les retourne automatiquement lors de la disjoncteur. (Voir la section Contrôle périodique du lecture d'originaux recto verso. disjoncteur, p.
Vue interne Le Chargeur (CRV-N1) et le Socle double cassettes-Y3 en option sont montés. a Vitre d'exposition d Couvercle d'approvisionnement d'encre Utiliser la vitre d'exposition lors de la lecture de livres, Ouvrir ce couvercle pour remplacer la cartouche d'encre. d'originaux épais, d'originaux fins, de transparents, etc. e Cartouche d'encre b Capot supérieur de l'ensemble de fixation Lorsqu'une encre est épuisée, sortir la cartouche et la...
En cas de perte, contacter le revendeur agréé g Témoin Traitement/Données Canon local. Ne pas utiliser d'objet avec une extrémité Lumière verte qui clignote lorsque la machine effectue des pointue, tel qu'un crayon ou un stylo, à la place du styleur.
Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande La machine est munie de deux interrupteurs, un interrupteur principal et un interrupteur d'alimentation sur le panneau de commande, ainsi que d'un disjoncteur qui détecte les surtensions ou les courants de fuite. Mise sous tension de la machine Cette section explique comment mettre la machine sous tension.
Page 50
REMARQUE Si le témoin d'alimentation ne s'allume pas alors que l'interrupteur principal est sur Marche, vérifier si le disjoncteur est sur Arrêt. (Voir la section Si la mise sous tension est impossible, p. 8-109.) Les écrans ci-dessous s'affichent pendant le chargement du logiciel système.
Page 51
NOTE • Lorsque le message <Réservation de copies possible.> apparaît sur l'afficheur tactile, il est possible de spécifier des réglages, et la copie ou l'impression commence automatiquement dès que la machine est prête. (Voir le chapitre 1, Introduction aux fonctions de copie, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.) •...
Page 52
❑ Une fois l'écran de démarrage disparu, l'écran de démarrage MEAP s'affiche. Il est possible d'appuyer sur [➞] pour afficher l'écran des fonctions de base et utiliser les fonctions de copie et de boîte aux lettres même si l'écran de démarrage MEAP est toujours affiché.
Page 53
❑ Une fois l'écran de démarrage disparu, l'écran de démarrage MEAP apparaît, quels que soient les réglages de Fonction initiale. REMARQUE • Si l'on met l'interrupteur principal sur Arrêt, il faut attendre au moins 10 secondes avant de le remettre sur Marche. Pour plus d'informations sur le redémarrage (c'est-à-dire la mise hors tension de la machine, suivie de sa mise sous tension), voir la section Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande, p.
Interrupteur du panneau de commande Appuyer sur l'interrupteur du panneau de commande pour quitter le mode Veille et rétablir le fonctionnement normal. NOTE • En mode Veille, la machine peut recevoir des documents provenant d'un ordinateur et les imprimer. Il est également possible de recevoir des documents I-Fax/Fax en mode Veille.
Page 55
REMARQUE Ne pas lancer le mode de fermeture quand des polices sont en cours de chargement. NOTE ➞ • Il est possible de forcer la fermeture de la machine en appuyant sur [Réglages communs] ➞ [Mode de fermeture]. • Il est impossible de forcer la fermeture de la machine dans les cas suivants : - Lorsque la machine reçoit et met à...
Page 56
NOTE • Les tâches affichées dans l'écran de vérification des tâches sont les suivantes : - Tâches de copie, de télécopie et d'impression en cours (y compris les impressions sécurisées) ; - Tâches de copie et d'impression en attente de traitement (y compris les impressions sécurisées).
Page 57
Il convient de noter que Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données stockées sur le disque dur. Pour plus d'informations, contacter le revendeur Canon agréé.
Page 58
Valider le contenu de l'écran de fermeture ➞ mettre l'interrupteur principal de la machine sur la position " ". (côté I) (côté ) REMARQUE La machine peut continuer de fonctionner pendant ou après le processus de fermeture. Ne pas débrancher le cordon d'alimentation jusqu'à ce que la machine soit complètement arrêtée. 1-24 Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande...
Réglages système La machine doit être configurée avant de pouvoir être utilisée sur un réseau, en tant qu'imprimante ou avec la fonction télécopie. Pour configurer la machine, consulter les guides ou les sections ci-dessous : ■ Connexion au réseau Voir le Guide de prise en main du réseau. ■...
Fonctions de la machine Tous les éléments nécessaires sur une machine numérique multitâche. La série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N Copie comporte une grande variété de fonctionnalités d'entrée et de sortie qui peuvent considérablement améliorer l'efficacité. Avec des fonctionnalités répondant aux besoins en matière de Envoi/Fax Boîte...
Fonction envoi* Voir le Guide des fonctions envoi et télécopie La fonction Envoi permet d'envoyer des données de Original documents ou d'images lues vers des serveurs de fichiers, ou de les envoyer sous forme d'e-mail ou d'I-Fax. Plusieurs formats de fichiers sont pris en charge (PDF et TIFF), ce qui permet d'accroître la flexibilité...
Web du PC. Lecture réseau* Voir le Guide de l'utilisateur Network ScanGear La fonction Network Scan permet l'utilisation des machines de la série iR3045/iR3045N/iR3035/ Original iR3035N/iR3025/iR3025N comme un scanner classique. Il est possible de lire un document en utilisant cette machine et de lire les données dans une application installée sur un ordinateur.
Présentation de la série iR3045/iR3045N/ iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N La plupart des manipulations s'effectuent à partir de l'afficheur tactile de la machine. En appuyant sur les touches indiquées dans les instructions de l'afficheur, il est possible d'activer presque toutes les fonctions de la machine.
Page 66
Vérification de l'état des tâches et des périphériques.) service/nom d'utilisateur courant, p. 6-38.) h Lire Pour utiliser la fonction de lecture réseau. (Voir le Guide de l'utilisateur Network ScanGear.) i Accès Web Appuyer sur cette touche pour afficher les pages Web. Présentation de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
La partie supérieure de l'afficheur tactile peut varier en fonction des périphériques en option installés sur la machine. ■ Pour la machine iR3045/iR3035/iR3025 Le tableau ci-dessous indique les différentes combinaisons de touches de fonction affichées sur l'afficheur tactile des modèles iR3045/iR3035/iR3025.
L'installation des applications MEAP permet d'utiliser de nouvelles fonctions personnalisables pour la machine. Il est également possible de désinstaller les applications. NOTE Pour plus d'informations sur l'installation et la désinstallation d'applications MEAP, voir le Guide de l'administrateur MEAP SMS. Présentation de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
Page 69
"Default Authentication" est sélectionné comme service de connexion par défaut. Pour plus d'informations sur la sélection et le réglage d'un service de connexion autre que l'authentification par défaut, voir le Guide de l'administrateur MEAP SMS. Présentation de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
Guide des fonctions copie et boîte aux lettres • Réglages d'impression : Guide de l'impression PS/PCL/UFR II • Réglages réseau : Guide de mise en réseau Ecran du mode Utilisateur Ecran des fonctions système 2-10 Présentation de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
Carte FAX (Super G3) en option est installée. • Pour la machine iR3045/iR3035/iR3025, [En ligne/Hors ligne auto] s'affiche dans l'écran Réglages système uniquement si le Kit d'impression UFR II/PCL en option ou le Kit d'impression PS est activé.
Vérification, modification et annulation des tâches d'impression L'écran Moniteur système permet de vérifier le statut de la machine, d'annuler les tâches d'impression ou de définir la priorité d'impression. Ecran Moniteur système (Impression) Ecran Moniteur système (Périphérique) 2-12 Présentation de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
Page 73
Tâche de boîte aux lettres Tâche d'impression Tâche de rapport Tâche de lecture réseau Tâche de copie à distance Tâche du mode Utilisateur Icône (Statut machine) Description Erreur Bourrage papier Bourrage dans l'ensemble d'agrafage Remplacer la cartouche d'encre 2-13 Présentation de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
Copie ou Boîte lettres pour afficher un écran expliquant ce mode. ■ Ecran de liste des fonctions Affiche une liste des fonctions sélectionnées dans le menu principal. 2-14 Présentation de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
Page 75
Procédure pour réaliser une copie sur un papier au format non standard. Appuyer sur [Copie] ➞ [Copie sur format de papier non standard]. Il est possible de consulter les informations détaillées de la fonction. Appuyer sur [Essayer] ➞ [Oui] pour essayer la fonction. 2-15 Présentation de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
Il faut appuyer sur la touche [Fin] et fermer la messagerie pour rétablir le fonctionnement normal. Le message s'affiche à nouveau si la machine est mise hors tension puis à nouveau sous tension, ou lorsque la fonction de retour au mode standard a été activée. 2-16 Présentation de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
1 minute. Le réglage par défaut est "2" minutes. (Voir la section Délai de retour au mode standard, p. 4-56.) • La fonction de retour au mode standard ne s'active pas si le délai de retour au mode standard est réglé sur "0". 2-17 Présentation de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
Page 78
Format papier et sur l'écran qui s'affiche lorsque le papier vient à manquer lors de l'impression. (Voir le chapitre 3, Introduction aux fonctions de copie et boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.) Ecran Format papier Indicateur de quantité de papier Ecran de manque de papier 2-18 Présentation de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
Même si l'option Orientation auto est réglée sur "Oui", la machine ne fait pas pivoter l'image lorsque les modes Mélange d'originaux, Couvertures/Intercalaires, Agrafage (Double), Interfoliage transparents, Taux XY, Décalage ou Répétition d'image sont sélectionnés. (Voir le chapitre 8, Personnalisation des réglages, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.) 2-19 Présentation de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
A partir de l'afficheur tactile Cette section décrit les touches fréquemment utilisées sur l'afficheur tactile. Elle explique également comment régler la luminosité de l'afficheur. ATTENTION Appuyer doucement sur les touches de l'afficheur tactile avec le doigt ou le styleur. Ne pas utiliser de crayon, de stylo ou tout autre objet pointu.
Affichage des touches de l'afficheur tactile Lorsque l'on appuie sur une touche affichée à l'écran, celle-ci passe en surbrillance et le mode correspondant est activé. Lors de la définition de certains modes, les caractères de certaines touches sont estompés. Il est impossible d'appuyer sur de telles touches. Cela signifie que ces modes ne peuvent pas être définis en même temps que le mode actuellement sélectionné.
Les touches qui comportent un triangle de couleur ( ) dans le coin inférieur droit et qui apparaissent sur les écrans de mémorisation des réglages contiennent déjà des réglages. Réglages mémorisés Aucun réglage mémorisé ■ Touches affichant une liste déroulante Appuyer sur une touche avec un triangle orienté...
Réglage de la luminosité Si la lisibilité de l'afficheur tactile est mauvaise, utiliser la molette de réglage du contraste pour en régler la luminosité. Contraste de l'afficheur Plus Plus clair foncé NOTE Pour augmenter la luminosité de l'afficheur tactile, tourner la molette dans le sens anti-horaire. Pour diminuer la luminosité, tourner la molette dans le sens horaire.
Procéder comme suit pour entrer des caractères en fonction du mode de saisie. Mode de saisie Exemple Procédure Alphanum. Canon Saisir "Canon". Symbole é Appuyer sur [é]. Pour saisir des lettres en majuscules, appuyer sur [Maj.]. Pour saisir un espace, appuyer sur [Espace].
NOTE ➞ • En cas d'erreur, appuyer sur [ ] ou [ appuyer sur [Retour arrière] pour effacer les ➞ caractères saisir les bons caractères. • Pour effacer tous les caractères saisis, appuyer sur • Les modes de saisie disponibles et le nombre maximum de caractères que l'on peut saisir varient en fonction du type de saisie effectué.
Saisie du numéro de service et du mot de passe Lorsque la fonction Gestion des numéros de service est activée, le numéro de service et le mot de passe doivent être saisis pour pouvoir utiliser la machine. NOTE • Pour plus d'informations sur la saisie du numéro de service et du mot de passe, voir la section Gestion des numéros de service, p.
Page 87
NOTE ➞ En cas d'erreur lors de la saisie du numéro de service ou du mot de passe, appuyer sur saisir la valeur appropriée. Appuyer sur (Log In/Out). L'écran des fonctions de base de la fonction sélectionnée s'affiche. NOTE Si le numéro de service ou le mot de passe sont erronés, le message <Ce numéro n'est pas mémorisé.
Page 88
Une fois les opérations terminées, appuyer sur (Log In/Out) sur le panneau de commande. En cas d'utilisation du lecteur de carte, retirer la carte et la conserver. (Voir la section Lecteur de Carte-C1, p. 3-42.) L'écran de saisie du numéro de service et du mot de passe apparaît. NOTE •...
Utilisation du service de connexion Si la machine est gérée à l'aide d'un service de connexion, tel que SDL (Simple Device Login) ou SSO (Single Sign-On), le nom d'utilisateur et le mot de passe doivent être saisis pour pouvoir utiliser la machine. NOTE •...
Page 90
REMARQUE • Pour utiliser le système d'authentification utilisateur Domain Authentication de SSO (notamment le système "Domain Authentication + Local Device Authentication"), il est nécessaire de disposer d'un serveur Windows sur lequel Active Directory est installé et de disposer de Security Agent. •...
Page 91
Appuyer sur [Mot de passe]. Ecran de connexion SDL Saisir le mot de passe ➞ appuyer sur [OK]. NOTE • Si l'on utilise le système d'authentification utilisateur Domain Authentication de SSO (notamment le système d'authentification utilisateur "Domain Authentication + Local Device Authentication"), sélectionner la destination de connexion dans la liste déroulante.
Page 92
Appuyer sur [Se connecter]. Il est également possible d'appuyer sur (Log In/Out) au lieu de [Log In] pour se connecter. L'écran des fonctions de base de la fonction sélectionnée (ou de l'écran de l'application MEAP) s'affiche. Si le nom d'utilisateur ou le mot de passe saisi est incorrect, un message demandant de vérifier le nom d'utilisateur et le mot de passe s'affiche.
Mise en place des originaux Placer les originaux sur la vitre d'exposition ou dans le chargeur, en fonction du format et du type d'original et des modes copie à utiliser. NOTE Si l'original est trop volumineux pour être placé en entier dans le chargeur, activer le mode Lecture continue dans l'écran des fonctions spéciales.
Orientation L'original peut être placé à la verticale ou à l'horizontale. Toujours aligner le bord supérieur de l'original sur le bord arrière de la vitre d'exposition (au niveau de la flèche dans le coin supérieur gauche) ou sur le bord arrière du chargeur. Vitre d'exposition Placer les originaux Placer les originaux...
NOTE • Si le bord supérieur de l'original n'est pas aligné sur le bord arrière de la vitre d'exposition (au niveau de la flèche dans le coin supérieur gauche), la lecture de l'original risque d'être faussée, selon le mode de copie choisi.
Page 96
REMARQUE Sur cette machine, le chargeur/cache d'exposition est équipé d'un détecteur d'ouverture/ fermeture (encerclé dans l'illustration ci-dessus). Pour déposer les originaux sur la vitre d'exposition, soulever le chargeur/cache d'exposition d'environ 300 mm de manière à en écarter le détecteur. Si le détecteur ne s'écarte pas, le format des originaux risque de ne pas être détecté...
Page 97
Fermer doucement le chargeur/cache d'exposition. ATTENTION • Fermer doucement le chargeur/cache d'exposition en prenant soin de ne pas se pincer les mains. • Lors de la copie de livres épais sur la vitre d'exposition, ne pas appuyer trop fort sur le chargeur/cache d'exposition sous peine d'endommager la vitre et de se blesser.
Page 98
NOTE • Retirer l'original de la vitre d'exposition une fois la lecture terminée. • La machine est incapable de détecter le format des originaux A5, A5R et A6R . Après avoir appuyé sur , suivre les instructions à l'écran pour indiquer le format de l'original. Il est également possible de sélectionner le format manuellement.
Chargeur Il convient d'utiliser le chargeur pour copier plusieurs originaux à la fois. Placer les originaux dans le chargeur, puis appuyer sur . La machine entraîne automatiquement les originaux sur la vitre d'exposition et les lit. Les originaux recto verso peuvent aussi être retournés et lus en tant que documents recto verso.
Page 100
Ajuster le guide coulissant au format des originaux. Placer soigneusement les originaux face à copier vers le haut dans le réceptacle. Introduire les originaux le plus loin possible dans le chargeur jusqu'à ce que le voyant de présence s'allume. Voyant de présence d'originaux Si des traces sont détectées sur la zone de lecture une fois l'original placé...
Page 101
Pour plus d'informations sur le nettoyage de la zone de lecture, voir la section Entretien courant, p. 7-54. REMARQUE • Ne pas ajouter ni retirer d'originaux pendant la lecture. • Une fois la lecture terminée, retirer les originaux du réceptacle de sortie pour éviter les bourrages papier.
Impression depuis le plateau d'alimentation Pour imprimer sur du papier calque, des étiquettes, des transparents, du papier de format non standard ou des enveloppes, il faut charger le papier dans le plateau d'alimentation. REMARQUE • Respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation du plateau d'alimentation : - Quantité...
- Originaux comportant un fond très sombre • Les enveloppes risquent de se froisser lors de l'impression. • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. ■ Format standard On peut charger du papier de format standard en pouces ou A/B. Les originaux A5 et STMT doivent être placés à...
Page 104
Ouvrir le plateau d'alimentation. NOTE Si le format du papier chargé dans le plateau d'alimentation est différent de celui sélectionné dans les réglages du plateau d'alimentation, désactiver les Réglages standards du plateau d'alimentation, sous Réglages communs (en mode Utilisateur). (Voir la section Papier standard pour le plateau d'alimentation, p.
Page 105
Régler les guides coulissants en fonction du format papier. Guide coulissant Pour charger de grands formats, sortir le plateau auxiliaire. Rallonge du réceptacle Plateau auxiliaire Charger le papier dans le plateau d'alimentation. S'assurer que la hauteur de la pile de feuilles ne dépasse pas la limite ( 2-45 Impression depuis le plateau d'alimentation...
Page 106
Si le papier est courbé, aplanir celui-ci avant son chargement dans le plateau d'alimentation, comme illustré ci-dessous. Le papier courbé pourrait provoquer un bourrage. Sens d'alimentation Pour imprimer au verso d'une feuille déjà imprimée, la charger dans le plateau d'alimentation avec la face imprimée vers le haut, comme illustré...
Page 107
NOTE • Suivre les instructions éventuellement indiquées sur l'emballage du papier, qui concernent son chargement. • La face du papier à imprimer doit être chargée vers le bas dans le plateau d'alimentation. • En cas de problème de qualité d'impression ou de bourrage papier, retourner le papier au chargement.
Page 108
En cas d'utilisation d'enveloppes SO-C5, COM10 No.10, Monarch : Catalog Glove No.8 ou DL, aplatir les quatre coins ainsi que la partie timbre ou collante de l'enveloppe pour les aplanir. Rabat En cas d'utilisation d'enveloppes Yougata 4, charger les enveloppes sans les plier. REMARQUE •...
Page 109
❑ Charger les enveloppes, comme illustré ci-dessous. Sens d'alimentation En cas d'impression sur le recto des enveloppes. REMARQUE • Le plateau d'alimentation peut contenir cinq enveloppes à la fois. • Si les enveloppes ne passent pas correctement dans la machine alors même que la procédure a été...
Page 110
● Pour sélectionner un format de papier non standard : ❑ Appuyer sur [Format libre] ➞ [Suivant]. ● Pour sélectionner un format d'enveloppe : ❑ Appuyer sur [Enveloppe]. ❑ Sélectionner le type d'enveloppe ➞ appuyer sur [OK]. L'afficheur revient à l'écran de sélection du format papier. 2-50 Impression depuis le plateau d'alimentation...
Page 111
REMARQUE Si le type d'enveloppe n'est pas correctement sélectionné, un bourrage se produit. ❑ Appuyer sur [OK] ➞ passer à l'étape 6. Si l'écran suivant s'affiche, appuyer sur [OK] ➞ régler l'écartement des guides coulissants ➞ spécifier le format d'enveloppe souhaité. Si l'écran suivant s'affiche, régler l'écartement des guides coulissants de sorte qu'il corresponde au format du papier ou de l'enveloppe défini dans les Réglages standards du plateau d'alimentation ou désactiver les Réglages standards du plateau d'alimentation dans...
Page 112
Sélectionner le type de papier voulu ➞ appuyer sur [OK]. Si l'on utilise un papier non listé, appuyer sur [Réglages détaillés] ➞ sélectionner le type de papier ➞ appuyer sur [OK]. En cas d'impression au verso d'une feuille déjà imprimée, appuyer sur [Verso de page recto verso].
Page 113
Appuyer sur [Fin]. Format/Type de papier Format/type du papier actuellement chargé dans la machine Si l'on appuie sur [Réglages plateau alim.], suivre la procédure et les écrans des étapes 4 et 5 pour spécifier à nouveau le format et le type du papier. Si la fonction Copie est sélectionnée, placer l'original ➞...
Opérations multifonctions L'iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N propose de nombreuses fonctions, telles que l'impression, la lecture (numérisation), la copie et l'envoi, qui peuvent être utilisées conjointement. Le tableau suivant présente ces diverses fonctions. ■ Comment lire le tableau Le tableau de la page suivante indique si les opérations mentionnées sur les lignes sont disponibles lorsque les opérations mentionnées dans les colonnes ont déjà...
Page 115
: Disponible : Non disponible : Disponible, mais sous certaines conditions Réception Envoi/Fax Lire Imprimante Copie : Copie/ Lecture et Docu- Données Boîte Envoi/ Données impression Copie ment Réseau d'impression Réseau d'impression lettres via Réseau via Fax Réception Données d'impression via Réseau Envoi/Fax via Fax...
Page 116
NOTE • Les performances de la machine peuvent être affectées si plusieurs tâches d'envoi et de réception réseau ont lieu en même temps. • L'impression de données depuis une boîte est traitée dans le tableau sous l'entrée "Données d'impression" (Impression). •...
Types de papier disponibles Le tableau suivant indique les types de papier utilisables avec cette machine. Il est possible d'afficher les icônes correspondant au type de papier chargé dans les cassettes dans l'écran de sélection du papier à condition d'avoir défini ces informations au préalable sur la machine. (Voir la section Identification du type de papier chargé...
Page 118
Disponible : Non disponible Source d'alimentation Format papier Largeur x Longueur Magasin Cassette Cassette Plateau papier n° 1 2, 3, 4 d'alimentation (en option) 297 mm x 420 mm 297 mm x 210 mm 210 mm 297 mm 148 mm x 210 mm COM 10 No.10 104,7 mm x 241,3 mm Monarch :...
Page 119
Périphériques en option CHAPITRE Ce chapitre décrit l'utilisation des périphériques en option ainsi que leurs fonctions spéciales. Configuration du système ............3-2 Périphériques en option .
Configuration du système Cette section présente des illustrations de tous les périphériques en option pouvant être installés sur la machine, et donne des exemples de configurations du système. Périphériques en option Machine proprement dite Configuration du système...
Page 121
a Cache d'exposition H j Module de Finition interne-S1 Le Cache d'exposition H maintient les originaux placés sur Le Module de Finition interne-S1 prend en charge les la vitre d'exposition. fonctions suivantes : Tri séquentiel, Tri groupé, Décalage et Agrafage (en coin). b Chargeur (CRV-N1) k Réceptacle supplémentaire de Finition Amène automatiquement les originaux sur la vitre...
Divers périphériques en option peuvent être installés sur la machine et former ainsi différentes configurations de système. Les illustrations ci-dessous ne constituent que des exemples de configurations de système possibles. Pour connaître toutes les configurations des périphériques en option, contacter le revendeur Canon local agréé. Configuration du système...
Page 123
Le Cache d'exposition H en option et le Les périphériques Chargeur (CRV-N1), Bac Socle double cassettes-Y3 en option séparateur-D1, Réceptacle-J1, Socle double sont montés. cassettes-Y3, Magasin Papier Latéral-Q1 et Lecteur de carte-D1 en option sont installés. Le Chargeur (CRV-N1) en option, le Le Chargeur (CRV-N1), le Module de Finition P.A.C.-AE2, Module de Finition interne-S1, le l'Unité...
UFR II/PCL. Ce kit intègre la technologie UFR II (Ultra Fast Rendering II), laquelle utilise l'algorithme d'impression de Canon pour réduire la durée de traitement et d'atteindre des performances optimales. Ce Kit prend également en charge des fonctions d'impression directe, qui permettent d'imprimer une image TIFF ou JPEG sans ouvrir le fichier sur l'ordinateur, à...
également de télécopier directement à partir du PC et via un réseau des documents créés dans des applications. NOTE La Carte FAX(Super G3) est livrée avec un pilote de télécopie Canon qui permet de télécopier des images depuis un PC via la machine. ■ Kit fonctions envoi Pour envoyer des documents préalablement lus sous forme d'e-mail ou d'I-Fax, ou les transmettre vers...
Page 126
■ Filigrane sécurisé Permet d'intégrer du texte masqué dans le fond des copies. Il est possible d'intégrer un texte du type "CONFIDENTIEL", la date et l'heure ou un nom de service. Le texte ainsi intégré apparaît uniquement lorsque les documents sont imprimés. ■...
■ Kit Access Management System Permet de limiter pour chaque utilisateur, l'accès aux différentes possibilités des fonctions Copie, Impression, Boîte aux lettres et Envoi. Le fait de limiter la fonction Envoi diminue le risque de fuite d'informations confidentielles et le fait d'obliger les utilisateurs à effectuer uniquement des copies recto verso des documents comportant plusieurs pages, contribue à...
Page 128
Périphériques en Installation conjointe Fonction option Obligatoire Restrictions nécessaires Pour utiliser le Kit de sécurisation Kit de sécurisation Kit fonctions envoi PDF, il faut l'activer, une fois le Kit fonctions envoi en option activé. Fonction Envoi Pour utiliser le Kit de signature Kit de signature numérique utilisateur PDF, il faut numérique...
Page 129
Périphériques Installation conjointe Fonction en option Obligatoire Restrictions nécessaires Il ne peut pas être utilisé avec Réceptacle le Module de Finition-AE1 ou de sortie Réceptacle-J1 le Module de Finition côté droit P.A.C.-AE2. Il ne peut pas être utilisé avec le Module de Finition-S1, le Bac Séparateur Module de Finition-AE1 ou le interne-D1...
Canon connectés à un ordinateur via un réseau. ■ NetSpot Device Installer NetSpot Device Installer permet de spécifier les réglages initiaux des périphériques Canon connectés à un réseau. Disponible sur le CD-ROM, NetSpot Device Installer peut être lancé directement sans passer par une installation, pour permettre aux utilisateurs sur le réseau de spécifier rapidement et facilement...
Page 131
■ iW Management Console iW Management Console permet de gérer les périphériques de façon centralisée. Grâce à cet utilitaire, il est possible d'effectuer différentes opérations à partir d'un navigateur Web, telles qu'afficher des listes de périphériques, afficher et envoyer la notification des statuts des machines ou encore gérer de multiples périphériques à...
Socle double cassettes-Y3 Le fait de connecter le Socle double cassettes-Y3 à la machine permet de disposer de deux sources de papier supplémentaires pour les travaux d'impression. Jusqu'à 550 feuilles de papier(80 g/m ) peuvent être chargées dans chaque cassette. Nomenclature a Cassettes b Capot inférieur droit...
Accessoires en option ■ FL Cassette-Y1 Cette cassette accepte différents types de formats de papier. (Voir la section Modification du format papier d'une cassette, p. 7-7.) • Emplacements disponibles : Cassette 2, 3 ou 4 • Formats papier disponibles : A3, A4, A4R ou A5R ■...
Magasin Papier Latéral-Q1 Si la machine est équipée du Magasin Papier Latéral-Q1, il est possible d'utiliser une source de papier supplémentaire pour les travaux d'impression. Le magasin papier latéral peut contenir 2 700 feuilles de 80 g/m REMARQUE Si la machine est en mode Veille (l'afficheur tactile est éteint et seul le témoin d'alimentation est allumé), il se peut que le magasin papier ne s'ouvre pas.
Module enveloppes-C2 Les six types d'enveloppes suivants peuvent être chargés dans le module enveloppes : • COM 10 No.10 : 104,7 mm x 241,3 mm • Monarch : Catalog Glove No.8 : 98,4 mm x 190,5 mm • DL : 110 mm x 220 mm •...
Nomenclature Le Module enveloppes-C2 peut être monté uniquement sur la cassette 1. a Guide gauche d Guide de largeur avant Utiliser le guide gauche pour aligner les enveloppes Fixer, au moyen des vis fournies, le guide de largeur avant chargées sur le bord long. correctement en fonction de la largeur des enveloppes.
Chargeur (CRV-N1) Le chargeur amène automatiquement les originaux sur la vitre d'exposition, et les retourne automatiquement lors de la lecture d'originaux recto verso. ATTENTION Ne pas mettre ses doigts dans les espaces qui entourent le chargeur pour ne pas se pincer. De plus, veiller à...
Nomenclature a Capot du chargeur d Réceptacle de sortie des originaux A ouvrir pour retirer le papier bloqué. Les originaux lus depuis le réceptacle sont éjectés dans le réceptacle de sortie des originaux dans l'ordre dans lequel b Guides coulissants ils ont été...
Cache d'exposition H Le Cache d'exposition H maintient les originaux placés sur la vitre d'exposition pour la copie. Nomenclature a Cache d'exposition Abaisser le cache d'exposition pour maintenir les originaux placés sur la vitre d'exposition. 3-21 Cache d'exposition H...
Module de Finition interne-S1/Unité de Perforation 2 Trous-Q1/4 Trous-S1 Le Module de Finition interne-S1 prend en charge les fonctions suivantes : Tri séquentiel, Tri groupé, Décalage et Agrafage. (Voir la section Modes de finition, p. 3-24.) L'Unité de perforation 2 Trous-Q1 prend en charge la fonction Perforation. Si le Réceptacle-J1 en option est installé...
Nomenclature a Plateau auxiliaire e Capot droit de la machine Pour imprimer sur de grands formats, tels que A3 ou A4R, A ouvrir pour dégager le papier en cas de bourrage dans la sortir le plateau auxiliaire. machine. (Voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p.
Modes de finition Le Module de Finition interne-S1 prend en charge les modes de finition suivants : NOTE Lorsque le mode Tri séquentiel ou Tri groupé est activé, le réceptacle de sortie s'abaisse au fur et à mesure que l'épaisseur de la pile de papier imprimée augmente. Lorsque la capacité d'empilement du réceptacle de sortie a été...
Page 143
■ Mode Agrafage Les impressions sont automatiquement triées dans l'ordre des pages et agrafées. Les documents imprimés sont agrafés aux endroits suivants : • Si l'original est placé sur la vitre d'exposition : Coin Coin supérieur supérieur gauche gauche • Si les originaux sont placés dans le chargeur optionnel : Coin Coin supérieur...
Page 144
• Ne pas placer les mains dans les espaces ouverts situés autour des réceptacles de finition qui se déplacent. Cela peut provoquer des blessures ou endommager le Module de Finition. • Ne pas poser d'objets ou s'appuyer sur le Module de Finition lorsqu'il est déployé. Cela risque de l'endommager ou de faire tomber la machine, avec un risque de blessure pour l'utilisateur.
NOTE • Nombre maximal de feuilles, y compris les couvertures, pouvant être agrafées ensemble : 30 feuilles de papier A3 ou A4R et 50 feuilles de papier A4. • Si la machine s'arrête pendant l'agrafage et que le message <Mettre des agrafes.> s'affiche, cela signifie qu'il ne reste presque plus d'agrafes.
Page 146
REMARQUE • Le format A5R n'est pas compatible avec la perforation. • Il est impossible de faire des perforations dans des transparents, des enveloppes, du papier pré-perforé, du papier calque ou du papier à onglets. NOTE Les formats papier suivants sont pris en charge par les réceptacles de sortie de la machine. Toutefois, certains formats peuvent ne pas être acceptés selon les fonctions choisies.
Module de Finition-AE1/Module de Finition P.A.C.-AE2/Unité de Perforation 2 Trous-L1/ 4 Trous-N1 Le Module de Finition-AE1 et le Module de Finition P.A.C.-AE2 prennent en charge les modes suivants : Tri séquentiel, Tri groupé, Décalage et Agrafage. Le Module de Finition P.A.C.-AE2 prend également en charge le mode Agrafage avec piqûre à cheval.
a Capot supérieur du module de finition f Porte avant du Module de Finition-AE2 A ouvrir pour retirer le papier bloqué. (Voir la section Sous A ouvrir pour remplacer la cartouche d'agrafes, retirer le le capot supérieur du Module de Finition-AE1 ou du Module papier bloqué...
Modes de finition Le Module de Finition-AE1 et le Module de Finition P.A.C.-AE2 prennent en charge les modes de finition suivants. ATTENTION • Ne placer rien d'autre que le papier imprimé sur les réceptacles des modules de finition, car cela risquerait d'endommager les réceptacles. •...
Page 150
NOTE Si l'on appuie sur [Décalage] lorsque le mode Tri séquentiel ou Tri groupé est sélectionné, chaque jeu d'impression est décalé d'environ 30 millimètres avant d'être déposé dans le réceptacle de sortie. ■ Mode Agrafage Les impressions sont automatiquement triées dans l'ordre des pages et agrafées. Les documents imprimés sont agrafés aux endroits suivants : •...
Page 151
ATTENTION Si la machine est équipée d'un module de finition, ne pas placer la main sur la partie du réceptacle où s'effectue l'agrafage ou près des rouleaux, sous peine de se blesser. REMARQUE • Lorsque le mode Agrafage est activé, les réceptacles de sortie s'abaissent au fur et à mesure que l'épaisseur de la pile de papier imprimée augmente.
Page 152
80 g/m ). Pour changer le nombre de feuilles pouvant faire l'objet d'un agrafage avec piqûre à cheval, contacter le revendeur agréé Canon. • La piqûre à cheval est possible pour les formats : A3 ou A4. • La précision des plis créés en mode Piqûre à cheval peut varier en fonction du type de papier et du nombre de feuilles.
Page 153
■ Mode Perforation La fonction Perforation effectue deux ou trois perforations (selon le format papier) dans les feuilles imprimées. NOTE • La zone de perforation est illustrée ci-dessous. Vitre d'exposition Chargeur Zone de Zone de perforation perforation Zone de Zone de perforation perforation •...
Page 154
NOTE Les formats papier suivants sont pris en charge par les réceptacles de sortie de la machine. Toutefois, certains formats peuvent ne pas être acceptés selon les fonctions choisies. Disponible : Non disponible Réceptacle de sortie Réceptacle Format papier Réceptacle A Réceptacle B Réceptacle C brochures COM10 No.10...
Bac Séparateur interne-D1 Si l'on connecte le Bac séparateur-D1 à la machine, les impressions peuvent sortir vers le réceptacle principal et le Bac séparateur-D1. Par ailleurs, si le Réceptacle-J1 en option est installé sur le côté droit de la machine, les tâches d'impression peuvent aboutir à...
Nomenclature a Bac Séparateur interne c Ensemble de sortie papier Les feuilles sont déposées dans ce réceptacle. Le sortir pour retirer le papier bloqué. (Voir la section Bac Séparateur interne-D1 (en option), p. 8-72.) b Guide du réceptacle de sortie d Capot droit de la machine Placer le guide du réceptacle de sortie papier en position verticale pour récupérer les feuilles imprimées.
Page 157
NOTE Les formats papier suivants sont pris en charge par les réceptacles de sortie de la machine. Toutefois, certains formats peuvent ne pas être acceptés selon les fonctions choisies. : Disponible : Non disponible Réceptacle de sortie Format papier Réceptacle A Réceptacle B COM10 No.10 Monarch : Catalog...
Réceptacle-J1 Si le Réceptacle-J1 est installé, les modes de finition suivants sont disponibles : ■ Mode Tri séquentiel Les impressions sont automatiquement triées et agencées en jeux arrangés dans l'ordre des pages avant leur sortie. ■ Mode Tri groupé Toutes les impressions de la même page de l'original sont regroupées avant leur sortie. ■...
Page 159
NOTE Les formats papier suivants sont pris en charge par les réceptacles de sortie de la machine. Toutefois, certains formats peuvent ne pas être acceptés selon les fonctions choisies. : Disponible : Non disponible Réceptacle Format papier de sortie COM10 No.10 Monarch : Catalog Glove No.8 Enveloppe...
Lecteur de Carte-C1 Lorsque le Lecteur de Carte-C1 est installé, il faut introduire une carte pour faire fonctionner la machine. Le Lecteur de Carte-C1 permet de gérer les numéros de service à l'aide de la carte. REMARQUE • Si l'on utilise un service de connexion autre que Default Authentication, l'option Fonctions limitées n'est pas disponible.
Avant d'utiliser la machine Introduire la carte dans la fente du compteur en prenant soin de l'insérer dans le bon sens. L'écran des fonctions de base de la fonction sélectionnée s'affiche. 3-43 Lecteur de Carte-C1...
Après avoir utilisé la machine Après avoir utilisé la machine, retirer la carte du lecteur. L'afficheur tactile revient à l'écran d'insertion de la carte. REMARQUE Après le retrait de la carte, il est impossible d'utiliser la machine tant que la carte n'est pas à nouveau insérée.
Page 163
➞ [Réglages système]. Appuyer sur Si un code administrateur système et un mot de passe système sont définis, les saisir à l'aide ➞ appuyer sur des touches numériques (Log In/Out). L'écran Réglages système s'affiche. Appuyer sur [Gestion des numéros de service]. NOTE ▼...
Page 164
Sélectionner le mode souhaité. Spécifier le mode voulu ➞ appuyer sur [OK]. Appuyer sur [Fin] plusieurs fois pour revenir à l'écran des fonctions de base. 3-46 Lecteur de Carte-C1...
Modification du mot de passe et de la limite d'impression ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros de Appuyer sur service]. Appuyer sur [Mém. n° serv./ Mot de passe]. Appuyer sur [▼] ou [▲] pour afficher le service dont le mot de passe est à...
Page 166
Saisir le nouveau mot de passe (maximum de sept chiffres) à l'aide des touches numériques ❑ Appuyer sur [Mot de passe]. ❑ Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe souhaité. ❑ Appuyer sur [Confirmer] ➞ saisir le même nombre pour confirmer le mot de passe ➞ appuyer sur [OK].
Page 167
❑ ] (Limite de pages) à côté de [Oui]/[Non] pour la ou les fonctions désirées ➞ Appuyer sur [ utiliser les touches numériques pour saisir la limite. REMARQUE • Lorsque la machine envoie par télécopie un document soit en direct soit depuis la mémoire, la transmission s'interrompt dès que la Limite Lecture est atteinte.
Page 168
Appuyer sur [Fin] ➞ [OK]. Lorsque la limite de pages est activée, le nombre de pages restant à imprimer (limites de pages moins total actuel) est affiché dans l'écran illustré ci-dessous. Ecran des fonctions de base du mode Copie Les icônes affichées à l'écran ont la signification suivante : Nombre de feuilles restant à...
Page 169
Ecran d'impression L'icône affichée à l'écran d'impression est indiquée ci-après : Nombre de feuilles restant à copier ou à imprimer Nombre de feuilles restant à imprimer Ecran d'envoi L'icône affichée à l'écran d'envoi a la signification suivante : Nombre de feuilles restant à lire NOTE •...
Vérification des totaux sur une carte Il est possible de vérifier les totaux sur la carte en cours d'utilisation. Appuyer sur [Moniteur syst.]. Appuyer sur [Infos compteur]. Vérifier les totaux ➞ appuyer sur [Fin] ➞ [Fin]. Vérification et impression des informations du compteur Il est possible d'afficher et d'imprimer une liste fournissant un décompte de la quantité...
Page 171
Vérifier ou imprimer les totaux. Les totaux d'impression de tâches sans numéro de service correspondent au nombre d'impressions effectuées depuis un ordinateur ne correspondant pas à un numéro de service mémorisé. Ces impressions sont dites sans code confidentiel. Les totaux de lecture de tâches sans numéro de service correspondent au nombre de lectures effectuées depuis un ordinateur ne correspondant pas à...
Effacement des totaux d'impression Les totaux d'impression peuvent être effacés pour tous les services ou pour certains d'entre eux seulement. ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros de Appuyer sur service]. Appuyer sur [Totaux impression]. Le cas échéant, voir l'écran illustré à l'étape 2 de la section Vérification et impression des informations du compteur, p.
Page 173
Sélectionner [Oui] ou [Non] ➞ appuyer sur [OK]. <Autoriser les impressions sans code confid.> : [Oui] : la machine accepte les tâches d'impression provenant d'ordinateurs ne correspondant pas à un numéro de service enregistré. [Non] : la machine n'accepte pas les tâches d'impression provenant d'ordinateurs ne correspondant pas à...
Page 175
Personnalisation des réglages CHAPITRE Ce chapitre explique comment modifier les réglages communs de la machine et les personnaliser en fonction des besoins. Qu'entend-on par mode Utilisateur ? ........... 4-2 Réglages du mode Utilisateur.
Qu'entend-on par mode Utilisateur ? Le mode Utilisateur permet de personnaliser les différents réglages de la machine. REMARQUE • Dans le cas d'une authentification utilisateur à l'aide du service SDL ou SSO et d'une connexion en tant que simple utilisateur, il n'est pas possible de modifier les paramètres du mode Utilisateur de la machine.
Page 177
Appuyer sur la touche d'un mode pour en définir les réglages. Pour obtenir une liste des réglages pouvant être modifiés depuis l'écran du mode Utilisateur, voir la section Réglages du mode Utilisateur, p. 4-5. NOTE Les écrans Réglages communs, Réglages/Nettoyages, Réglages système et Réglages copie ▼...
Page 178
Appuyer sur [Fin] plusieurs fois pour revenir à l'écran des fonctions de base. Qu'entend-on par mode Utilisateur ?
Réglages du mode Utilisateur Les réglages suivants peuvent être sélectionnés et enregistrés à partir de l'écran du mode Utilisateur. (*1 indique le réglage par défaut.) Pour plus d'informations, voir les guides suivants. • Réglages copie : Guide des fonctions copie et boîte aux lettres •...
■ Réglages communs Rubrique Réglages Distribution Page Réglages d'affichage de fonction Réglages ordre Copie , Envoi, Boîte lettres, Tâche fonctions et Fonctions d'impression, Lecture, MEAP initiales Copie norm. seulement , Copie rapide et Réglages d'affichage de normale (Priorité à l'écran de copie normale : l'écran de copie p.
Page 181
Rubrique Réglages Distribution Page Lorsque le Réceptacle-J1 en option est installé Réceptacle A : Copie , Boîte aux lettres , Imprimante, Réception, Fax, Autres Réceptacle B : Copie, Boîte aux lettres, Imprimante , Réception , Autres Si le Bac Séparateur interne-D1 en option est installé...
Page 182
Rubrique Réglages Distribution Page Si le Module de Finition interne-S1 en option, le Réceptacle-J1 et le Réceptacle supplémentaire de Finition interne-B1 sont installés Réceptacle A : Copie , Boîte aux lettres , Imprimante, Réception, Fax, Autres Réceptacle B : Copie, Boîte aux lettres, Imprimante , Réception, Fax, Autres...
Page 183
Rubrique Réglages Distribution Page Réglages standards d'impression locale Format papier Toutes les cassettes, Auto Copies à 9 999 jeux de copies Lorsque aucun module de finition n'est installé ou que seul le Bac Séparateur-D1 en option est installé : Sans tri, Tri séquentiel , Tri séquentiel avec rotation, Tri groupé, Tri groupé...
Page 184
Rubrique Réglages Distribution Page Changement de langue Oui, Non p. 4-48 Affichage inversé Oui, Non p. 4-49 (Couleur) Tâches décalées , Non p. 4-50 Séparation entre les Oui, Non p. 4-50 tâches Séparation entre les Oui, Non p. 4-51 copies Copie : Oui, Non Affichage de la durée de la...
Page 185
Clair, Foncé : 1 à 9 niveaux ; 5 Valeur de contraste relative : -7 à +7 ; 1 (pour la machine iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N), (pour la machine iR3025/iR3025N), Test impression, Réglages test impression Réglage contraste Régl. valeurs standards : 0 à 64 ; 16 (pour la entre caractères et...
Page 186
■ Réglages de rapport Rubrique Réglages Distribution Page Réglages : Envoi/Fax Erreur seulement , Oui, Non Rapport TX Rapport TX avec image : Oui , Non Rapport d'activité Impression automatique , Non Oui, Non Heure du rapport quotidien Réglages horloge/délais : 00 h 00 à 23 h 59 Envoi/réception séparés Oui, Non...
Page 187
■ Réglages système Rubrique Réglages Distribution Page Réglages administrateur système Code admin. système 7 chiffres max. Mot de passe système 7 chiffres max. p. 6-3 Admin. système 32 caractères max. Adresse E-mail 64 caractères max. Contact 32 caractères max. Commentaire 32 caractères max.
Page 188
Rubrique Réglages Distribution Page Impr. MDN/DSN à réception Oui, Non Toujours notifier erreurs RX , Non Utiliser fonction Envoyer via Oui, Non serveur Autoriser MDN par voie autre , Non que le serveur Réglages fax 33600 bps , 14400 bps, 9600 bps, Vitesse début d'envoi 7200 bps, 4800 bps, 2400 bps 33600 bps...
Page 189
Rubrique Réglages Distribution Page Limiter la fonction envoi Mot de passe du carnet 7 chiffres d'adresses Gestion des numéros d'accès Oui, Non Télécopie : Oui, Non E-mail : Oui, Non Limiter les nouvelles adresses I-fax : Oui, Non Fichier : Oui, Non Guide des fonctions Autoriser TX pilote fax...
Page 190
Rubrique Réglages Distribution Page Réglage de la date et de l'heure (nombre à 12 chiffres) Fuseau horaire : Réglages de la date et de p. 6-24 GMT -12:00 à GMT +12:00 GMT l'heure -05:00 Heure d'été : Oui , Non Enregistrement de licence 24 caractères max.
Page 191
Rubrique Réglages Distribution Page Réglages distribution p. 6-40 d'infos périphérique Recherche auto./Mémoriser, Mémoriser, Mémoriser les destinataires p. 6-42 Détails, Effacer, Imprimer la liste Quotidien, Choisir les jours, Non Val. réglages du mode Utilisateur : Oui (Réglages réseau : Inclure, Exclure Réglages de distribution p.
Page 192
Rubrique Réglages Distribution Page Initialiser tts les donn./ts Initialiser p. 6-58 les réglages Astérisques pour saisir n° , Non p. 6-61 d'accès/mot passe Copie : Ne pas régler , Régler Mode Filigrane sécurisé Boîte aux lettres : Ne pas régler , Régler p.
■ Réglages copie Rubrique Réglages Distribution Page Grand : Quatre sources papier au maximum (Plateau d'alimentation, Réglages plateau d'alimentation, 1: Cassette 1, Touche sélection format 2: Cassette 2, papier pr copie rapide 3: Cassette 3, 4: Cassette 4, 5: Magasin Papier Latéral-Q1), Petit Réglages des touches personnalisées 1/2 dans...
Page 194
■ Réglages des communications Rubrique Réglages Distribution Page Réglages communs : Réglages TX Nom(s) d'expéditeur (ITE) 01 à 99, Mémoriser/Modifier, Supprimer Nom d'émetteur 24 caractères max. Effacer document après , Non erreur d'émission Gestion documents pour Toujours imprimer, Mémoriser/Imprimer, erreurs de transfert Mode Photo Oui, Non Nombre de nouvelles...
Page 195
Rubrique Réglages Distribution Page Réglages communs : Réglages RX Impression recto verso : Oui, Non Choix A : Oui , Non Choix B : Oui , Non Choisir cassette Choix C : Oui , Non Choix D : Oui , Non Réduction à...
Page 196
Rubrique Réglages Distribution Page Réglages fax : Réglages TX TX MCE , Non Durée de pause 1 à 15 secondes ; 2 secondes Option : Nombre de recompositions : 1 à 10 fois ; 2 fois Intervalle de recomposition : Guide des 2 à...
Page 197
■ Réglages des boîtes aux lettres Rubrique Réglages Distribution Page N° de boîte : 00 à 99 Mémoriser le nom de la boîte : 24 caractères max. Mot de passe : Sept chiffres Durée avt eff. auto document : 0 (Non), 1, 2, Réglages des boîtes 3, 6, 12 heures, 1, 2, 3 , 7, 30 jours...
Page 198
REMARQUE • Dans le cas d'une authentification utilisateur à l'aide du service SDL ou SSO et d'une connexion en tant que simple utilisateur, il n'est pas possible de modifier les paramètres du mode Utilisateur de la machine. • Dans le cas d'une connexion en tant qu'administrateur, il est possible de modifier les paramètres du mode Utilisateur de la machine.
Spécification des réglages communs Il est possible de spécifier les réglages communs aux fonctions Copie, Boîte aux lettres, Envoi et Télécopie. Fonction initiale à la mise sous tension Il est possible de définir l'écran qui doit s'afficher à la mise sous tension de la machine ou une fois le délai de retour au mode standard écoulé.
Page 200
NOTE Si [MEAP] est sélectionné, la machine met davantage de temps à démarrer. Si aucune application MEAP n'est installée, un message l'indique. ❑ Appuyer sur [En haut] ou [En bas] pour déplacer la touche de la fonction à la position ou au groupe voulu ➞...
Page 201
● Pour définir l'affichage de l'écran des fonctions de base du mode copie : ❑ Appuyer sur [Réglages] pour <Réglage d'affichage de l'écran de copie>. ❑ Appuyer sur [Copie norm. uniquement], [Copie rapide et normale] ou [Copie rapide uniquement] ➞ appuyer sur [OK]. Si [Copie rapide et normale] est sélectionnée, choisir [Oui] ou [Non] pour <Priorité...
Ecran affiché par défaut après un retour automatique au mode standard Il est possible de définir si l'écran spécifié en tant que Fonction initiale s'affiche une fois le délai de retour automatique au mode standard écoulé. NOTE Le délai de retour au mode standard peut être réglé. (Voir la section Délai de retour au mode standard, p.
Réglage des signaux sonores Il est possible d'activer ou non les signaux sonores. Les signaux suivants sont disponibles : • Touche actionnée : Lorsque l'on appuie sur les touches du panneau de commande ou sur celles de l'afficheur tactile. • Touche actionnée invalide : Lorsque l'on appuie sur une touche incorrecte du panneau de commande ou de l'afficheur tactile, ou lorsque le nombre maximal de caractères est dépassé.
Saisie en pouces Il est possible d'afficher la touche de saisie des valeurs en pouces dans les écrans de saisie de valeurs numériques. NOTE Même si "Oui" est sélectionné pour la saisie en pouces, il est possible d'entrer des millimètres en appuyant sur [mm] dans les différents écrans de saisie de valeurs numériques.
Page 205
Sélectionner [Copie], [Imprimante], [Boîte aux lettres], [Réception/Fax] ou [Autres]. [Imprimante] s'affiche uniquement si le Kit d'impression UFR II/PCL en option (fourni en standard sur les machines iR3045N/iR3035N/iR3025N) ou le Kit d'impression PS est activé. [Réception/Fax] ne s'affiche que si le Kit fonctions envoi est activé et si la Carte FAX(Super G3) en option est installée.
Sélection du type d'enveloppe La cassette n° 1 peut être utilisée pour les enveloppes si le Module enveloppes-C2 en option est installé, si le sélecteur de format est réglé sur le type d'enveloppe approprié et si la molette du format papier est positionnée sur "ENV.". REMARQUE Cette procédure est requise uniquement lorsque la cassette n°...
Page 207
Sélectionner la source d'alimentation pour laquelle on désire mémoriser le type de papier. Les numéros à l'écran représentent les sources d'alimentation suivantes : Cassette n˚ 1 Cassette n˚ 2 Cassette n˚ 3 Cassette n˚ 4 Magasin Papier Latéral-Q1 (en option) Le Socle double cassettes-Y3 et le Magasin Papier Latéral-Q1 en option sont installés.
Priorité écran Format papier Il est possible de déterminer si les réglages simples ou les réglages détaillés sont prioritaires pour les types de papiers lors de l'affichage de l'écran de sélection du type de papier à partir de l'écran de sélection des formats de papiers. ➞...
Page 209
- Les réglages suivants sont définis à partir de l'écran du mode Utilisateur : Réglages des rapports Réglages Envoi/Fax L'heure du rapport quotidien est activée pour le rapport d'activité. L'heure du rapport quotidien est activée pour le rapport d'activité FAX. Réglages système Réglages de Réglages boîte mémoire RX L'heure limite de réception des...
Choix du réceptacle de sortie Les réceptacles de sortie peuvent être utilisés pour des fonctions spécifiques. Les réceptacles de sortie désignés comme Réceptacle A, B et C dépendent des périphériques en option installés. Périphériques installés Réglages par défaut Réceptacle A/B/C Réceptacle A : Copie, Boîte aux lettres Réceptacle-J1...
Page 211
Périphériques installés Réglages par défaut Réceptacle A/B/C Réceptacle A : Copie, Boîte aux Module de Finition interne-S1, lettres Réceptacle supplémentaire de Réceptacle B : Imprimante Finition interne-B1 et Réceptacle C : Réception/Fax, Réceptacle-J1 Autres Réceptacle A : Copie, Boîte aux lettres Réceptacle B : Imprimante Module de Finition-AE1 ou...
Page 212
REMARQUE • Lorsque la limite d'empilement d'un réceptacle donné est atteinte, la machine utilise automatiquement un autre réceptacle désigné pour la même fonction. Toutefois, il est recommandé de ne désigner qu'un seul réceptacle pour les documents Fax/I-Fax, afin d'éviter qu'ils ne se perdent. •...
Définition de la priorité d'impression Il est possible de définir la priorité d'impression de la machine. Une tâche appartenant à une fonction dont la priorité est supérieure est imprimée dès que la tâche en cours de traitement est terminée. NOTE La tâche prioritaire n'est imprimée qu'une fois la tâche en cours terminée.
Image mémorisée Il est possible de mémoriser des images mémorisées et de les superposer sur la sortie à l'aide du mode Transfert d'image mémorisée des fonctions Copie et Boîte aux lettres. Pour plus d'informations sur l'utilisation du mode Transfert d'image mémorisée, voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.
Page 215
Sélectionner [Transfert image entière] ou [Image fondue] ➞ appuyer sur [Suivant]. ● Si [Image fondue] est sélectionné : ❑ Appuyer sur [-] ou [+] pour régler la densité des zones tramées ➞ appuyer sur [Suivant]. Définir les réglages de lecture appropriés. Pour modifier le taux de reproduction, appuyer sur [Taux de reproduction] (Voir le chapitre 3, Introduction aux fonctions de copie et boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.)
NOTE • Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, voir la section Saisie de caractères sur l'afficheur tactile, p. 2-24. • Lorsque l'on appuie sur [OK] sans saisir de caractères, la machine attribue automatiquement à l'image mémorisée un nom composé de l'année, du mois, du jour et de l'heure de création. Placer l'original contenant l'image sur la vitre d'exposition ➞...
Suppression d'une image mémorisée ➞ [Réglages communs] ➞ [Mémorisation d'une image Appuyer sur à transférer]. Sélectionner l'image mémorisée à supprimer ➞ appuyer sur [Effacer]. NOTE ➞ Pour vérifier une image mémorisée, appuyer sur [Vérifier l'impression] sélectionner le format ➞ du papier appuyer sur [Début d'impression].
Appuyer sur [Fin]. Modification du texte personnalisé ➞ [Réglages communs] ➞ [Enreg. caractères pour Appuyer sur Num. pgs/Filigrane]. Sélectionner le texte à modifier ➞ appuyer sur [Modifier]. Saisir le nouveau texte ➞ appuyer sur [OK]. NOTE Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, voir la section Saisie de caractères sur l'afficheur tactile, p.
Papier standard pour le plateau d'alimentation Il est possible de définir le format et le type du papier utilisé par le plateau d'alimentation. Ce réglage est utile si l'on charge toujours le même type et le même format de papier dans le plateau d'alimentation.
● Pour sélectionner un format d'enveloppe : ❑ Appuyer sur [Enveloppe]. ❑ Sélectionner le type d'enveloppe ➞ appuyer sur [OK]. REMARQUE Si le type d'enveloppe n'est pas correctement sélectionné, un bourrage se produit. ❑ Appuyer sur [OK] ➞ passer à l'étape 5. Sélectionner le type de papier voulu ➞...
Page 221
Sélectionner [Priorité vitesse] ou [Priorité face d'impr.] pour chaque source papier ➞ appuyer sur [OK]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Priorité vitesse] : Quand des impressions recto ou recto verso sont chargées dans la machine, la méthode pour charger le papier change et affecte la vitesse d'impression.
Réglages standards d'impression locale Il est possible de définir les réglages d'impression locale de la machine. Les Réglages standards d'impression locale sont utilisés dans les cas suivants : • Pour imprimer des documents stockés dans des boîtes sans modifier les réglages d'impression •...
Appuyer sur [Oui] ➞ sélectionner la langue souhaitée ➞ appuyer sur [OK]. Appuyer sur [Non] pour conserver la langue actuelle. Si l'on appuie sur [Afficher tche raccourci], [ ] s'affiche à côté de [Moniteur syst.] dans l'écran des fonctions de base. [ ] est une touche de raccourci permettant d'accéder à...
Alternance des tirages (Tâches décalées) Le mode Tâches décalées trie automatiquement l'impression par tâche lorsque plusieurs tâches sont spécifiées. Avec cette fonction, les pages déposées sont toujours triées, même si l'on oublie de spécifier un mode de finition. NOTE [Tâches décalées] n'est affiché que lorsqu'un module de finition en option est installé. ➞...
Insertion d'une feuille de séparation entre les jeux de copies En cas d'utilisation du mode Tri séquentiel, Tri séquentiel avec décalage ou Agrafage, il est possible d'insérer des pages vierges depuis une cassette sélectionnée pour séparer un nombre spécifié de copies. REMARQUE La machine n'insère pas de feuilles de séparation entre les tâches si l'on sélectionne le mode Sans tri, Tri séquentiel avec rotation, Tri groupé, Tri groupé...
➞ [Réglages communs] ➞ [Affichage de la durée de la Appuyer sur tâche]. Sélectionner [Oui] ou [Non] pour chaque fonction ➞ appuyer sur [OK]. Régler un réceptacle de sortie pour qu'il contienne des formats de papier différents Ce mode permet de placer des formats de papiers différents dans un même réceptacle de sortie.
Affichage du message de nettoyage de la zone de lecture de l'original Il est possible d'utiliser ce mode pour que la machine demande un nettoyage de la zone de lecture lorsqu'elle détecte des traces ou des taches. Si le chargeur est sale, la poussière et la saleté...
➞ [Réglages communs] ➞ [Mode Fonctions limitées]. Appuyer sur Sélectionner [Oui] ou [Non] ➞ appuyer sur [OK]. NOTE Le mode Fonctions limitées n'est activé qu'après redémarrage de la machine (mise hors et sous tension de la machine). Pour plus d'informations sur le redémarrage (c'est-à-dire la mise hors tension de la machine, suivie de sa mise sous tension), voir la section Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande, p.
Réglages d'horloge/délais Il est possible de définir plusieurs réglages d'horloge/délais pour la machine, par exemple l'heure actuelle ou le délai de passage en mode Veille ou en mode Faible consommation. Réglage de l'heure actuelle Il est possible de régler l'heure actuelle. Pour plus d'informations sur le réglage de la date et de l'heure actuelles, voir la section Date et heure, p.
➞ [Réglages horloge/délais] ➞ [Délai de mise en veille Appuyer sur auto.]. Appuyer sur [▼] ou [▲] pour indiquer le délai souhaité ➞ appuyer sur [OK]. Délai de retour au mode standard Si la machine demeure inactive pendant une période donnée (après la dernière impression ou la dernière sélection d'une touche), l'écran des fonctions de base (réglages standards) de la fonction sélectionnée finit par réapparaître.
Réglages du minuteur journalier Il est possible de définir l'heure à laquelle la machine se met automatiquement en mode Veille pour chaque jour de la semaine. NOTE Lorsque le délai de mise en veille automatique et le minuteur journalier sont activés, le délai de mise en veille automatique a la priorité.
Réglage de la machine Cette section décrit comment affiner les réglages de la machine, par exemple la position de l'agrafage avec piqûre à cheval et le numéro de page ou la position du filigrane. Il est conseillé de procéder régulièrement au réglage automatique des demi-teintes et au nettoyage de la machine.
NOTE • Le repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à cheval n'est possible que si le Module de Finition P.A.C.-AE2 est installé. • La machine alimente automatiquement le module de finition P.A.C. en papier requis pour la procédure de repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à cheval. ➞...
Appuyer sur [▼] ou [▲] pour régler la position de piqûre à cheval ➞ appuyer sur [OK]. Réétalonnage de la densité Effectuer ce réglage si l'image de l'original et celle de la copie sont différentes. ➞ [Réglages/Nettoyages] ➞ [Réétalonnage de la Appuyer sur densité].
Page 235
Appuyer sur [Test impression] ➞ [Oui]. La plage de réglage pour la valeur de contraste relative varie en fonction des réglages valeurs standards définis. Régl. valeurs standards Valeur de contraste relative 0 à +7 -4 à +7 8 à 56 -7 à...
Page 236
Se reporter au test d'impression et définir la valeur de contraste indiquée pour une image dont le texte masqué est difficile à voir, à l'aide de [▼] ou de [▲]. ● S'il n'y a pas d'image à l'emplacement où le texte est difficile à voir : ❑...
Nettoyage automatique du chargeur Si les originaux présentent des traces noires ou paraissent sales après leur passage dans le chargeur, nettoyer les rouleaux du chargeur. NOTE • [Nettoyage du chargeur] apparaît uniquement si le chargeur en option (CRV-N1) est installé. •...
Vérification de l'état des tâches et des périphériques CHAPITRE Ce chapitre explique comment effectuer une vérification du compteur, et comment utiliser l'écran Moniteur système afin de modifier ou de vérifier le statut des tâches d'impression et de copie. Vérification du compteur ............. 5-2 Vérification du statut des tâches .
Vérification du compteur Il est possible de consulter les décomptes de pages copiées et imprimées par la machine. Les décomptes de pages imprimées et lues par les utilisateurs connectés à une application MEAP à l'aide d'un service de connexion, peuvent également être vérifiés. Appuyer sur sur le panneau de commande.
Page 241
● Pour vérifier le compteur MEAP : ❑ Appuyer sur [Compteur MEAP]. ❑ Dérouler la liste Nom de l'application ➞ sélectionner l'application appropriée. Pour connaître la version d'une application, la version d'un contenu MEAP, etc., appuyer sur [Infos sur la version]. ❑...
Vérification du statut des tâches La touche [Moniteur syst.] permet d'afficher l'écran Moniteur système où il est possible de vérifier et de modifier le statut de toutes les tâches de copie, d'envoi, de télécopie, d'impression et de réception. Par exemple, on peut modifier l'ordre des tâches dans la file d'impression, annuler une tâche ou vérifier les informations concernant une tâche.
Page 243
NOTE • Si la gestion des numéros de service ou si un service de connexion (tel que SDL ou SSO) est spécifié, et que l'option Afficher le statut avant l'authentification (dans Restriction d'utilisation de l'écran Moniteur système sous Réglages système (en mode Utilisateur)) est désactivée, aucune opération à l'exception de l'affichage de l'écran de statut du périphérique ne sera possible à...
Vérification du statut des tâches dans l'écran Moniteur système Appuyer sur [Moniteur syst.]. Pour annuler des copies à distance ou en cascade depuis la machine en cours de lecture de l'original, appuyer sur [Copie] dans l'écran Moniteur système. A l'aide des touches situées en bas de l'écran Moniteur système, sélectionner le type de tâche à...
Page 245
NOTE Pour plus d'informations sur la vérification des tâches d'envoi, de télécopie et de réception, voir le chapitre 8, Vérification/Modification du statut d'envoi/réception, du Guide des fonctions envoi et télécopie. ❑ Appuyer sur [Journal] pour vérifier les tâches déjà traitées. Le journal est organisé...
Page 246
Icône (Type de tâche) Description Tâche de copie Tâche d'envoi/fax Tâche de boîte aux lettres Tâche d'impression Tâche d'impression de rapport • Les 100 dernières tâches de copie, télécopie ou impression et les 100 dernières tâches d'envoi ou de réception apparaissent dans le journal. ●...
Vérification du statut des tâches dans l'écran Moniteur système Appuyer sur [Tch impr.]. Vérifier le statut des tâches d'impression. ❑ Appuyer sur [Statut] pour vérifier les tâches en cours ou en attente de traitement. NOTE Si un service de connexion est utilisé, le bouton [Statut de Mes tâches] apparaît. Appuyer sur ce bouton pour afficher uniquement les tâches de l'utilisateur qui est actuellement connecté...
Page 248
❑ Appuyer sur [Journal] pour vérifier les tâches déjà traitées. ❑ Dérouler la liste Choisir le type ➞ choisir le type de tâche pour lequel le journal est à vérifier. NOTE Pour plus d'informations sur les icônes affichées, voir Vérification du statut des tâches dans l'écran Moniteur système, p.
Détail des tâches Il est possible de consulter le détail des tâches de copie et d'impression, tels que la date et l'heure de réception et de traitement par la machine et le nombre de pages. NOTE • Si l'option Affichage du journal est réglée sur "Non" dans les Réglages système (en mode Utilisateur), les options suivantes ne sont pas affichées : - Dans l'écran Moniteur système <Rapport d'activité>, [Détails] et [Imprimer la liste] sur l'écran de réception...
Appuyer sur [Statut] ou [Journal] ➞ sélectionner la tâche dont les détails sont à vérifier ➞ appuyer sur [Détails]. Vérifier les informations ➞ appuyer plusieurs fois sur [Fin] jusqu'à ce que l'écran des fonctions de base s'affiche. Vérification des détails des tâches de copie ou d'impression dans l'écran Tâche d'impression Appuyer sur [Tch impr.].
Vérifier les informations ➞ appuyer plusieurs fois sur [Fin] jusqu'à ce que l'écran des fonctions de base s'affiche. Impression du journal de copie ou du journal d'impression Impression du journal des tâches de copie ou d'impression à partir de l'écran Moniteur système Appuyer sur [Moniteur syst.]➞...
Appuyer sur [Oui]. Lorsque [Copie] a été sélectionné, le journal de copie est imprimé. Lorsque [Impression] a été sélectionné, le journal d'impression est imprimé. Appuyer sur [Fin]. NOTE Pour des exemples de journal de copie ou d'impression, voir la section Exemples de rapports, p.
Impression prioritaire La priorité d'impression d'une tâche peut être modifiée, de manière qu'elle soit imprimée dès la fin de la tâche en cours. Sélection du document devant être imprimé en priorité dans l'écran Moniteur système Appuyer sur [Moniteur syst.] ➞ [Impression]. Appuyer sur [Statut] ➞...
Sélection du document devant être imprimé en priorité dans l'écran Tâche d'impression Appuyer sur [Tch impr.] ➞ [Statut]. Sélectionner le document devant être imprimé en priorité ➞ appuyer sur [Imprimer ensuite]. 5-16 Impression prioritaire...
Réglages administrateur système CHAPITRE Ce chapitre décrit les réglages que peut définir la personne responsable du fonctionnement de la machine, comme l'administrateur système. Définition des réglages administrateur système ......... . . 6-3 Gestion des numéros de service .
Page 256
6. Réglages administrateur système Définir le moment auquel les documents sont supprimés automatiquement......6-67 Impression après mémorisation depuis pilote .
Définition des réglages administrateur système Cette fonction permet de définir un code confidentiel et un mot de passe pour l'administrateur système. Une fois le Code d'administrateur système/Mot de passe système défini, il est possible de créer des restrictions pour la mémorisation ou la modification des réglages système.
Page 258
Spécifier les réglages souhaités ➞ appuyer sur [OK]. [Code admin. système] : Appuyer sur [Code admin. système] ➞ saisir le code (maximum de sept chiffres) à l'aide des touches numériques La gestion des fonctions de la machine suppose la définition préalable d'un code administrateur système.
Gestion des numéros de service Lorsqu'un numéro de service et un mot de passe sont mémorisés pour chaque service, il est possible de programmer la machine pour que l'utilisation de ses fonctions ne soit possible que si le mot de passe et le numéro de service corrects ont été saisis. C'est la fonction dite de gestion des numéros de service.
Page 260
REMARQUE • Le programme iW Accounting Manager en option est requis pour utiliser simultanément le système d'authentification du domaine du service SSO (y compris la combinaison "authentification du domaine + authentification du périphérique local") et la gestion des numéros de service. Si iW Accounting Manager n'est pas installé...
Mémorisation du n° de service, du mot de passe et de la limite d'impression ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros de Appuyer sur service]. Appuyer sur [Oui] ➞ [Mém. n° serv./Mot de passe]. Si la définition d'un numéro de service, d'un mot de passe ou de limites n'est pas nécessaire, passer à...
Page 262
Saisir le numéro de service et le mot de passe à l'aide des touches numériques ❑ Appuyer sur [N° de service] ➞ saisir le numéro de service. ❑ Appuyer sur [Mot de passe]. ❑ Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe souhaité. ❑...
Page 263
Définir les limites de pages. ❑ Appuyer sur [Oui] pour la fonction désirée. Pour annuler une restriction d'impression, appuyer sur [Non] sous la fonction concernée. NOTE <Limite total impression> est la somme de <Limite Copie> et de <Limite Impression>. ❑ ] (Limite de pages) à...
Pour limiter l'accès des utilisateurs à certaines fonctions, appuyer sur [Fonctions limitées]. Sélectionner [Oui] ou [Non] à côté du nom des fonctions (sauf la fonction de copie) dont l'accès doit être limité au moyen de la gestion des numéros de service ➞ appuyer sur [OK]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous.
Page 265
Appuyer sur [▼] ou [▲] pour afficher le service dont le mot de passe est à modifier ➞ sélectionner le service ➞ appuyer sur [Modifier]. NOTE ▼ ▲ Appuyer sur [ ] ou [ ] et maintenir la touche enfoncée pour faire défiler les pages disponibles vers l'avant ou vers l'arrière.
Pour définir la limite de pages, appuyer sur [Activer/désactiver limites et définir limites de pages]. Modifier la limite de pages, si nécessaire. ❑ Appuyer sur [Oui] pour la fonction désirée. ❑ ] (Limite de pages) à côté de [Oui]/[Non] pour la ou les fonctions désirées ➞ Appuyer sur [ utiliser les touches numériques pour saisir la limite.
Page 267
Appuyer sur [Oui] ➞ [Mém. n° serv./Mot de passe]. Appuyer sur [▼] ou [▲] pour afficher le numéro de service à effacer ➞ sélectionner le numéro de service ➞ appuyer sur [Effacer]. NOTE ▼ ▲ Appuyer sur [ ] ou [ ] et maintenir la touche enfoncée pour faire défiler les pages disponibles vers l'avant ou vers l'arrière.
Vérification et impression des informations du compteur Il est possible d'afficher et d'imprimer une liste fournissant un décompte de la quantité de papier consommée par chaque service. ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros de Appuyer sur service]. Appuyer sur [Oui] ➞ [Totaux impression]. Vérifier ou imprimer les totaux.
● Pour imprimer la liste affichée : ❑ Appuyer sur [Imprimer la liste]. ❑ Appuyer sur [Oui]. NOTE • Pour annuler l'impression, appuyer sur [Annuler]. • Pour fermer l'écran affiché pendant l'impression de la liste, appuyer sur [Fin]. • Les informations du compteur ne peuvent être imprimées que si du papier A3, A4 ou A4R (ordinaire, recyclé...
Appuyer sur [Fin] ➞ [OK]. NOTE Si l'on sélectionne [Oui] à l'étape 2, une pression sur la touche [OK] active la gestion des numéros de service. Acceptation de tâches d'impression et de lecture sans code confidentiel On peut indiquer si les tâches d'impression et de lecture réseau provenant d'ordinateurs ne correspondant pas à...
Page 271
Autoriser les impressions sans code confid. [Oui] : la machine accepte les tâches d'impression provenant d'ordinateurs ne correspondant pas à un numéro de service enregistré. [Non] : la machine n'accepte pas les tâches d'impression provenant d'ordinateurs ne correspondant pas à un numéro de service enregistré. Autoriser lectures à...
Interface utilisateur distante Il est possible d'indiquer si l'Interface utilisateur distante doit être activée pour utiliser la machine et modifier les réglages. NOTE Pour plus d'informations sur l'interface utilisateur distante, voir le Guide du logiciel d'administration. ➞ [Réglages système] ➞ [Interface utilisateur Appuyer sur distante].
Page 273
NOTE • Avant de sélectionner "Oui" pour <Utiliser SSL>, il est nécessaire de définir une clé par défaut dans les Réglages réseau (en mode Utilisateur). (Voir le chapitre 3, Utilisation d'un réseau TCP/ IP, du Guide de mise en réseau.) •...
Réglages informations de périphérique Les réglages des informations de périphérique permettent de définir un nom pour la machine et de saisir des informations relatives à son emplacement. ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages informations de Appuyer sur périphérique]. Entrer le nom et l'emplacement de la machine. ❑...
Effacement du contenu de la messagerie La messagerie permet à l'administrateur système d'afficher des messages destinés aux utilisateurs de cette machine. Les réglages de la messagerie s'effectuent par l'intermédiaire de l'interface utilisateur distante, mais ils peuvent également être effacés à partir de la machine proprement dite.
En ligne/Hors ligne auto Pour pouvoir utiliser la fonction de lecture réseau en option, la machine doit être connectée à un réseau et mise en ligne sur ce réseau séparément. Cette section explique comment connecter et déconnecter la machine du réseau afin de pouvoir utiliser la fonction de lecture réseau. NOTE •...
Hors ligne auto Si la machine est reliée à un réseau en ligne, la lecture est impossible avec les fonctions Copie ou Boîte aux lettres. Lorsque la fonction Hors ligne auto est activée, la machine se met automatiquement hors ligne lorsque la fonction de retour au mode standard est activée. ➞...
Date et heure Il est essentiel de définir la date et l'heure. La date et l'heure courantes servent de base pour toutes les fonctions programmables dans le temps. • GMT : Heure de l'observatoire de Greenwich (Angleterre) ou heure de Greenwich (GMT). •...
Saisir le mois et le jour en entrant quatre chiffres (zéros compris). Saisir les quatre chiffres de l'année, et l'heure (sur 24 heures) sur quatre chiffres (zéros compris) sans espaces. ➞ 0605 Exemples : 6 mai ➞ 0705 7 h 05 ➞...
Une clé de licence peut être obtenue via un navigateur Web permettant d'accéder au système de gestion des licences. Pour accéder au système, saisir l'URL suivante : http://www.canon.com/lms/ license/. Pour plus d'informations sur l'obtention des clés de licence, voir le License Access Number Certificate et la License Registration Booklet accompagnant les kits en option.
Page 281
Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. Pour placer le curseur à la position voulue. [ ] [ ]: [Retour arrière] : Pour effacer le dernier numéro saisi. Si l'écran suivant s'affiche, appuyer sur [OK] ➞ saisir la clé de licence correcte. Si l'écran suivant s'affiche, les périphériques en option requis pour l'enregistrement de licence n'ont pas été...
Spécification des restrictions d'utilisation de l'écran Moniteur système Il est possible de spécifier des restrictions au niveau de l'écran Moniteur système. Restriction d'utilisation de l'écran Moniteur système En cas d'utilisation d'un service de connexion, il est possible de restreindre l'accès à l'écran Monitor système.
Réglage pour autoriser l'impression sécurisée à partir de l'écran Moniteur système Il est possible d'autoriser l'impression sécurisée depuis l'écran Moniteur système. ➞ [Réglages système] ➞ [Restr. d'utilisation de l'écran Appuyer sur Moniteur système] ➞ [Autor. impr. sécu. depuis écran Statut d'impr.]. Sélectionner [Oui] ou [Non] ➞...
Page 284
● Sélection de [Oui]. ❑ Appuyer sur [OK]. ● Sélection de [Non] : ❑ Régler [Autoriser] ou [Ne pas autoriser] sur <Obtenir le journal des tâches par le logiciel de gestion> ➞ appuyer sur [OK]. Obtenir le journal des tâches par le logiciel de gestion [Autoriser] : Permet la collection des journaux des tâches en utilisant un logiciel de gestion.
Réglages MEAP Il est possible d'imprimer des informations sur les applications MEAP. Utilisation du serveur HTTP Régler Utiliser HTTP sur "Oui" pour accéder à la machine à partir d'un navigateur Web et utiliser les applications MEAP installées. REMARQUE • Régler Utiliser HTTP sur "Oui" pour accéder aux réglages de gestion d'utilisateur à partir de SDL. •...
● Sélection de [Oui] : ❑ Régler <Utiliser SSL> sur [Oui] ou [Non] ➞ appuyer sur [OK]. Utiliser SSL (Secure Sockets Layer) [Oui] : SSL est utilisé pour communiquer. [Non] : SSL n'est pas utilisé pour communiquer. ● Sélection de [Non] : ❑...
Page 287
Application ID/System Application Name : 0906ebfc-d39e-4149-9cc5-3caa528fcd03 Application Version : 2.0.0 Status : Active Installed on : Thu Apr 14 15:53:24 GMT+09:00 2005 Vendor : Canon Inc. License Status : Unnecessary Maximum Memory Usage : 220 Registered Service : com.canon.meap.service.portalservice.PortalService Les éléments imprimés pour chaque application sont les suivants : •...
Page 288
• License Expires After : Imprime la date d'expiration de la licence. Si le statut de la licence indique "Unnecessary", la date d'expiration n'est pas imprimée. • License Upper Limit : Imprime la limite maximale pour chaque compteur. Si le statut de la licence indique "Unnecessary", la limite maximale n'est pas imprimée.
Options de numérotation des jeux de copies Il est possible de spécifier les réglages détaillés du mode Numérotation des jeux de copies pour les fonctions Copie et Boîte aux lettres. Pour plus d'informations sur l'utilisation du mode Numérotation des jeux de copies, voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.
Page 290
● Sélection de [Oui] : ❑ Régler chaque élément sur [Oui] ou [Non] ➞ appuyer sur [Suivant]. N° de service [Oui] : Le numéro de service est imprimé. Si l'on utilise un système de connexion autre que le système de gestion des numéros de service, le nom de l'utilisateur s'imprime à...
Page 291
❑ Si l'on règle <Date> sur [Oui], sélectionner le format de date ➞ appuyer sur [Suivant]. Si l'on règle <Date> sur [Non], passer à l'étape suivante. ❑ Si l'on règle <Caractères> sur [Oui], appuyer sur [Saisir] ➞ entrer le texte à imprimer ➞ appuyer sur [OK] ➞...
Affichage du numéro de service/nom d'utilisateur courant En cas d'utilisation d'un service de connexion, il est possible d'afficher le numéro de service ou le nom d'utilisateur qui est utilisé pour se connecter à la machine dans la zone d'affichage du statut de la tâche/de l'impression.
Réglages USB Ce mode permet de spécifier les réglages USB. NOTE Les changements ne sont effectifs qu'après redémarrage de la machine (mise hors et sous tension de la machine). Pour plus d'informations sur le redémarrage (c'est-à-dire la mise hors tension de la machine, suivie de sa mise sous tension), voir la section Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande, p.
Définition des réglages de distribution d'informations de périphérique L'enregistrement des informations de périphérique dans la machine permet de régler la machine pour qu'elle fournisse les mêmes informations de périphérique aux autres machines connectées au même réseau. Il est ainsi plus facile de gérer plusieurs machines simultanément.
Il est possible de distribuer les informations de périphérique suivantes : Informations Table des matières Notes distribuées • Toutes les destinations actuellement stockées sont supprimées, puis les destinations où les informations sont distribuées sont mémorisées. Carnet d'adresses, réglages Carnet d'adresses de transfert, et boutons •...
REMARQUE • Les informations de périphérique peuvent être partagées entre les machines de même modèle (iR3045/ iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N), si le mode Réglages distribution d'infos périphérique est activé. Cependant, la bonne réception ou non de ces informations dépend des périphériques en option installés sur les machines.
Page 297
Enregistrer un destinataire. ● Pour enregistrer manuellement un destinataire : ❑ Appuyer sur [Mémoriser]. ❑ Entrer l'adresse IP du destinataire ou le nom de domaine complet (par exemple starfish.service.societe.com) ➞ appuyer sur [OK]. NOTE • Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, voir la section Saisie de caractères sur l'afficheur tactile, p.
Page 298
● Pour effectuer une recherche automatique de destinataires : ❑ Appuyer sur [Rech. auto./Mémoriser]. ❑ Appuyer sur [Début rech. auto]. Utiliser les touches [-] ou [+] pour définir l'étendue de la recherche (nombres de routeurs à rechercher). NOTE • Comme la recherche utilise le protocole SPL (Service Location Protocol), les machines derrière un routeur ne seront pas détectées si le routeur est réglé...
Vérification des destinataires enregistrés ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution d'infos Appuyer sur périphérique] ➞ [Mémoriser les destinataires] sous <Réglages de transmission>. Sélectionner le destinataire dont on souhaite vérifier les réglages ➞ appuyer sur [Détails]. Vérifier les réglages ➞ appuyer sur [OK]. Si les réglages de la machine du destinataire ont été...
Suppression d'un destinataire d'informations distribuées ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution d'infos Appuyer sur périphérique] ➞ [Mémoriser les destinataires] sous <Réglages de transmission>. Sélectionner le destinataire à supprimer ➞ appuyer sur [Effacer]. Pour sélectionner tous les destinataires, appuyer sur [Tout sélectionner]. Lorsqu'un destinataire est sélectionné, le texte indique [Effacer sélection].
Impression de destinataires d'informations distribuées ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution d'infos Appuyer sur périphérique] ➞ [Mémoriser les destinataires] sous <Réglages de transmission>. Appuyer sur [Imprimer la liste]. NOTE La liste des destinataires d'informations distribuées ne peut être imprimée que si du papier A3, A4 ou A4R (ordinaire, recyclé...
Réglage de la distribution automatique Il est possible de régler la machine pour qu'elle distribue automatiquement les informations de périphérique à une heure spécifique. Il est possible également de sélectionner les informations à distribuer. REMARQUE • Une machine qui reçoit des informations de périphérique distribuées ne pourra pas effectuer de mise à jour dans les cas suivants : - Les machines qui traitent une tâche d'envoi.
Page 303
Sélectionner [Quotidien], [Choisir les jours] ou [Non]. ● Si l'on a sélectionné [Quotidien] : ❑ Appuyer sur un chiffre ([1] à [5]) ➞ saisir l'heure de début à l'aide des touches numériques ➞ appuyer sur [Suivant]. Il est possible de spécifier jusqu'à cinq heures de début. Entrer les quatre chiffres de l'heure (y compris les zéros), sur 24 heures.
Page 304
● Si l'on a sélectionné [Choisir les jours] : ❑ Sélectionner le jour de la semaine ([Dim] à [Sam]) ➞ appuyer sur un chiffre ([1] à [5]). ❑ ➞ appuyer sur [Suivant]. Saisir l'heure de début à l'aide des touches numériques Il est possible de mémoriser jusqu'à...
Sélectionner les informations de périphérique à distribuer ➞ appuyer sur [Suivant]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : La machine distribue les informations de périphérique sélectionnées. [Non] : La machine ne distribue pas les informations de périphérique sélectionnées. <Réglages réseau>...
Page 306
➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution d'infos Appuyer sur périphérique] ➞ [Distribution manuelle] sous <Réglages de transmission>. Sélectionner les informations de périphérique à distribuer ➞ appuyer sur [Suivant]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : La machine distribue les informations de périphérique sélectionnées. [Non] : La machine ne distribue pas les informations de périphérique sélectionnées.
Sélectionner [Oui] ou [Non] ➞ appuyer sur [OK]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : Les informations de périphérique peuvent être transmises entre les machines iR3045/ iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N uniquement si le mode Réglages de distribution d'infos périphériques est activé.
Sélectionner les informations à restaurer ➞ appuyer sur [Début]. REMARQUE Si les réglages du mode Utilisateur et le carnet d'adresses ne sont pas rétablis en même temps, les réglages pour Réglages envoi URL dans Réglages boîtes aux lettres (en mode Utilisateur) risquent d'être effacés.
Page 309
➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution d'infos Appuyer sur périphérique] ➞ [Restriction réception pour chq fonction] sous <Réglages de réception>. Appuyer sur [Oui] ou [Non] à côté des fonctions à restreindre ➞ appuyer sur [Fin]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : La machine est limitée et ne met pas à...
Vérification/Impression du journal des communications Il est possible de vérifier et d'imprimer les informations suivantes du journal des communications : Heure de début, adresse du destinataire, résultats de la distribution, heure de fin, contenu des données, et code de fin. Vérification du journal des communications ➞...
Page 311
Appuyer sur [Imprimer la liste]. Pour imprimer automatiquement la liste à une heure spécifiée, appuyer sur [Réglages de rapport]. ● Si l'on sélectionne [Réglages de rapport] : ❑ Spécifier les réglages d'impression appropriés ➞ appuyer sur [OK]. Impression automatique [Oui] : Le journal des communications est imprimé automatiquement lorsque le nombre de transmissions (envoi et réception) atteint 100.
ATTENTION • Avant de lancer le mode Initialiser toutes les données/tous les réglages, il convient de s'assurer que les données à effacer sont absolument inutiles. Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données. • Si le Lecteur de Carte-C1 est installé sur la machine, et ne fonctionne pas correctement après l'initialisation des données, contacter le revendeur agréé...
Page 313
REMARQUE • Pour empêcher les autres utilisateurs d'effacer accidentellement toutes les données du disque dur, il est recommandé d'enregistrer un code administrateur système et un mot de passe système pour que seul l'administrateur système puisse exécuter la procédure. • Vérifier qu'aucune tâche n'est en cours avant d'utiliser le mode Initialiser tts les donn. /ts les réglages. •...
Page 314
➞ [Réglages système] ➞ [Initialiser tts les donn. /ts les Appuyer sur réglages]. Appuyer sur [Oui]. L'initialisation du disque dur peut prendre plus de 30 minutes. REMARQUE Si des tâches sont en cours de traitement, elles seront annulées puis effacées. Après l'initialisation du disque dur, mettre l'interrupteur principal sur la position Arrêt, (côté...
Réglage de la méthode d'affichage avec saisie de mot de passe Il est possible de régler la machine pour qu'elle affiche des astérisques pour saisir les informations confidentielles telles qu'un mot de passe. NOTE Lorsque les informations s'affichent sous forme d'astérisques, un écran apparaît pour demander à l'utilisateur de saisir à...
Mode Filigrane sécurisé forcé Le mode Filigrane sécurisé forcé permet de régler la machine pour qu'elle imprime toujours le filigrane spécifié lors des opérations de copie et d'impression. Pour plus d'informations sur le mode Filigrane sécurisé, voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.
Page 317
● Si [Filigrane] ➞ [Créer] est sélectionné : ❑ Appuyer sur [Saisir] ➞ saisir le texte souhaité ➞ appuyer sur [OK] ➞ [OK] ➞ [Suivant]. S'il existe des caractères enregistrés dans Enreg. caractères pour Num. pgs/Filigrane dans les Réglages communs (en mode Utilisateur), il est possible de sélectionner les caractères dans la liste.
Page 318
● Si l'on sélectionne [Numéro de série] : ❑ Appuyer sur [Suivant]. NOTE Le numéro de série s'imprime il s'agit du numéro visible dans la zone d'affichage du statut de la tâche/de l'impression de l'afficheur tactile quand on appuie sur sur le panneau de commande.
Page 319
Sélectionner le motif de fond ➞ choisir le format du texte ➞ appuyer sur [OK]. Pour imprimer un motif en fond de copie, sélectionner le motif de fond dans la liste déroulante du même nom. Les options de format de texte disponibles sont [Petit] ("36 pt."), [Moyen] ("54 pt.") et [Grand] ("72 pt.").
Réglages d'impression cryptée sécurisée Il est possible de définir les réglages concernant l'impression cryptée sécurisée. NOTE Pour définir ces réglages, le Encrypted Printing Software doit être activé. Réception uniquement des tâches d'impression sécurisées par cryptage L'on peut régler la machine pour recevoir uniquement les tâches d'impression sécurisées par cryptage provenant d'ordinateurs.
Définir les Réglages pour toutes les boîtes utilisateur Il est possible de définir des réglages pour spécifier le moment auquel les documents stockés dans les boîtes sont supprimés automatiquement, et décider de mémoriser et d'imprimer à partir du pilote d'imprimante. REMARQUE •...
Impression après mémorisation depuis pilote Lors de la mémorisation des documents dans une boîte, il est possible de choisir d'imprimer le résultat du processus de mémorisation. Sélectionner [Oui] pour imprimer les résultats. ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages pour toutes les Appuyer sur boîtes utilisateur] ➞...
Mémorisation/modification des types de supports irréguliers Il est possible de mémoriser jusqu'à 200 types de papier en leur attribuant des noms différents de ceux existants par défaut dans la machine. On peut mémoriser un type de papier en modifiant son nom après avoir dupliqué le type de papier le plus proche à partir d'un type de papier mémorisé.
Saisir un nom ➞ appuyer sur [OK]. Modification des types de supports irréguliers ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages de gestion du type Appuyer sur de papier]. Sélectionner un type de papier mémorisé dans la liste ➞ appuyer sur [Détails/Modifications]. 6-70 Mémorisation/modification des types de supports irréguliers...
Page 325
Appuyer sur [Modifier]. REMARQUE Si l'on modifie le nom des types de papiers irréguliers actuellement chargés dans une source papier, il est nécessaire de mémoriser à nouveau le type de papier pour les cassettes, les plateaux d'alimentation et les magasins. Pour plus d'informations sur la mémorisation des types de papier dans une source papier, voir la section Identification du type de papier chargé...
Suppression des types de papiers irréguliers ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages de gestion du type Appuyer sur de papier]. Sélectionner un type de papier mémorisé dans la liste ➞ appuyer sur [Effacer]. REMARQUE Confirmer l'élément à effacer. Appuyer sur [Oui]. 6-72 Mémorisation/modification des types de supports irréguliers...
Page 327
Entretien périodique CHAPITRE Ce chapitre explique comment charger du papier, effectuer l'entretien courant et remplacer des consommables, tels que des cartouches d'encre et d'agrafes. Cassettes ............... . 7-2 Approvisionnement en papier .
Cassettes Cette section explique la procédure d'approvisionnement en papier des cassettes. NOTE • Les formats papier suivants sont acceptés dans les cassettes n° 1, 2, 3 et 4. - Cassette 1 : A4, A4R, A5R et enveloppes - Cassette 2, 3, 4 : A3, A4, A4R et A5R - Il est possible de charger des enveloppes dans la cassette n°...
Page 329
REMARQUE • Un écran invitant à approvisionner la machine en papier s'affiche également si la cassette sélectionnée est mal introduite dans la machine. S'assurer que la cassette est bien en place. • Ne pas mettre de formats de papier non standard dans les cassettes. •...
Page 330
Appuyer sur le bouton de la cassette à approvisionner, puis le relâcher. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Déballer une ramette de papier. Cassettes...
Page 331
Remettre le papier qui ne serait pas utilisé dans son emballage, et le conserver dans un endroit sec à l'abri du soleil. NOTE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les pages juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l'alimentation.
Page 332
REMARQUE • Le papier bouclé ou courbé doit être aplani avant utilisation. • Le papier ne doit pas dépasser le repère de capacité ( ) situé à l'arrière de la cassette. NOTE • Chaque cassette peut contenir jusqu'à 550 feuilles environ (80 g/m •...
NOTE Si le papier vient à manquer pendant un tirage, en remettre et suivre les instructions de l'afficheur tactile. La machine reprend alors automatiquement la copie ou l'impression. Modification du format papier d'une cassette Pour modifier le format papier d'une cassette, régler les guides papier en suivant la procédure ci-après.
Page 334
Retirer le guide gauche et l'insérer dans les orifices correspondant au format papier désiré. Guide gauche Régler le guide avant en pinçant son levier, puis le faire glisser pour l'aligner sur le repère correspondant au format papier sélectionné. Guide avant REMARQUE Régler correctement les guides afin d'éviter les bourrages, les impressions sales ou l'encrassement de l'intérieur de la machine.
Page 335
Déplacer la molette de réglage du format située sur la droite de la cassette de sorte que la flèche coïncide avec le format chargé. Molette de réglage du format Flèche REMARQUE Si la molette n'est pas positionnée sur le format chargé dans la cassette, le format indiqué sur l'afficheur sera incorrect.
Magasin Papier Latéral-Q1 (en option) Si la machine est équipée du Magasin Papier Latéral-Q1 en option, il est possible d'utiliser un format papier supplémentaire. Le Magasin Papier Latéral-Q1 peut contenir 2 700 feuilles de 80 g/m REMARQUE Si la machine est en mode Veille (l'afficheur tactile est éteint et seul le témoin d'alimentation est allumé), il se peut que le magasin papier ne s'ouvre pas.
Page 337
NOTE Si un message invitant à mettre du papier s'affiche avant la fin du tirage, les impressions restantes sont automatiquement effectuées après chargement du type de papier approprié. Si l'on sélectionne une autre source d'alimentation, il faut appuyer sur [OK] pour effectuer les impressions restantes. Appuyer sur le bouton d'ouverture pour ouvrir le magasin papier.
Page 338
- Feuille imprimée avec une imprimante à transfert thermique (ne pas imprimer non plus au verso) NOTE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les pages juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l'alimentation.
Page 339
REMARQUE • Le papier bouclé ou courbé doit être aplani avant d'être chargé dans le magasin papier. • Le papier ne doit pas dépasser le repère de capacité ( ) situé à l'intérieur du magasin. NOTE • Le magasin papier peut contenir environ 2 700 feuilles (80 g/m •...
Module enveloppes-C2 (en option) Cette section explique comment utiliser le Module enveloppes-C2 en option. REMARQUE Le Module enveloppes-C2 en option ne peut être installé que sur la cassette n° 1. Utilisation du module enveloppes Il est possible de charger dans ce module les six types d'enveloppes suivants : COM10 No.10, Monarch : Catalog Glove No.8, DL, ISO-B5, ISO-C5 et Yougata 4.
Page 341
Mailwell No.553 DL : Mailwell/Schneidersöne No.11345 Yougata 4 : Uzumaki Y-401 • Pour plus d'informations sur le réglage des guides de largeur en vue de charger des enveloppes ISO-C5 ou ISO-B5, contacter le revendeur Canon agréé. 7-15 Module enveloppes-C2 (en option)
NOTE • Pour plus d'informations sur l'utilisation d'enveloppes autres que COM10 No.10, voir la section Modification du format d'enveloppe, p. 7-21. • Pour plus d'informations sur les types d'enveloppes qu'il est possible de charger dans le module enveloppes, voir la section Types de papier disponibles, p. 2-57. Préparation des enveloppes Cette section explique comment préparer les enveloppes avant de les charger dans la cassette.
Page 343
Placer les enveloppes sur une surface propre et lisse et appuyer manuellement sur les enveloppes dans la direction des flèches pour supprimer les courbures. Répéter cette étape cinq fois pour chaque liasse de cinq enveloppes. En cas d'utilisation d'enveloppes ISO-B5, ISO-C5, COM10 No.10, Monarch : Catalog Glove No.8 ou DL, aplatir les quatre coins ainsi que la partie timbre ou collante de l'enveloppe pour les aplanir.
REMARQUE • Si l'on utilise des enveloppes dont les rabats portent de la colle, celle-ci peut fondre en raison de la chaleur et de la pression de l'ensemble de fixation. • Prendre soin d'aplanir les enveloppes dans la direction du chargement. •...
Page 345
En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Charger 10 enveloppes à la fois, face à imprimer vers le haut. Ce faisant, appuyer sur le côté droit de la pile d'enveloppes afin de les bloquer en position.
Page 346
Aligner le bord avant des enveloppes et vérifier que celles-ci sont maintenues en place sous la griffe. REMARQUE • Les enveloppes cornées ou courbées doivent être aplanies avant utilisation. • La pile d'enveloppes ne doit pas descendre au-dessous de la limite de chargement ( •...
REMARQUE Ne pas introduire de feuilles ou d'autres objets dans les parties de la cassette non occupées par la pile d'enveloppes. Un bourrage papier pourrait se produire. NOTE Si l'impression est interrompue faute d'enveloppes, en charger d'autres et suivre les instructions de l'afficheur tactile.
Page 348
Soulever la cassette tout en la tirant hors de la machine, en tenant les côtés droit et gauche des deux mains. Retirer toutes les enveloppes de la cassette (plusieurs enveloppes à la fois). 7-22 Module enveloppes-C2 (en option)
Page 349
Retirer le guide gauche du module enveloppes et l'insérer dans l'orifice correspondant au format souhaité. Pour retirer le guide gauche, l'incliner vers la droite puis le soulever. Guide gauche Desserrer les deux vis qui retiennent le guide de largeur avant du module enveloppes.
Page 350
Fixer le guide à l'aide des vis. Déplacer le guide de largeur arrière du module en suivant les étapes 6 à 8. Charger 10 enveloppes à la fois, face à imprimer vers le haut. Ce faisant, appuyer sur le côté droit de la pile d'enveloppes afin de les bloquer en position.
Page 351
Charger les enveloppes, comme illustré ci-dessous. Avant Aligner le bord avant des enveloppes et vérifier que celles-ci sont maintenues en place sous la griffe. Ergot REMARQUE • Les enveloppes cornées ou courbées doivent être aplanies avant utilisation. • La pile d'enveloppes ne doit pas descendre au-dessous de la limite de chargement ( •...
Page 352
Tourner la molette de réglage du format située sur la droite de la cassette de sorte que la flèche coïncide avec le format "ENV.". Positionner ensuite le sélecteur de format sur "ENV.1" ou "ENV.2". Flèche Molette de réglage du format Sélecteur de format [ENV.1] permet de charger le format et le type d'enveloppe qui ont été...
Page 353
ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. REMARQUE Ne pas introduire de feuilles ou d'autres objets dans les parties de la cassette non occupées par la pile d'enveloppes. Un bourrage papier pourrait se produire. NOTE Si l'impression est interrompue faute d'enveloppes, en charger d'autres et suivre les instructions de l'afficheur tactile.
Chargeur (CRV-N1) (en option) Un cachet peut être apposé sur les originaux envoyés par fax ou à l'aide de la fonction d'envoi, afin d'indiquer qu'ils ont été envoyés. La cartouche du cachet doit être remplacée lorsque le cachet est devenu trop pâle ou n'est plus visible du tout. REMARQUE Lors du changement de la cartouche, faire bien attention de ne pas se salir avec l'encre.
Page 355
Introduire la nouvelle cartouche à l'aide de pinces, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. REMARQUE • Vérifier que la cartouche ne dépasse pas de son logement. • Si la cartouche n'est pas bien introduite, elle risque de provoquer un bourrage. Refermer doucement le capot interne et le capot du chargeur.
Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine. NOTE Il est conseillé de commander les cartouches d'agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. 7-30 Module de Finition interne-S1/Unité de Perforation 2 Trous-Q1/4 Trous-S1 (en option)
Page 357
Ouvrir la porte avant du module de finition. Lever la poignée du module de finition, puis le tirer vers la gauche pour le sortir. ATTENTION Ne pas poser d'objets ou s'appuyer sur le module de finition, car cela risquerait d'endommager la machine ou d'entraîner sa chute, avec risque de blessure pour l'utilisateur.
Page 358
Soulever et tirer le boîtier d'agrafes en le tenant par la languette verte. Placer le boîtier d'agrafes comme illustré ci-dessous, appuyer sur la zone portant la mention PUSH et sortir la cartouche. Introduire la nouvelle cartouche. Appuyer sur le boîtier à ressort jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. 7-32 Module de Finition interne-S1/Unité...
Page 359
REMARQUE • Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine. • Ne jamais extraire la languette qui retient les agrafes avant de placer la recharge dans la cartouche. NOTE N'insérer qu'une cartouche d'agrafes à la fois. Retirer la languette qui maintient les agrafes en tirant bien droit, puis vers le bas.
Page 360
Lever la poignée du module de finition, puis le replacer dans sa position initiale. ATTENTION En replaçant le module de finition en position initiale, ne pas mettre les doigts ou les mains sous le module de finition et veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Refermer la porte avant du module de finition.
Retrait des résidus de perforation Si le réceptacle des résidus de perforation de l'Unité de Perforation 2 Trous-Q1 en option est plein, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Suivre la procédure ci-après pour vider le réceptacle. NOTE Cette procédure est nécessaire uniquement si l'Unité de Perforation 2 Trous-Q1 en option est installée. Ouvrir la porte avant du module de finition.
Page 362
Sortir le réceptacle. Jeter les résidus. NOTE S'assurer que le réceptacle est bien vide. 7-36 Module de Finition interne-S1/Unité de Perforation 2 Trous-Q1/4 Trous-S1 (en option)
Page 363
Remettre le réceptacle dans sa position initiale. NOTE Si le réceptacle de résidus de perforation n'est pas bien en place, il n'est pas possible d'imprimer en mode Perforation. Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 7-37 Module de Finition interne-S1/Unité...
Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine. NOTE Il est conseillé de commander les cartouches d'agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. 7-38 Module de Finition-AE1/Module de Finition P.A.C.-AE2/Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1 (en...
Page 365
Ouvrir la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AE2 en option Module de Finition-AE1 en option Soulever et tirer le boîtier d'agrafes en le tenant par la languette verte. 7-39 Module de Finition-AE1/Module de Finition P.A.C.-AE2/Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1 (en option)
Page 366
Placer le boîtier d'agrafes comme illustré ci-dessous, appuyer sur la zone portant la mention PUSH et sortir la cartouche. Introduire la nouvelle cartouche. Appuyer sur le boîtier à ressort jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. REMARQUE • Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine. •...
Page 367
Retirer la languette qui maintient les agrafes en tirant bien droit, puis vers le bas. REMARQUE Veiller à tirer la languette bien droit, puis vers le bas. Ne jamais tirer en biais, car la languette pourrait se casser. Repousser doucement le boîtier d'agrafes dans l'agrafeuse jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Refermer la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AE2 en option Module de Finition-AE1 en option ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. NOTE Si aucune agrafe n'est en position d'agrafage à la fermeture de la porte, l'agrafeuse effectue automatiquement un agrafage "à...
Page 369
NOTE • Cette procédure est nécessaire uniquement si le Module de Finition P.A.C.-AE2 en option est installé. • Il est conseillé de commander les cartouches d'agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. Ouvrir la porte avant du module de finition.
Page 370
Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi puis la soulever. Agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval Sortir la cartouche vide en la prenant par les côtés. Introduire la nouvelle cartouche. NOTE N'insérer qu'une cartouche d'agrafes à la fois. 7-44 Module de Finition-AE1/Module de Finition P.A.C.-AE2/Unité...
Page 371
Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi, puis l'abaisser pour la remettre dans sa position initiale. Remettre doucement l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval dans sa position initiale. Refermer la porte avant du module de finition. 7-45 Module de Finition-AE1/Module de Finition P.A.C.-AE2/Unité...
ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. REMARQUE Après avoir remplacé la cartouche, veiller à repositionner manuellement les agrafes dans l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval. (Voir la section Repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à...
Page 373
Ouvrir le capot avant du réceptacle de résidus de perforation. Sortir le réceptacle. Jeter les résidus. NOTE S'assurer que le réceptacle est bien vide. 7-47 Module de Finition-AE1/Module de Finition P.A.C.-AE2/Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1 (en option)
Page 374
Remettre le réceptacle dans sa position initiale. NOTE Si le réceptacle de résidus de perforation n'est pas bien en place, il n'est pas possible d'imprimer en mode Perforation. Fermer le capot avant du réceptacle de résidus de perforation. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 7-48 Module de Finition-AE1/Module de Finition P.A.C.-AE2/Unité...
Remplacement de la cartouche d'encre Lorsqu'il ne reste que très peu d'encre dans la machine, le message suivant s'affiche sur l'afficheur tactile. Il est toujours possible d'effectuer des impressions, mais il est conseillé de se procurer une nouvelle cartouche d'encre. Lorsqu'il n'y a plus d'encre et que l'impression est impossible, un message tel que celui illustré...
Page 376
AVERTISSEMENT Ne pas brûler ni jeter les cartouches d'encre au feu car l'encre restante pourrait s'enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie. ATTENTION • Conserver l'encre hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'encre, consulter immédiatement un médecin. •...
Page 377
Lever le levier de blocage jusqu'à ce qu'il soit en position verticale. REMARQUE ▼ ▲ S'assurer que le symbole (flèche vers le bas) sur le levier est aligné avec le symbole (flèche vers le haut) de la position Déverrouillage, icône avant de continuer.
Page 378
Tourner le capuchon de protection rouge de la nouvelle cartouche d'encre dans le sens de la flèche (sens des aiguilles d'une montre) pour le retirer. ATTENTION Ne pas toucher la pointe de la cartouche d'encre ou la heurter en la tapant contre quelque chose.
Page 379
Remettre le levier de blocage dans sa position initiale. REMARQUE ▼ S'assurer que le symbole (flèche vers le bas) sur le levier est aligné avec le symbole (flèche vers la droite) de la position Verrouillage, icône NOTE Si l'on insère une cartouche conçue pour un autre modèle, il est impossible de déplacer le levier de blocage.
Entretien courant Si l'original n'est pas clairement copié, nettoyer les éléments suivants de la machine. Pour obtenir des tirages de grande qualité, il est conseillé de les nettoyer une ou deux fois par mois. • Vitre d'exposition • Face interne du cache d'exposition •...
Vitre d'exposition et cache d'exposition Nettoyer la vitre d'exposition et la face interne du cache d'exposition en option en procédant comme suit. REMARQUE Si la vitre d'exposition ou la face interne du cache d'exposition en option est sale, l'original ne peut pas être lu correctement et son format risque d'être mal interprété.
Nettoyage manuel du chargeur Si les originaux provenant du chargeur présentent des traces ou paraissent sales, il faut nettoyer les rouleaux d'entraînement du chargeur. ATTENTION Ne pas utiliser de chiffon trop humide car cela pourrait endommager l'original ou détériorer la machine.
Page 383
Ouvrir le capot intérieur en le tenant par la languette avant. Capot interne Nettoyer les rouleaux (trois emplacements) avec un chiffon humide. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec. Nettoyer la pièce en plastique transparent du capot intérieur avec un chiffon humide.
Page 384
Refermer le capot intérieur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer le capot du chargeur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 7-58 Entretien courant...
Page 385
Soulever le chargeur. Nettoyer la zone de lecture du chargeur un chiffon humide. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec. Zone de lecture du chargeur Nettoyer la partie métallique située à côté du rouleau de caoutchouc avec un chiffon humide. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec. 7-59 Entretien courant...
Page 386
Fermer le chargeur. ATTENTION • Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. • La lumière provenant de la vitre d'exposition peut être très intense lors de la fermeture du chargeur. 7-60 Entretien courant...
Nettoyage automatique du chargeur Si les originaux présentent des traces noires ou paraissent sales après leur passage dans le chargeur, nettoyer les rouleaux du chargeur. REMARQUE Cette procédure est nécessaire uniquement si le chargeur (CRV-N1) en option est installé. NOTE Le nettoyage du chargeur dure environ 20 secondes.
NOTE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Certains types de papier commercialisés ne sont pas adaptés à cette machine. Contacter le revendeur agréé Canon local pour acheter du papier.
Page 389
■ Encre Si un message invitant à remplacer la cartouche d'encre s'affiche, remplacer la cartouche usagée par une nouvelle cartouche. Utiliser uniquement les cartouches d'encre prévues pour cette machine. AVERTISSEMENT • Ne pas brûler ni jeter les cartouches d'encre au feu car l'encre restante pourrait s'enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie.
Page 390
■ Consommables garantis d'origine Canon Canon développe en permanence de nouvelles technologies pour les toners, tambours et cartouches destinés à ses machines multifonctions. Bénéficiez de performances d'impression optimales, de sorties d'excellente qualité à gand volume grâce aux nouvelles technologies de pointe Canon. Pour cela, nous vous recommandons l'utilisation de consommables garantis d'origine Canon pour vos machines multifonctions.
Page 391
Contacter le revendeur agréé Canon local ........
Réduction de la fréquence des bourrages papier En cas de bourrages fréquents alors qu'il n'existe pas de problème apparent avec la machine, une des deux raisons suivantes peut en être la cause. Suivre la procédure ci-après pour réduire la fréquence des bourrages. ■...
Elimination des bourrages papier Si un bourrage papier se produit, les écrans suivants s'affichent. Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages Un écran indiquant l'emplacement du bourrage et la procédure à suivre pour y remédier s'affiche. Il reste affiché tant que le papier bloqué n'a pas été retiré. ■...
Page 394
à ne pas se couper ou se blesser avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
Page 395
NOTE En cas de bourrage de feuilles à plusieurs endroits, les dégager dans l'ordre indiqué sur l'afficheur tactile. Examiner toutes les zones signalées sur l'afficheur tactile et retirer le papier bloqué. Se reporter pour cela aux pages appropriées. Il est également possible de suivre les instructions de l'afficheur tactile.
Page 396
Si un bourrage papier survient dans un périphérique en option, se reporter aux instructions des pages suivantes. ● Socle double cassettes-Y3 ❑ Voir la section Socle double cassettes-Y3 (en option), p. 8-28. ● Magasin Papier Latéral-Q1 ❑ Voir la section Magasin Papier Latéral-Q1 (en option), p. 8-32. ●...
Page 397
● Module de Finition interne-S1 ❑ Voir la section Module de Finition interne-S1 (en option), p. 8-40. ❑ Voir la section Module de Finition interne-S1/Unité de Perforation 2 Trous-Q1/4 Trous-S1 (en option), p. 8-46. ❑ Voir la section Derrière le carter de transfert du Module de Finition interne-S1 (en option), p.
Page 398
● Module de Finition-AE1 ❑ Voir la section Sous le capot supérieur du Module de Finition-AE1 ou du Module de Finition P.A.C.-AE2 (en option), p. 8-57. ❑ Voir la section Intérieur du Module de liaison-E2 du Module de Finition-AE1 ou du Module de Finition P.A.C.-AE2 (en option), p.
Page 399
● Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1 ❑ Voir la section Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1 (en option), p. 8-69. Après avoir retiré le papier bloqué aux endroits indiqués sur l'afficheur tactile, remettre tous les leviers, capots et portes dans leur position initiale.
Ensemble de fixation (dans la machine) Si un bourrage papier se produit dans l'ensemble de fixation, un écran semblable à celui présenté ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. ATTENTION L'ensemble de fixation et la zone voisine à...
Page 401
Appuyer sur le bouton du capot droit de la machine et ouvrir le capot droit. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Q1, p.
Retirer le papier bloqué qui dépasse de la partie inférieure de l'ensemble de fixation. Refermer le capot droit de la machine en appuyant délicatement sur le symbole ( ) jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale.
Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé. Pour plus d'informations, voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p. 8-3. RVC (dans la machine) Si un bourrage papier se produit dans le RVC, un écran similaire à...
Page 404
Appuyer sur le bouton du capot droit de la machine et ouvrir le capot droit. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Q1, p.
Page 405
Refermer le capot droit de la machine en appuyant délicatement sur le symbole ( ) jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Q1, p. 3-16. ATTENTION Lors de la fermeture du capot droit, veiller à...
Plateau d'alimentation Si un bourrage papier se produit dans le plateau d'alimentation, un écran similaire à l'écran ci-dessous s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. Retirer le papier non bloqué du plateau d'alimentation. 8-16 Elimination des bourrages papier...
Page 407
Retirer le papier bloqué. Appuyer sur le bouton du capot droit de la machine et ouvrir le capot droit. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Q1, p.
Page 408
Eliminer tout bourrage papier du plateau d'alimentation au niveau du capot droit de la machine. Refermer le capot droit de la machine en appuyant délicatement sur le symbole ( ) jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale.
Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé. Pour plus d'informations, voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p. 8-3. Cassette n° 1 Si un bourrage papier se produit dans la cassette n°...
Page 410
Appuyer sur le bouton du capot droit de la machine et ouvrir le capot droit. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Q1, p.
Page 411
Ouvrir le capot droit de la cassette. Retirer le papier bloqué. Appuyer sur le bouton de la cassette n° 1, puis le relâcher. 8-21 Elimination des bourrages papier...
Page 412
En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Retirer le papier bloqué. Repousser doucement la cassette n° 1 dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. 8-22 Elimination des bourrages papier...
Page 413
ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer le capot droit de la cassette. ATTENTION Lors de la remise en place du capot droit de la cassette, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts.
ATTENTION Lors de la fermeture du capot droit, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé. Pour plus d'informations, voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p.
Page 415
Ouvrir le capot droit de la cassette. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Q1, p. 3-16. Retirer le papier bloqué. Appuyer sur le bouton de la cassette n°...
Page 416
En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Retirer le papier bloqué. Repousser doucement la cassette n° 2 dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. 8-26 Elimination des bourrages papier...
Page 417
ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer le capot droit de la cassette. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale.
Socle double cassettes-Y3 (en option) Si un bourrage papier se produit dans le Socle double cassettes-Y3 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. AVERTISSEMENT De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à...
Page 419
Retirer le papier bloqué. Appuyer sur le bouton de la cassette indiquée sur l'afficheur, puis le relâcher. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. 8-29 Elimination des bourrages papier...
Page 420
Retirer le papier bloqué. Repousser doucement la cassette dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-30 Elimination des bourrages papier...
Page 421
Fermer le capot inférieur droit du socle double cassettes. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Q1, p. 3-16. ATTENTION Lors de la fermeture du capot inférieur droit de la machine, veiller à...
Magasin Papier Latéral-Q1 (en option) Si un bourrage papier se produit dans le Magasin Papier Latéral-Q1 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. AVERTISSEMENT De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à...
Page 423
Abaisser le levier situé sur le côté du magasin papier installé sur la machine, puis retirer le papier bloqué de la zone d'alimentation. Du papier peut également rester bloqué dans la fente d'alimentation sur le côté de la machine. Si cela se produit, retirer les feuilles bloquées. 8-33 Elimination des bourrages papier...
Page 424
Remettre le magasin papier dans sa position initiale. Si l'écran indiquant le bourrage papier ne s'affiche plus après avoir remis le magasin papier dans sa position initiale, passer à l'étape 7. ATTENTION Lorsqu'on remet le magasin papier dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts.
Page 425
Retirer le papier bloqué. Inspecter soigneusement cette zone, car le papier peut être difficile à repérer. Remettre le magasin papier dans sa position initiale. ATTENTION Lorsque l'on remet le magasin papier dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts.
Chargeur (CRV-N1) (en option) Si un bourrage papier se produit dans le chargeur en option (CRV-N1), l'afficheur tactile présente un écran similaire à celui de la figure ci-dessous. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. AVERTISSEMENT De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à...
Page 427
Retirer les originaux bloqués. Ouvrir le capot intérieur en le tenant par la languette avant. Capot interne Tourner la molette d'entraînement et retirer les originaux bloqués. 8-37 Elimination des bourrages papier...
Page 428
Refermer le capot intérieur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer le capot du chargeur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-38 Elimination des bourrages papier...
Page 429
Soulever le chargeur et retirer les originaux bloqués. Fermer le chargeur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
à ne pas se couper ou se blesser avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
Ouvrir la porte avant du module de finition. Cette procédure n'est pas nécessaire si l'Unité de Perforation 2 Trous-Q1 en option n'est pas installée. Passer à l'étape 4. Amener la "pointe" de la molette sur la zone grisée ( 8-41 Elimination des bourrages papier...
Page 432
Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Appuyer sur le bouton du capot droit de la machine et ouvrir le capot droit. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure.
Page 433
Dégager l'ensemble de sortie papier. Baisser les quatre guides situés à l'intérieur et retirer le papier bloqué. REMARQUE S'il est impossible d'abaisser l'un des quatre guides internes, en essayer un autre. Ne pas forcer car il risquerait de se casser. 8-43 Elimination des bourrages papier...
Page 434
Remettre l'ensemble de sortie papier dans sa position initiale. ATTENTION En replaçant l'ensemble de sortie papier, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Abaisser le capot supérieur de l'ensemble de fixation en appuyant sur la partie plate prévue à cet effet et retirer le papier bloqué. En cas de difficulté...
Page 435
Si du papier coincé dépasse de la partie inférieure de l'ensemble de fixation, le retirer. Refermer le capot droit de la machine en appuyant délicatement sur le symbole ( ) jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale.
Page 436
Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé. Pour plus d'informations, voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p. 8-3. Module de Finition interne-S1/Unité de Perforation 2 Trous-Q1/4 Trous-S1 (en option) Si un bourrage papier se produit dans le Module de Finition interne-S1 en option et l'Unité...
Page 437
à ne pas se couper ou se blesser avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
Page 438
Retirer toutes les feuilles bloquées qui dépassent du réceptacle de sortie. Appuyer sur le bouton du capot droit de la machine et ouvrir le capot droit. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure.
Suivre les étapes 5 à 9 dans Module de Finition interne-S1 (en option), p. 8-40 pour éliminer le bourrage papier. Refermer le capot droit de la machine en appuyant délicatement sur le symbole ( ) jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option a été...
Page 440
Lever la poignée du module de finition, puis le tirer vers la gauche pour le sortir. ATTENTION Ne pas poser d'objets ou s'appuyer sur le module de finition, car cela risquerait d'endommager la machine ou d'entraîner sa chute, avec risque de blessure pour l'utilisateur.
Page 441
Lever la poignée du module de finition, puis le replacer dans sa position initiale. ATTENTION En replaçant le module de finition en position initiale, ne pas mettre les doigts ou les mains sous le module de finition et veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Remettre la "pointe"...
Page 442
Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
à ne pas se couper ou se blesser avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
Page 444
Retirer toutes les feuilles bloquées qui dépassent du réceptacle de sortie. Ouvrir la porte avant du module de finition. Lever la poignée du module de finition, puis le tirer vers la gauche pour le sortir. 8-54 Elimination des bourrages papier...
Page 445
ATTENTION Ne pas poser d'objets ou s'appuyer sur le module de finition, car cela risquerait d'endommager la machine ou d'entraîner sa chute, avec risque de blessure pour l'utilisateur. Ouvrir le carter de transfert et retirer le papier bloqué. Carter de transfert Refermer le carter de transfert.
Page 446
Lever la poignée du module de finition, puis le replacer dans sa position initiale. ATTENTION En replaçant le module de finition en position initiale, ne pas mettre les doigts ou les mains sous le module de finition et veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Refermer la porte avant du module de finition.
à ne pas se couper ou se blesser avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
Page 448
Ouvrir la fente de sortie du module de finition et retirer tout papier visible de l'extérieur. Si le papier bloqué n'est pas visible, vérifier s'il n'y a pas de papier bloqué à l'intérieur de la zone de sortie du module de finition. REMARQUE Si un bourrage papier se produit lors d'un tirage en mode Agrafage, ne pas retirer les feuilles imprimées mais non encore agrafées.
Page 449
Refermer le capot supérieur du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AE2 en option Module de Finition-AE1 en option ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à...
à ne pas se couper ou se blesser avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
Page 451
Ouvrir le module de liaison et retirer le papier bloqué. Fermer le module de liaison. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-61 Elimination des bourrages papier...
Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé. Pour plus d'informations, voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p. 8-3. Derrière la porte avant du Module de Finition P.A.C.-AE2 (en option) Si un bourrage papier se produit derrière la porte avant du Module de Finition P.A.C.-AE2 en option, un écran similaire à...
Page 453
à ne pas se couper ou se blesser avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
Page 454
Incliner vers la droite le guide de sortie supérieur et retirer le papier bloqué. Le guide de sortie supérieur est équipé de ressorts et revient en position lorsqu'on le relâche. Guide de sortie supérieur Incliner vers la droite le guide de sortie inférieur et retirer le papier bloqué.
Page 455
Remettre le guide de sortie inférieur dans sa position initiale. Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à...
à ne pas se couper ou se blesser avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
Page 457
Ouvrir la porte avant du module de finition. Tourner la molette de droite dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre). Tout en maintenant la molette de gauche enfoncée, la tourner dans le sens indiqué par la flèche (sens des aiguilles d'une montre). 8-67 Elimination des bourrages papier...
Page 458
Retirer toutes les feuilles bloquées qui dépassent de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval. Incliner vers la droite le guide de sortie inférieur et retirer le papier bloqué. Tourner le levier du guide de sortie inférieur vers la droite jusqu'à ce qu'il se bloque, puis l'incliner pour ouvrir le guide de sortie.
Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
Page 460
Ouvrir le capot avant du réceptacle de résidus de perforation. Amener la "pointe" de la molette sur la zone grisée ( ). Ouvrir le capot supérieur de l'unité de perforation. 8-70 Elimination des bourrages papier...
Page 461
Retirer le papier bloqué. Fermer le capot supérieur de l'unité de perforation. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer le capot avant du réceptacle de résidus de perforation. 8-71 Elimination des bourrages papier...
ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé. Pour plus d'informations, voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p.
Page 463
à ne pas se couper ou se blesser avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
Page 464
Dégager l'ensemble de sortie papier. Retirer le papier bloqué. Remettre l'ensemble de sortie papier dans sa position initiale. ATTENTION En replaçant l'ensemble de sortie papier, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-74 Elimination des bourrages papier...
Eliminer tout bourrage papier au niveau du capot droit de la machine. Refermer le capot droit de la machine en appuyant délicatement sur le symbole ( ) jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale.
à ne pas se couper ou se blesser avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
Page 467
Appuyer sur le bouton du capot droit de la machine et ouvrir le capot droit. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Q1, p.
Page 468
Refermer le capot droit de la machine en appuyant délicatement sur le symbole ( ) jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Q1, p. 3-16. ATTENTION Lors de la fermeture du capot droit, veiller à...
Elimination d'un bourrage d'agrafes Si un bourrage d'agrafes se produit, suivre la procédure ci-après pour l'éliminer. Module de Finition interne-S1 (en option) Si un bourrage d'agrafes se produit dans le Module de Finition interne-S1 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer les agrafes bloquées, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche.
Page 470
Ouvrir la porte avant du module de finition. Lever la poignée du module de finition, puis le tirer vers la gauche pour le sortir. ATTENTION Ne pas poser d'objets ou s'appuyer sur le module de finition, car cela risquerait d'endommager la machine ou d'entraîner sa chute, avec risque de blessure pour l'utilisateur.
Page 471
Abaisser l'ergot du boîtier d'agrafes. Retirer toutes les agrafes qui sortent du boîtier. Remettre l'ergot du boîtier dans sa position initiale. 8-81 Elimination d'un bourrage d'agrafes...
Page 472
Repousser doucement le boîtier d'agrafes dans le module de finition jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Lever la poignée du module de finition, puis le replacer dans sa position initiale. ATTENTION En replaçant le module de finition en position initiale, ne pas mettre les doigts ou les mains sous le module de finition et veiller à...
Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. NOTE Si aucune agrafe n'est en position d'agrafage à la fermeture de la porte, l'agrafeuse effectue automatiquement un agrafage "à...
Page 474
Ouvrir la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AE2 en option Module de Finition-AE1 en option Soulever et tirer le boîtier d'agrafes en le tenant par la languette verte. Abaisser l'ergot du boîtier d'agrafes. 8-84 Elimination d'un bourrage d'agrafes...
Page 475
Retirer toutes les agrafes qui sortent du boîtier. Remettre l'ergot du boîtier dans sa position initiale. Repousser doucement le boîtier d'agrafes dans l'agrafeuse jusqu'à ce qu'il soit bien en place. 8-85 Elimination d'un bourrage d'agrafes...
Refermer la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AE2 en option Module de Finition-AE1 en option ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. NOTE Si aucune agrafe n'est en position d'agrafage à la fermeture de la porte, l'agrafeuse effectue automatiquement un agrafage "à...
Page 477
REMARQUE • Le cas échéant, veiller à retirer toutes les feuilles du réceptacle des brochures avant d'éliminer un bourrage d'agrafes dans l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval. • Cette procédure est nécessaire uniquement si le Module de Finition P.A.C.-AE2 en option est installé. Ouvrir la porte avant du module de finition.
Page 478
Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi puis la soulever. Agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval Sortir la cartouche contenant les agrafes bloquées en la prenant par les côtés. Dans le boîtier d'agrafes, pousser la partie A et soulever la partie B. 8-88 Elimination d'un bourrage d'agrafes...
Page 479
Retirer les agrafes bloquées et remettre la partie B dans sa position initiale. Remettre la cartouche d'agrafes dans sa position initiale. Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi, puis l'abaisser pour la remettre dans sa position initiale. 8-89 Elimination d'un bourrage d'agrafes...
Page 480
Remettre doucement l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval dans sa position initiale. Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. REMARQUE Après avoir éliminé le bourrage d'agrafes, veiller à repositionner manuellement les agrafes dans l'ensemble d'agrafage avec piqûre à...
Messages d'erreur Cette section présente les différents messages qui peuvent s'afficher sur l'écran tactile, décrit les causes possibles et présente les solutions à envisager. Pour obtenir des informations sur les messages non répertoriés ici, voir le Guide des fonctions envoi et télécopie et le Guide de mise en réseau. Ecran d'autodiagnostic Si un message d'autodiagnostic s'affiche, suivre les instructions de l'afficheur tactile.
Page 482
Charger du papier au format A4. Cause Le format de papier optimal sélectionné en mode de sélectionné automatique du format papier n'est pas disponible dans la machine. Solution 1 Charger le format papier indiqué dans la machine. Si l'on appuie sur la touche pendant l'affichage de ce message, l'impression s'effectue avec le format papier sélectionné.
Page 483
Retirer le papier du réceptacle des brochures. Cause Des impressions appartenant à la tâche précédente restent dans le réceptacle des brochures du Module de Finition P.A.C.-AE2 en option. Solution Retirer les impressions restantes du réceptacle des brochures. L'impression reprend automatiquement. Remplacer cartouche d'encre.
La zone de lecture (bande de verre étroite) est sale. Cause La zone de lecture du chargeur est sale. Solution Nettoyer la zone de lecture du chargeur. (Voir la section Nettoyage manuel du chargeur, p. 7-56.) Liste des codes d'erreur sans message Lorsqu'une tâche ou une opération ne s'est pas déroulée correctement, vérifier le code d'erreur et prendre les mesures correspondantes.
Page 485
# 099 Cause La copie/l'impression a été interrompue. Solution Recommencer l'opération de copie/d'impression. # 701 Cause 1 Le numéro de service spécifié n'existe pas ou le mot de passe a changé. Solution Saisir le numéro de service ou le mot de passe correct à l'aide des touches numériques , puis réessayer.
Page 486
Mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, attendre au moins dix secondes, puis le remettre sur Marche. Si la machine ne fonctionne toujours pas normalement, mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur Canon local agréé. # 759 Cause Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'URL d'une boîte utilisateur.
Page 487
# 825 Cause 1 Le numéro de service et le mot de passe définis sur la machine hôte ne correspondent pas à ceux enregistrés sur les imprimantes distantes. Solution 1 Enregistrer le numéro de service et le mot de passe dans les imprimantes distantes. Solution 2 Utiliser une imprimante distante sur laquelle sont enregistrés un numéro de service et un mot de passe.
Page 488
# 852 Cause Une erreur s'est produite car l'interrupteur principal a été mis sur Arrêt pendant le traitement d'une tâche. Solution Vérifier que l'interrupteur principal est sur Marche. Si nécessaire, recommencer le traitement de la tâche. # 853 Cause 1 Une tâche d'impression comportant un grand nombre de pages n'a pas été...
Page 489
Les informations de périphérique n'ont pas pu être distribuées car elles contiennent un langage non pris en charge par la machine client. Solution Contacter le revendeur agréé Canon local. # 856 Cause La tâche a été annulée car l'espace disponible est insuffisant sur le disque dur et ne permet pas le stockage de données temporaires.
Page 490
# 860 Cause 1 Un bourrage s'est produit pendant l'impression. Solution Recommencer l'impression. Cause 2 Le processus de reprise d'impression n'a pas été exécuté. Solution Recommencer l'impression. Cause 3 L'essai d'impression a été fait sur un transparent destiné aux copies couleur. Solution Charger des transparents pour copies noir et blanc et relancer l'impression.
Page 491
# 863 Cause Une erreur s'est produite lors du traitement des données PDL ou des données d'image. Solution Vérifier les réglages et relancer l'impression. # 865 Cause Des restrictions ont été appliquées à la fonction boîte aux lettres. Solution Contacter l'administrateur système. 8-101 Messages d'erreur...
Saturation de la mémoire pendant la lecture En cas de saturation de la mémoire lors de la lecture d'originaux, les écrans suivants s'affichent. NOTE La mémoire de la machine peut stocker environ 8 200 pages d'images numérisées. Sur ce total, environ 8 000 pages sont partagées par les différentes fonctions, notamment de copie, d'impression et de boîte aux lettres.
Page 493
Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : Les pages en mémoire s'impriment. Une fois l'impression terminée, lire les originaux suivants. [Non] : Les pages en mémoire ne s'impriment pas. [Autre fonction] : Sélectionner pour utiliser une fonction autre que celle en cours (si la fonction désirée n'est pas affichée, appuyer sur [▼] ou [▲] pour y accéder).
Page 494
Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Annuler] : La tâche en cours est annulée et l'afficheur revient à l'écran des fonctions de base. Recommencer la numérisation une fois la tâche en cours terminée. [Autre fonction] : Sélectionner pour utiliser une fonction autre que celle en cours (si la fonction désirée n'est pas affichée, appuyer sur [▼] ou [▲] pour y accéder).
En cas de problème empêchant le bon fonctionnement de la machine, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. Contacter le revendeur agréé Canon local Si un message semblable à celui présenté ci-dessous s'affiche, suivre la procédure décrite ci-après.
Page 496
❑ Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur. NOTE Avant de contacter le revendeur agréé Canon local, préparer les informations suivantes : - Nom du produit - Précisions sur le dysfonctionnement - Code d'erreur indiqué sur l'afficheur tactile...
Activer le Mode Fonctions limitées à partir de l'écran Message d'incident de fonctionnement Si l'écran Message d'incident de fonctionnement s'affiche indiquant le dysfonctionnement du mode de finition, il est possible de le faire disparaître en activant le mode Fonctions limitées pour limiter temporairement l'utilisation des modes de finition.
Page 498
Appuyer sur [Oui]. Un message invitant à appuyer sur [Fermeture] et à mettre l'interrupteur principal sur Arrêt puis sur Marche s'affiche. Appuyer sur [Fermeture] pour mettre l'interrupteur principal sur la position Arrêt. Patienter au moins 10 secondes avant de remettre l'interrupteur principal sur la position "I".
Si la machine ne fonctionne pas du tout, alors que l'interrupteur principal et l'interrupteur du panneau de commande sont tous deux sur Marche, toujours s'assurer que le disjoncteur n'est pas sur Arrêt. Si le disjoncteur est sur Arrêt, prendre contact avec le revendeur agréé Canon local sans essayer de le remettre sur Marche. ARRET (côté...
Page 500
8-110 Si la mise sous tension est impossible...
Page 501
Index ................9-27 Gestion du système de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N ... . . 9-32 Accès au mode Gestion du système .
être imprimé à partir de l'écran Moniteur système. (Voir la section Impression du journal de copie ou du journal d'impression, p. 5-13.) 07/06/2006 JEUDI 15:30 iR3045 ************************* JOURNAL DE COPIE ************************* N ˚ DE S E RV ICE : 8 2 5 3 N ˚T X/ R X...
Il peut être imprimé à partir de l'écran Moniteur système. (Voir la section Impression du journal de copie ou du journal d'impression, p. 5-13.) 07/06/2006 JEUDI 15:30 iR3045 ********************************************** J O URN A L I MP R E S S IO N ( IM P RI M AN T E ) ********************************************** ********************************************** N ˚...
Réglages distribution d'infos périphérique des Réglages système (en mode Utilisateur). (Voir la section Impression de destinataires d'informations distribuées, p. 6-47.) 07/06/2006 JEUDI 13:58 iR3045 ********************************************************************************************** LISTE DES DESTINATAIRES DE DISTRIBUTION D'INFORMATIONS DE PERIPHERIQUES ********************************************************************************************** ********************************************************************************************** DESTINATAIRE DONN. RECEP. PAR DEST.
6-56. 07/06/2006 JEUDI 13:58 iR3045 ********** ******************************************************************* JO U R N A L D E C O M MU N I C A T IO N D E S I N FO RM ATION S DE P ERIP HERIQ UE...
Page 506
■ TYPE Affiche si les informations de périphérique ont été distribuées ou reçues. ■ A/DE Imprime le destinataire des informations si ces dernières ont été distribuées. Imprime la source des informations si ces dernières ont été reçues. ■ CONTENU Imprime les informations de périphérique distribuées/reçues. ■...
Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis à la suite d'une amélioration apportée au produit ou de la sortie d'une nouvelle version. Machine proprement dite Rubrique Fiche technique Série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N de Canon Type Bureau Résolution de lecture 600 x 600 ppp...
Page 508
Rubrique Fiche technique iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N : Moins de 3,9 secondes Délai de sortie de la première copie iR3025/iR3025N : Moins de 4,9 secondes iR3045/iR3045N iR3035/iR3035N iR3025/iR3025N Cadence copie (excepté si les feuilles proviennent du plateau d'alimentation) La cadence de copie peut varier en fonction du nombre de copies.
Rubrique Fiche technique Consommation Moins de 1,35 kW électrique maximale Dimensions (H x L x P) 761 mm x 565 mm x 700 mm Poids Environ 74 kg Surface nécessaire 862 mm x 700 mm (L x P) (avec le plateau d'alimentation déployé) Chargeur (CRV-N1) Rubrique Fiche technique...
Module de Finition interne-S1 Rubrique Fiche technique Format : A3, A4, A4R, A5R, Format libre (99 mm x 148 mm à 297 mm x 432 mm), Enveloppes (COM10 No.10, Monarch : Catalog Glove No.8, DL, ISO-B5, ISO-C5, Yougata 4) Format/Grammage/Type de papier Grammage : 64 à...
Rubrique Fiche technique A4 : 50 feuilles (64 à 80 g/m Capacité d'agrafage A3, A4R : maximum 30 feuilles (64 à 80 g/m * Mode Agrafage en coin uniquement Alimentation électrique/ Depuis la machine/Environ 45 W (si _le Réceptacle supplémentaire de consommation Finition interne-B1 est installé) Dimensions (H x L x P)/...
Rubrique Fiche technique A4 : 50 feuilles (64 à 80 g/m Capacité d'agrafage A3, A4R : maximum/Taille d'agrafes disponible 30 feuilles (64 à 80 g/m Mode Agrafage en coin : A3, A4, A4R Mode Agrafage double : A3, A4, A4R Alimentation électrique/ Depuis la machine/Environ 70 W (si l'Unité...
Page 514
Rubrique Fiche technique Sans tri, Tri séquentiel, Tri groupé A4, A5R : 1 000 feuilles (ou pile de 147 mm) A3, A4R : 500 feuilles (ou pile de 73,5 mm) Mode Agrafage A4 : 1 000 feuilles/30 jeux (ou pile de 147 mm de hauteur) A3, A4R : 500 feuilles/30 jeux (ou pile de 73,5 mm de hauteur) Sans tri, Tri séquentiel, Tri groupé...
Rubrique Fiche technique 1 037 mm x 747 mm x 657 mm (avec le réceptacle auxiliaire déployé)/ Dimensions (H x L x P)/Poids environ 73,2 kg 1 607 mm x 700 mm (avec le plateau d'alimentation et le réceptacle auxiliaire déployés) Surface nécessaire (L x P) (1 714 mm x 700 mm (lorsque l'Unité...
Unité de perforation 2 Trous-Q1 Rubrique Fiche technique Format : A3, A4, A4R Format/Grammage/Type de Grammage : 64 à 128 g/m papier Type : Ordinaire, Recyclé, Couleur, Epais, Machine Nombre et diamètre des Deux perforations : 6,5 mm perforations Ecart entre les perforations 80 mm Capacité...
Rubrique Fiche technique Dimensions (H x L x P) 80 mm x 200 mm x 395 mm Poids Environ 1,7 kg Bac Séparateur interne-D1 Rubrique Fiche technique Format : A3, A4, A4R, A5R, Format libre (99 mm x 148 mm à 297 mm x 432 mm), Enveloppes (COM10 No.10, Monarch : Catalog Glove No.8, Format/Grammage/Type de DL, ISO-B5, ISO-C5, Yougata 4)
Lecteur de Carte-C1 Rubrique Fiche technique Cartes disponibles Magnétique, optique Méthode de lecture Magnétique/Optique Sens de lecture des cartes Face dessus magnétiques Enregistrement/Lecture Lecture Alimentation électrique Depuis la machine Dimensions (H x L x P)/ 32 mm x 88 mm x 100 mm Poids Environ 295 g 9-18...
Nombre de caractères pouvant être saisis et capacité des différentes fonctions Nombre de caractères pouvant être saisis Mode Utilisateur Réglages communs Mémorisation d'une Nom image mémorisée 24 caractères max. image à transférer Enreg. caractères Caractères 32 caractères max. pour Num. pgs/ Filigrane Réglages système Réglages...
Page 521
Fonctions de copie Balance des couleurs Attribuer un nom 10 caractères max. Mémoire de travaux Attribuer un nom 10 caractères max. Fonctions de boîte aux lettres Nom du document 24 caractères max. Mémoire de travaux Attribuer un nom 10 caractères max. Balance des couleurs Attribuer un nom 10 caractères max.
Capacité des différentes fonctions Mode Utilisateur Réglages système Réglages Code admin. système 7 chiffres max. administrateur Mot de passe système 7 chiffres max. système Gestion des numéros N° de service 7 chiffres max. de service Mot de passe 7 chiffres max. Limites de pages 0-999999 Réglages de...
Page 523
Fonctions de copie Balance des couleurs Nombre de touches Mémoire de travaux Nombre de touches Réservation de tirages Nombre de tâches 10 tâches Fonctions de boîte aux lettres Balance des couleurs Nombre de touches Mémoire de travaux Nombre de touches Réservation de tâches Nombre de tâches 32 tâches...
Relation entre l'orientation de l'original et celle du papier Utiliser ce tableau pour l'impression de feuilles préimprimées (comportant un logo ou un en-tête, par exemple). NOTE En cas d'impression au verso de feuilles déjà imprimées, placer la face à copier de la manière suivante : - face vers le haut si le papier est placé...
Page 525
■ Pour sélectionner l'agrafage à gauche : En coin : En haut à gauche Position En coin : En haut à gauche En coin : En haut à gauche En coin : En haut à gauche Double : A gauche d'agrafage Double : A gauche Double : En haut...
Page 526
■ En l'absence d'agrafage : Exemple de sortie Original/ Orientation, Réglages Orientation dans la cassette Face imprimée : Face dessus Orientation dans le plateau d'alimentation/ magasin Face imprimée : Face dessous Orientation sur la vitre d'exposition Face original : Face dessous Orientation dans le chargeur Face original :...
Index Présentation de la cartouche d'encre., 7-63 Remplacement, 7-49 Cassettes Adaptateur, 3-6 Approvisionnement en papier, 7-2 Affichage de la durée de la tâche, 2-18, 4-51 Elimination des bourrages papier, 8-19, 8-28 Affichage du message de papier restant, 4-29 Modification du format papier, 7-7 Présentation des cassettes, 7-2 Affichage journal des tâches, 6-29 Chargeur (CRV-N1)
Page 528
Disjoncteur Acceptation de tâches d'impression et de lecture sans code confidentiel, 3-54, 6-16 Contrôle périodique, xxix Effacement des totaux d'impression, 3-54, 6-15 Feuille de contrôle périodique, xxxii Effacement du numéro de service et du mot de Présentation du disjoncteur, 1-12 passe, 6-12 Mémorisation du n°...
Page 529
Réglages système, 4-13 Mode Veille, 4-34 Modification des types de supports irréguliers, 6-70 Lecteur de Carte-C1 Module de Finition-AE1 Après utilisation de la machine, 3-44 Avant utilisation de la machine, 3-43 Fiche technique, 9-12 Fiche technique, 9-18 Modes de finition, 3-31 Gestion des numéros de service, 3-44 Présentation du Module de Finition-AE1, 3-3, 3-29 Lecteur de Carte-C1, 3-3, 3-42...
Page 530
Configuration, 3-2 Réglage fin du taux de reproduction, 4-58 Lecteur de Carte-C1, 3-3, 3-42 Réglages/Nettoyages, 4-11, 4-58 Magasin Papier Latéral-Q1, 3-3, 3-16 Repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à Module de Finition-AE1, 3-3, 3-29 cheval, 4-58 Module de Finition interne-S1, 3-3, 3-22 Réglages administrateur système, 6-3 Module de Finition P.A.C.-AE2, 3-3, 3-29 Réglages communs...
Page 531
Hors ligne auto, 6-23 Touche Arrêt, 1-14 Initialisation de l'ensemble des données et des Touche Bte lettres, 2-6 réglages, 6-58 Touche code confidentiel (Log In/Out), 1-14 Interface utilisateur distante, 6-18 Mode Filigrane sécurisé forcé, 6-62 Touche Copie, 2-6 Présentation des réglages système, 1-25, 4-13 Touche Copie, 1-14 Réglage des options de numérotation des jeux de Touche Correction, 1-14...
Gestion du système de la série iR3045/iR3045N/ iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N Les pages suivantes décrivent l'utilisation du Mode de gestion du système et les opérations qu'il permet d'effectuer. Elles doivent être découpées et retirées du présent manuel pour être conservées par le responsable ou l'administrateur système.
Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe système. ❑ Appuyer sur (Log In/Out). Le mode Gestion du système est activé. Lorsque la gestion des numéros de service n'est pas activée Appuyer sur Gestion du système de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N 9-33...
Veiller à saisir le code administrateur et le mot de passe système mémorisés dans Réglages administrateur système (Réglages système en mode Utilisateur). (Voir la section Définition des réglages administrateur système, p. 6-3.) 9-34 Gestion du système de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
Passer en mode Gestion du système. NOTE Pour plus d'informations sur l'activation du mode Gestion du système, voir la section Accès au mode Gestion du système, p. 9-32. Gestion du système de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N 9-35...
Page 536
Appuyer sur [Bte lettres]. Utiliser la fonction boîte aux lettres. NOTE Pour plus d'informations sur la fonction boîte aux lettres, voir le Guide des fonctions copie et boîte aux lettres. 9-36 Gestion du système de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
Pour plus d'informations sur les réglages des boîtes utilisateur, voir le chapitre 8, Personnalisation des réglages, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres. Appuyer sur [Fin] de façon répétée, jusqu'à ce que l'écran de sélection des boîtes s'affiche. Gestion du système de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N 9-37...
Page 538
9-38 Gestion du système de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
Page 540
6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer) CANON LATIN AMERICA, INC. 703 Waterford Way Suite 400 Miami, Florida 33126 U.S.A. CANON AUSTRALIA PTY. LTD 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W.