Télécharger Imprimer la page
Siemens KG N Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KG N Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Koelvriescombinatie
Combinazione frigorifero / congelatore
KG..N..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
nl Gebruikershandleiding
it Manuale utente
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens KG N Série

  • Page 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Koelvriescombinatie Combinazione frigorifero / congelatore KG..N.. de Gebrauchsanleitung nl Gebruikershandleiding fr Manuel d'utilisation it Manuale utente Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 5 0 mm...
  • Page 6 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   8 6.7 Kamera ........ 18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 8 6.8 Zubehör ........ 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7 Grundlegende Bedienung ..   19 brauch ........ 8 7.1 Gerät einschalten ..... 19 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 19 kreises ........ 8 7.3 Gerät ausschalten .... 19...
  • Page 7 12 Gefrierfach........    25 12.1 Gefriervermögen..... 25 12.2 Gefrierfachvolumen voll- ständig nutzen ...... 26 12.3 Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Gefrier- fach......... 26 12.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel .... 26 12.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 26 12.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .......... 27 13 Abtauen ........
  • Page 8 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 9 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 10 de Sicherheit ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Page 13 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 19 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 14 de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Das Verkanten der Geräterollen kann ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- beim Verschieben des Geräts den strahlung schützen. Fußboden beschädigen. ¡...
  • Page 15 Aufstellen und Anschließen de Im Standby-Modus wird die Helligkeit hat. Die Menge des Kältemittels des Bedienfelds reduziert. Die Be- steht auf dem Typenschild. triebsanzeige leuchtet weiterhin. → Abb.  Das Gewicht des Geräts kann je nach Modell ab Werk bis zu 90 kg 4 Aufstellen und betragen.
  • Page 16 de Kennenlernen Die Schutzfolien und Transportsi- Schraubfuß cherungen, z. B. Klebestreifen und Kamera Karton entfernen. Das Gerät zum ersten Mal reini- Bedienfeld gen. → Seite 28 Butter- und Käsefach 4.5 Gerät elektrisch anschlie- → Seite 18 ßen Türabsteller für große Fla- schen → Seite 18 Den Netzstecker der Netzan- Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts...
  • Page 17 Ausstattung de 6.2 Flaschenablage erscheint, wenn benutzer- definierte Einstellungen über Lagern Sie Flaschen sicher auf der die Home Connect App ein- Flaschenablage. gestellt sind. Weitere Informa- Um die Flaschenablage nach Bedarf tionen finden Sie in der Ho- zu variieren, können Sie die Fla- me Connect App. schenablage entnehmen und an an- erscheint, wenn derer Stelle wieder einsetzen.
  • Page 18 de Ausstattung Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und und einem mobilen Endgerät abru- Gemüsebehälter nach Art und Menge fen. der einzulagernden Lebensmittel → "Kameras aktivieren", Seite 23 durch Drücken des Hinweis: Damit die Kameras die Fo- Feuchtigkeitsreglers einstellen: tos mit einer guten Bildqualität erstel- ¡ Niedrige Luftfeuchtigkeit len können, schließen Sie die Geräte- überwiegender Lagerung von Obst tür langsam.
  • Page 19 Bedienung de 7.4 Temperatur einstellen Bedienung 7 Grundlegende Kühlfachtemperatur einstellen Bedienung Das Kühlfach mit auswählen. Bedienung So oft / drücken, bis die Tempe- 7.1 Gerät einschalten raturanzeige (Kühlfach) die ge- wünschte Temperatur zeigt. Das Gerät elektrisch anschließen. Um die eingestellte Temperatur zu → Seite 16 erreichen, den Temperaturregler Hinweis: Wenn das Gerät zuvor des Lagebehälters auf ⅓-Stellung über das Bedienfeld ausgeschaltet...
  • Page 20 de Zusatzfunktionen drücken. 8 Zusatzfunktionen erscheint. Hinweis: Nach ca. 60 Stunden schal- 8.1 Super-Kühlen tet das Gerät auf Normalbetrieb. Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- Super-Gefrieren ausschalten fach so kalt wie möglich. Das Gefrierfach mit auswählen. Schalten Sie Super-Kühlen vor dem drücken. Einlagern großer Lebensmittelmen- erlischt. gen ein.
  • Page 21 Alarm de 8.4 Energiesparmodus 9 Alarm Mit dem Energiesparmodus schalten Sie das Gerät in den energiesparen- 9.1 Türalarm den Betrieb um. Das Gerät stellt die Temperaturen au- Wenn die Gerätetür länger offen tomatisch um. steht, schaltet sich der Türalarm ein. Ein Warnton ertönt und Kühlfach 8 °C scheint beim betroffenen Fach.
  • Page 22 de Home Connect ¡ Die Gefrierfachtür ist zu lange ge- Die Home Connect App leitet Sie öffnet. durch den gesamten Anmeldepro- Prüfen, ob das Gefriergut an- oder zess. Folgen Sie den Anweisungen in aufgetaut ist. der Home Connect App, um die Ein- stellungen vorzunehmen. Temperaturalarm ausschalten Tipps drücken.
  • Page 23 Home Connect de 10.2 Signalstärke prüfen 10.4 Kameras deaktivieren Die Signalstärke sollten Sie prüfen, gleichzeitig drücken. wenn die Verbindungsherstellung a Die Temperaturanzeige (Kühlfach) nicht funktioniert. zeigt gleichzeitig drücken. So oft drücken, bis die Tempera- a Die Temperaturanzeige (Kühlfach) turanzeige (Kühlfach) und die Tem- zeigt peraturanzeige (Gefrierfach) zeigt.
  • Page 24 de Home Connect Wenn die Temperaturanzeige (Ge- und die Ferndiagnose in dem Land, frierfach) zeigt, konnte das Ge- in dem Sie das Gerät verwenden, ver- rät das Update nicht installieren. fügbar ist. Den Vorgang zu einem späteren Tipp: Weitere Informationen sowie ‒ Zeitpunkt wiederholen. Hinweise zur Verfügbarkeit der Fern- Wenn das Update nach mehreren diagnose in Ihrem Land finden Sie im...
  • Page 25 Kühlfach de Wärmste Zone 11 Kühlfach Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- bereitete Speisen und Backwaren bensmittel in der wärmsten Zone, aufbewahren. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C so sein Aroma weiter entfalten, die einstellbar.
  • Page 26 de Gefrierfach ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, 12.2 Gefrierfachvolumen voll- entkernen und eventuell schälen, ständig nutzen eventuell Zucker oder Ascorbin- säurelösung zufügen. Erfahren Sie, wie Sie die maximale ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- Menge an Gefriergut im Gefrierfach mittel sind z. B. Backwaren, Fisch unterbringen.
  • Page 27 Abtauen de Der aufgedruckte Gefrierkalender 13 Abtauen gibt die maximale Lagerdauer in Mo- naten bei einer durchgehenden Tem- peratur von −18 °C an. 13.1 Abtauen im Gefrierfach 12.6 Auftaumethoden für Ge- Durch das vollautomatische NoFrost- friergut System bleibt das Gefrierfach frost- frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Beim Auftauen können sich Bakterien...
  • Page 28 de Reinigen und Pflegen Die Lebensmittel einlegen. 14.2 Gerät reinigen 14.3 Kamera reinigen WARNUNG Stromschlaggefahr! Wenn die Temperatur oder die Luft- Eindringende Feuchtigkeit kann einen feuchtigkeit wechselt, können die Ka- Stromschlag verursachen. meralinsen beschlagen. Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ Die Kamera mit einem Mikrofaser- druckreiniger verwenden, um das tuch reinigen.
  • Page 29 Reinigen und Pflegen de Den Gefriergutbehälter vorn anhe- Die Ablage über dem Obst- und und entnehmen ⁠ . Gemüsebehälter seitlich gekippt einsetzen und absenken ⁠ . → Abb. → Abb. Behälterfront abnehmen Den Feuchtigkeitsregler in die vor- Sie können die Behälterfront des dere Position bringen. Obst- und Gemüsebehälters zur bes- → Abb.
  • Page 30 de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 31 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Kameras machen un- Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegen- scharfe Fotos. den Kundendienstverzeichnis. oder erscheint in Die Elektronik hat einen Fehler erkannt. der Temperaturanzei- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 19 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Ziehen Sie den Netzstecker der Netzanschlusslei- tung oder schalten Sie die Sicherung im Siche- rungskasten aus.
  • Page 32 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Eingestellte Tempera- Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet. Verdampfer tur wird nicht erreicht. (Kälteerzeuger) im NoFrost-System ist sehr stark ver- eist. Vollautomatische Ab- Voraussetzung: Das Gefriergut ist gut isoliert an ei- tauung funktioniert nem kühlen Ort gelagert. nicht mehr.
  • Page 33 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt, lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- klickt oder knackt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automa- tische Abtauung erfolgt. Keine Handlung notwendig.
  • Page 34 de Lagern und Entsorgen ge die eingestellte Temperatur 15.1 Stromausfall zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Während eines Stromausfalls steigt Gerät geht in den Normalbetrieb die Temperatur im Gerät, dadurch über. verkürzt sich die Lagerzeit und die a Wenn nach Ende des Geräte- Qualität des Gefrierguts verringert selbsttests 5 akustische Signale sich.
  • Page 35 Kundendienst de 16.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 36 Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Eine ausführliche RED Konformitäts- technische Angaben befinden sich erklärung finden Sie im Internet unter auf dem Typenschild. www.siemens-home.bsh-group.com → Abb.  auf der Produktseite Ihres Geräts bei Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- den zusätzlichen Dokumenten. le der Energie-Effizienzklasse G. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar...
  • Page 37 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........   39 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 39 régulateur d’humidité .... 50 1.2 Utilisation conforme.... 39 6.5 Casier à beurre et à fromage... 51 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Compartiment dans la lisateurs ........ 39...
  • Page 38 16 Entreposage et élimination ..   68 10.7 Diagnostic à distance..... 58 16.1 Mise hors service de l’ap- 10.8 Protection des données .. 58 pareil........ 68 11 Compartiment réfrigération..   59 16.2 Mettre au rebut un appareil 11.1 Conseils pour ranger des usagé........ 69 produits alimentaires dans 17 Service après-vente ....
  • Page 39 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 40 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 41 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 42 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 43 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 44 fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 45 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 46 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Page 47 Installation et branchement fr Économiser de l'énergie lors de 4 Installation et branche- l'utilisation ment Remarque : La disposition des pièces d'équipement n'a aucune in- fluence sur la consommation d'éner- 4.1 Contenu de la livraison gie de l'appareil. Après avoir déballé le produit, ins- ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil pectez toutes les pièces pour détec- et fermez-le avec précaution.
  • Page 48 fr Description de l'appareil 4.2 Critères pour le lieu d'ins- 4.3 Monter l'appareil tallation Montez l'appareil selon les instruc- ▶ tions de montage jointes. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4.4 Préparation de l'appareil Si l’appareil est installé dans une pour la première utilisa- pièce trop petite, une éventuelle fuite tion du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Page 49 Description de l'appareil fr Éclairage apparaît lorsque l'alarme de la température ou de la Support-crochet pour bou- porte est activée. teilles → Page 50 Affiche la température réglée Thermostat (bac de range- du compartiment de congéla- ment) → Page 52 tion en °C. Bac de rangement apparaît lorsque → Page 50 l'alarme est activée.
  • Page 50 fr Équipement Utilisez les températures plus basses active ou désactive du bac de rangement pour conserver les aliments périssables, par ex. le dans le compartiment sélec- poisson, la viande et la charcuterie. tionné. 6.4 Bac à fruits et légumes avec régulateur d’humidi- 6 Équipement té...
  • Page 51 Utilisation fr pareil à des températures comprises 6.8 Accessoires entre 8 °C à 12 °C environ, par ex. Utilisez uniquement des accessoires les ananas, les bananes, les d'origine. Ils ont été spécialement agrumes, les concombres, les cour- conçus pour votre appareil. gettes, les poivrons, les tomates et Les accessoires de votre appareil dé- les pommes de terre.
  • Page 52 fr Utilisation a Une alarme sonore retentit, l'affi- Appuyer à plusieurs reprises sur chage de la température (congéla- / jusqu'à ce que l'affichage de la teur) clignote et clignote, car température (compartiment réfrigé- le congélateur n'est pas encore as- ration) indique la température sou- sez froid.
  • Page 53 Fonctions additionnelles fr Désactivez Super-réfrigération 7.5 Verrouillage des touches Sélectionnez le compartiment réfri- (sécurité-enfants) gération avec Le verrouillage des touches empêche Appuyez sur toute utilisation involontaire ou incor- s'éteint. recte de l'appareil. Activer le verrouillage des 8.2 Super-congélation touches Avec la fonction Super-congélation, Appuyer sur pendant 3 se- ▶...
  • Page 54 fr Fonctions additionnelles 8.3 Mode Vacances Compartiment −16 °C congélation Si vous vous absentez pendant une longue période, vous pouvez activer Activer le mode Économie le mode Vacances pour économiser d’énergie l'énergie sur l'appareil. Appuyez à plusieurs reprises sur ▶  /   /  jusqu'à ce que PRUDENCE soit mis en surbrillance.
  • Page 55 Alarme fr ¡ Rangement de grandes quantités 9 Alarme d'aliments frais. Activez Super-congélation avant de ranger de grandes quantités de 9.1 Alarme de porte nourriture. ¡ Porte du compartiment congélation L’alarme de porte retentit lorsque la restée trop longtemps ouverte. porte de l’appareil reste ouverte long- Vérifiez si les produits surgelés ont temps.
  • Page 56 fr Home Connect Attendez au moins 2 minutes après Scannez le code QR à l’aide de la mise en marche de l’appareil pour l’appli Home Connect. que l’initialisation interne de l’appareil soit achevée. Réglez ensuite seule- ment Home Connect. L’appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion.
  • Page 57 Home Connect fr S'assurer que la connexion n'est 10.5 Installer une mise à jour ‒ pas perturbée par des murs qui du logiciel Home font écran. Connect Installer un répéteur pour ampli- ‒ fier le signal. L'appareil recherche régulièrement des mises à jour pour le logiciel 10.3 Activer les caméras Home Connect.
  • Page 58 fr Home Connect Si la mise à jour n'a pas pu être fi- Home Connect et si le diagnostic à nalisée après plusieurs tentatives, distance est disponible dans le pays contactez le Service après-vente où vous utilisez l'appareil. → Page 69 . Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité...
  • Page 59 Compartiment réfrigération fr 11.2 Zones froides dans le 11 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides. les œufs, les plats cuisinés et les pâ- tisseries.
  • Page 60 fr Compartiment congélation ¡ Pour congeler de grandes quanti- 12.1 Capacité de congélation tés d'aliments frais rapidement et La capacité de congélation indique en douceur, placez-les dans le bac quelle quantité d’aliments l’appareil à produits congelés le plus bas. peut congeler à cœur en combien ¡...
  • Page 61 Dégivrage fr Fermez hermétiquement l'embal- ¡ Décongelez les aliments d'origine lage afin que les aliments ne animale dans le réfrigérateur, par perdent pas leur saveur ou ne se exemple le poisson, la viande, le dessèchent pas. fromage et le lait caillé. ¡...
  • Page 62 fr Nettoyage et entretien Retirez tous les aliments de l’appa- Préparer l'appareil pour le net- reil et rangez-les dans un endroit toyage. → Page 61 frais. Nettoyez l'appareil, les pièces d'équipement, les accessoires et Si possible, placez des accumula- les joints de porte avec une la- teurs de froid sur les aliments.
  • Page 63 Nettoyage et entretien fr Retirez le bac de rangement. Retirer le bac de rangement → Page 63 Abaissez le bac de rangement ▶ Inclinez latéralement la clayette au- vers l'avant et retirez-le ⁠ . dessus du bac à fruits et légu- → Fig. mes et retirez-la ...
  • Page 64 fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 65 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les caméras prennent Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte trop des photos floues. longtemps. Le film antibuée est endommagé. Appelez le service après-vente. ▶ Vous trouverez le numéro du service après-vente dans les coordonnées des services après-vente dont la liste est jointe.
  • Page 66 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte de l'appareil est ouverte. tentit et apparaît Fermez la porte de l'appareil. ▶ pour le compartiment réfrigération ou le compartiment congé- lation. L'alarme de porte est activée. La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte.
  • Page 67 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage De la condensation se L'eau contenue dans l'air chaud et humide se forme à la surface de condense sur les surfaces plus froides de l'appareil. l'appareil et sur les Essuyez l'eau avec un chiffon sec et doux. clayettes à...
  • Page 68 fr Entreposage et élimination a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 15.1 Panne de courant sonores retentissent et si l'affi- En cas de panne de courant, la tem- chage de la température indique la pérature à l'intérieur de l'appareil température réglée, cela signifie augmente, ce qui raccourcit la durée que votre appareil fonctionne cor- de conservation et réduit la qualité...
  • Page 69 Service après-vente fr 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 70 Vous trouverez une déclaration de disponible en tant que pièce de re- conformité RED détaillée sur Internet change et doit être remplacée uni- à l’adresse www.siemens-home.bsh- quement par du personnel qualifié. group.com sur la page de votre ap- Ce produit contient une deuxième pareil dans les documents supplé-...
  • Page 71 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   73 6.6 Deurrekken ....... 83 1.1 Algemene aanwijzingen ... 73 6.7 Camera........ 83 1.2 Bestemming van het appa- 6.8 Accessoires ...... 83 raat ........... 73 7 De Bediening in essentie...    84 1.3 Inperking van de gebruikers .. 73 7.1 Apparaat inschakelen .... 84 1.4 Veiliger transport ...... 73 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ... 84...
  • Page 72 11 Koelvak ........   90 19 Conformiteitsverklaring..   101 11.1 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het koel- vak .......... 90 11.2 Koudezones in het koelvak .. 90 12 Vriesvak ........   90 12.1 Invriescapaciteit...... 90 12.2 Vriesvakvolume volledig gebruiken ....... 91 12.3 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het vries- vak .......... 91 12.4 Tips voor het bevriezen van...
  • Page 73 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 74 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 75 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 76 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Page 77 Veiligheid nl ▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusda- nig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmid- delen of op deze drupt. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
  • Page 78 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 84 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 79 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Het kantelen van de apparaatwieltjes ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- kan bij het verschuiven van het appa- rect zonlicht.
  • Page 80 nl Opstellen en aansluiten In de stand-bymodus wordt de hel- koudemiddel. De hoeveelheid van derheid van het bedieningspaneel het koudemiddel staat op het type- gereduceerd. De gebruiksindicatie is plaatje. → Fig.  verlicht. Het gewicht van het apparaat kan af- hankelijk van het model tot 90 bedra- gen.
  • Page 81 Uw apparaat leren kennen nl Verwijder de beschermfolie en Diepvrieslade → Pagina 93 transportborgingen, bijv. plakstrips Stelvoet en karton. Het apparaat voor de eerste keer Camera reinigen. → Pagina 93 Bedieningspaneel 4.5 Apparaat elektrisch aan- Boter- en kaasvak sluiten → Pagina 83 De netstekker van het aansluit- Deurrek voor grote flessen snoer van het apparaat in een → Pagina 83 stopcontact in de omgeving van...
  • Page 82 nl Uitrusting 6.2 Flessenrek / stelt de temperatuur in van het geselecteerde vak. Bewaar flessen veilig op het flessen- verschijnt, wanneer gebrui- rek. kersgedefinieerde instellingen Om het flessenrek naar wens te vari- via de Home Connect app ëren, kunt u het flessenrek verwijde- zijn ingesteld. Meer informatie ren en op een andere plaats weer te- kunt u vinden in de Ho- rugzetten.
  • Page 83 Uitrusting nl ¡ Hoge luchtvochtigheid bij over- pen met de Home Connect app en wegend bewaren van groente als- een mobiel eindapparaat. ook bij gemengde belading of ge- → "Camera's activeren", Pagina 88 ringe belading. Opmerking: Sluit de deur langzaam Afhankelijk van de soort levensmid- om foto's van een goede beeldkwali- delen en de hoeveelheid kan zich in teit te kunnen maken.
  • Page 84 nl Bediening 7.3 Machine uitschakelen Bediening 7 De Bediening in essen- 10 Seconden ingedrukt houden. ▶ 7.4 Temperatuur instellen Bediening 7.1 Apparaat inschakelen Koelvaktemperatuur instellen Het apparaat elektrisch aansluiten. Het koelvak met selecteren. → Pagina 81 Zo vaak op / drukken tot de Opmerking: Wanneer het apparaat temperatuurindicatie (koelvak) de eerder via het bedieningspaneel gewenste temperatuur toont.
  • Page 85 Extra functies nl Opmerking: Als Supervriezen is inge- Toetsenblokkering uitschakelen schakeld, kan er meer geluid ont- gedurende 3 seconden indruk- ▶ staan. ken. dooft. Supervriezen inschakelen Selecteer het vriesvak met Druk op 8 Extra functies verschijnt. Opmerking: Na ca. 60 uur schakelt 8.1 Superkoelen het apparaat over op de normale werking.
  • Page 86 nl Alarm Vakantiemodus uitschakelen 9 Alarm Druk net zo vaak op  /  ▶  /  totdat geen modus meer is geaccentueerd. 9.1 Deuralarm Als de deur van het apparaat langere 8.4 Energiebesparingsmodus tijd open staat wordt het deuralarm Met de energiebesparingsmodus ingeschakeld. schakelt u het apparaat naar de ener- Er klinkt een waarschuwingssignaal giebesparende werking om.
  • Page 87 Home Connect nl Voor het in het apparaat inruimen Na het inschakelen van het apparaat van grote hoeveelheden levens- ten minste 2 minuten wachten tot de middelen Supervriezen inschake- interne initialisatie van het apparaat is len. voltooid. Configureer pas dan Ho- ¡ De deur van het vriesvak is te lang me Connect.
  • Page 88 nl Home Connect Volg de aanwijzingen in de Ho- Druk net zo vaak op tot het tem- me Connect app op. peratuurdisplay (koelvak) Camera- menu actief en het temperatuurdis- play (vriesvak) weergeeft. 10.2 Signaalsterkte controle- indrukken. a Op het temperatuurdisplay (koel- Als er geen verbinding kan worden vak) wordt weergegeven.
  • Page 89 Home Connect nl a De temperatuurindicatie (diepvries- 10.7 Afstandsdiagnose vak) toont een animatie. De klantenservice kan via de diagno- a De update wordt geïnstalleerd. se op afstand toegang verkrijgen tot a Tijdens de installatie is het bedie- uw apparaat als u zich met de des- ningspaneel geblokkeerd.
  • Page 90 nl Koelvak het moment dat u voor het eerst van 11.2 Koudezones in het koel- de Home Connect functionaliteiten gebruik wilt maken. Door de luchtcirculatie in et koelvak Opmerking: Let erop dat de Ho- ontstaan verschillende koudezones. me Connect functionaliteiten alleen kunnen worden gebruikt in combina- Koudste zone tie met de Home Connect app.
  • Page 91 Vriesvak nl ¡ Levensmiddelen per portie invrie- Voorwaarden voor zen. invriesvermogen ¡ Bereide levensmiddelen zijn beter Ca. 24 uur vóór het inladen van geschikt dan rauw eetbare levens- verse levensmiddelen, Supervrie- middelen. zen inschakelen. ¡ Groente vóór het invriezen wassen, → "Supervriezen inschakelen", kleiner maken en blancheren.
  • Page 92 nl Ontdooien Product Bewaartijd 13 Ontdooien Gevogelte, vlees Tot 8 maan- 13.1 Ontdooien in het vries- Groente, fruit Tot 12 maan- De erop gedrukte vrieskalender geeft Door het volledig automatische “NoF- de maximale bewaartijd in maanden rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- aan bij een constante temperatuur vrij.
  • Page 93 Reiniging en onderhoud nl Doe de levensmiddelen in het ap- 14.2 Apparaat schoonmaken paraat. WAARSCHUWING 14.3 Camera reinigen Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok Wanneer de temperatuur of de lucht- veroorzaken. vochtigheid wisselt, kunnen de came- Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶...
  • Page 94 nl Reiniging en onderhoud De diepvrieslade vooraan optillen Het plateau boven de fruit- en en eruit halen ⁠ . groentelade naar de zijkant gekan- teld plaatsen  en neerlaten ⁠ . → Fig. → Fig. Ladefront verwijderen De vochtigheidsregelaar in de U kunt het ladefront van de fruit- en voorste positie brengen.
  • Page 95 Storingen verhelpen nl 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 96 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Camera's maken on- Het nummer van de servicedienst vindt u in het bij- scherpe foto's. gevoegde overzicht van servicediensten. verschijnt op het De elektronica heeft een fout geconstateerd. temperatuurdisplay. Schakel het apparaat uit. → Pagina 84 Koppel het apparaat los van de voedingspanning.
  • Page 97 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Ingestelde tempera- De deur van het vriesvak was te lang geopend. Er zit tuur wordt niet bereikt. heel veel ijs op de verdamper (koudegenerator) in het NoFrost-systeem. Volautomatische ont- Vereiste: De diepvrieswaren zijn goed geïsoleerd en dooien werkt niet worden op een koele plaats bewaard.
  • Page 98 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Camera's klikken. Geen storing. Beëindiging van de stand-by-modus en kalibratie van de camera's. Er vindt geen gegevens- overdracht plaats. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Het apparaat staat niet waterpas. geluiden. Stel het apparaat horizontaal met behulp van een ▶...
  • Page 99 Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- 15.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
  • Page 100 nl Servicedienst 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 101 Richtlijn 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsver- Koudemiddel, netto inhoud en overi- klaring vindt u op het internet onder ge technische gegevens bevinden www.siemens-home.bsh-group.com zich op het typeplaatje. op de productpagina van uw appa- → Fig.  raat bij de aanvullende documenten. Dit product bevat een lichtbron van energieklasse G.
  • Page 102 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........   104 6.5 Scomparto per burro e for- 1.1 Avvertenze generali ....  104 maggio ........  114 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.6 Balconcino controporta ..
  • Page 103 16 Stoccaggio e smaltimento..   131 10.5 Installazione degli aggior- 16.1 Messa fuori servizio dell'ap- namenti del software Home Connect ........   120 parecchio......  131 10.6 Reset delle impostazioni 16.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso ....  132 Home Connect .....
  • Page 104 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 105 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 106 it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 107 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 108 it Sicurezza ▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi.
  • Page 109 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 115 ▶...
  • Page 110 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione L'inceppamento delle ruote dell'appa- recchio può danneggiare i piedini du- ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- rante lo spostamento. ce diretta del sole.
  • Page 111 Installazione e allacciamento it Modalità stand-by 4.2 Criteri per il luogo d'in- Se l'apparecchio non viene utilizzato, stallazione il display passa in automatico nella modalità stand-by. AVVERTENZA In modalità stand-by viene ridotta la Pericolo di esplosione! luminosità del pannello di comando. Se l'apparecchio è collocato in un lo- L'indicazione di funzionamento è...
  • Page 112 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Congelatore → Pagina 122 ad una temperatura ambiente Illuminazione di 5 °C. Portabottiglie → Pagina 113 4.3 Montaggio dell’apparec- chio Regolatore della temperatura (contenitore di conservazione) Montare l'apparecchio secondo le ▶ → Pagina 115 relative istruzioni di montaggio. Contenitore di conservazione → Pagina 113 4.4 Preparazione dell'appa- Cassetto per frutta e verdura...
  • Page 113 Dotazione it Indica in °C la temperatura 6 Dotazione impostata del congelatore. si accende quando La dotazione dell'apparecchio dipen- l'allarme è attivo. de dal modello. disattiva il segnale 6.1 Ripiano acustico. serve a selezionare uno Per ottenere una migliore visuale e ri- scomparto per modificare la muovere più...
  • Page 114 it Dotazione 6.4 Cassetto per frutta e ver- 6.5 Scomparto per burro e dura con regolatore di formaggio umidità Conservare il burro e il formaggio du- ro nei relativi scomparti. Conservare frutta e verdura fresche, senza coprirle, nell'apposito cassetto. 6.6 Balconcino controporta La frutta e la verdura già tagliate de- vono essere conservate coperte o si- Per variare il balconcino controporta, gillate ermeticamente.
  • Page 115 di base it Vaschetta per cubetti di ghiaccio 7.2 Istruzioni per il funziona- Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- mento re la vaschetta apposita. ¡ Una volta acceso, l'apparecchio Produzione di cubetti di ghiaccio può impiegare anche diverse ore Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- per raggiunge la temperatura im- zare esclusivamente acqua potabile.
  • Page 116 it Funzioni supplementari Per alzare la temperatura, spingere Premere il l'apposito regolatore in direzione a Viene visualizzato ⁠ . Nota: Dopo 6 ore l'apparecchio com- → Fig. muta al funzionamento normale. Regolazione della temperatura del Disattivazione di Super- congelatore raffreddamento Selezionare il congelatore con Selezionare il frigorifero con Premere ripetutamente / finché...
  • Page 117 Allarme it Attivazione della modalità 8.3 Modalità vacanza risparmio energetico Se ci si assenta per periodi di tempo Premere ripetutamente ▶ prolungati, attivare la modalità vacan-  /   /  finché non viene mes- za a risparmio energetico. so in evidenza ATTENZIONE Disattivazione della modalità Pericolo di danni alla salute! risparmio energetico Quando la modalità...
  • Page 118 it Home Connect Disattivazione dell'allarme porta Disattivazione dell'allarme temperatura Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ chio. Premere ▶ a Il segnale acustico è disattivato. a Il segnale acustico è disattivato. a L'indicatore di temperatura (conge- 9.2 Allarme temperatura latore) indica brevemente la massi- ma temperatura raggiunta nel con- Quando la temperatura nel congela- gelatore.
  • Page 119 Home Connect it Consigli 10.2 Verifica dell'intensità di ¡ Osservare la documentazione for- segnale nita di Home Connect. ¡ Osservare anche le avvertenze Se non viene instaurata la connessio- presenti nell'app Home Connect. ne occorre verificare l'intensità del segnale. Note Premere contemporaneamente ¡ Osservare le avvertenze di sicurez- za delle presenti istruzioni per l'uso e accertarsi che vengano rispettate a L'indicatore della temperatura (fri-...
  • Page 120 it Home Connect Premere ripetutamente finché Premere ripetutamente finché l'indicatore della temperatura (fri- l'indicatore della temperatura (fri- gorifero) non indica Camera menu gorifero) non indica e l'indicato- active e l'indicatore della tempera- re della temperatura (congelatore) tura (congelatore) non indica . non indica Premere .
  • Page 121 Frigorifero it a L'indicatore della temperatura La prima registrazione prepara l'ap- (congelatore) mostra un'animazio- parecchio per l'utilizzo delle funziona- ne per circa 15 secondi. lità Home Connect ed è necessaria a L'indicatore della temperatura soltanto nel momento in cui si desi- (congelatore) indica dera utilizzare le funzionalità...
  • Page 122 it Congelatore 11.2 Zone fredde nel frigorife- 12.1 Capacità di congelamen- Per via della circolazione dell'aria La capacità di congelamento indica all'interno del frigo si creano diverse in quante ore può essere completa- zone fredde. mente congelata una determinata quantità di alimenti. Zona più fredda Sulla targhetta identificativa sono ri- La zona più...
  • Page 123 Congelatore it ¡ Per surgelare in maniera rapida e Chiudere le confezioni a tenuta delicata grandi quantità di alimenti d'aria, per evitare che gli alimenti freschi, collocarli nel cassetto sur- perdano il gusto o possano essic- gelati più in basso. carsi. ¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli Scrivere sulla confezione il conte- all'interno dell'apparecchio, spinge- nuto e la data di congelamento.
  • Page 124 it Scongelamento ¡ Preparare gli alimenti per il consu- Smontare il ripiano sopra al cas- mo immediato nel microonde, nel setto della frutta e della verdura. forno o sui fornelli. → Pagina 125 14.2 Pulizia dell'apparecchio 13 Scongelamento AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 13.1 Scongelamento nel vano L'infiltrazione di umidità...
  • Page 125 Pulizia e cura it Asciugare a fondo con un panno Rimozione del cassetto per frutta morbido e asciutto. e verdura Inserire le parti dell'attrezzatura e Estrarre il cassetto della frutta e montare i componenti dell'appa- della verdura finché non si innesta recchio.
  • Page 126 it Pulizia e cura Inclinare lateralmente il ripiano so- pra al cassetto della frutta e della verdura e rimuoverlo  ⁠ . → Fig. Sollevare la copertura del cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverla ⁠ . → Fig. Montaggio del ripiano sopra il cassetto di frutta e verdura Agganciare la copertura del cas- setto della frutta e della verdura.
  • Page 127 Sistemazione guasti it 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 128 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Le fotocamere scatta- Non lasciare aperto troppo a lungo lo sportello no foto non nitide. dell'apparecchio. La pellicola antiappannamento è danneggiata. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. ▶ Il numero del servizio di assistenza clienti si trova nell'elenco dei centri di assistenza allegato.
  • Page 129 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura impo- Lo sportello del congelatore è stato aperto troppo a stata non è stata rag- lungo. L'evaporatore (dispositivo di generazione del giunta. freddo) del sistema NoFrost è fortemente gelato. Requisito: Gli alimenti surgelati sono ben isolati e si Lo scongelamento trovano in un luogo fresco.
  • Page 130 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii, scatti, scric- Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o chiolii.
  • Page 131 Stoccaggio e smaltimento it Entro 10 secondi dopo il collega- 15.1 Interruzione dell’alimen- mento elettrico, tenere premuto tazione elettrica per 3 - 5 secondi + , finché non viene emesso un segnale acu- Durante un'interruzione di corrente la stico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a Si avvia l'autotest dell'apparecchio.
  • Page 132 it Servizio di assistenza clienti Non incastrare alcun oggetto tra lo ▶ elettrici ed elettronici sportello e l'alloggiamento. (waste electrical and electronic equipment - Per garantire un'aerazione nel va- WEEE). no interno, lasciare aperto l'appa- Questa direttiva defini- recchio. sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli 16.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va-...
  • Page 133 La dichiarazione di conformità detta- ghetta identificativa. gliata RED è consultabile su Internet, → Fig.  sul sito www.siemens-home.bsh- Il prodotto contiene una sorgente lu- group.com , alla pagina del prodotto minosa con classe di efficienza ener- nei documenti supplementari.
  • Page 136 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG...