Page 1
Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KG..N.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
de Sicherheit ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
Page 11
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
de Sicherheit ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
Page 13
Sicherheit de ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 32...
de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Einen seitlichen Wandabstand von Sachschäden vermeiden ACHTUNG! 50 mm einhalten. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche decken oder zustellen.
Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Standgerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung ¡ Kundendienstverzeichnis 16 °C…43 °C ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
de Kennenlernen Den Netzstecker auf festen Sitz Zeigt die eingestellte Tempe- prüfen. ratur des Kühlfachs in °C an. a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. (Kühlfach) schaltet Su- per-Kühlen ein oder aus. schaltet den Energiespar- Kennenlernen 5 Kennenlernen modus ein oder aus. schaltet den Urlaubs- Kennenlernen modus ein oder aus.
Ausstattung de Hinweis: Um die Effizienz des Fri- Ausstattung 6 Ausstattung schesystems zu gewährleisten, den Obst- und Gemüsebehälter bis zum Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung Anschlag einschieben. dellabhängig. Damit die Qualität und das Aroma er- halten bleiben, lagern Sie kälteemp- 6.1 Ablage findliches Obst und Gemüse außer- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- halb des Geräts bei Temperaturen...
de Grundlegende Bedienung ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann Eiswürfel herstellen ein Unterdruck entstehen. Die Tür Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Was- lässt sich nur schwer wieder öff- ser füllen und in das Gefrierfach nen. Warten Sie einen Moment, bis stellen.
Zusatzfunktionen de Super-Kühlen ausschalten 8.3 Manuelles Super-Gefrie- (Kühlfach) drücken. ▶ Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- 8.2 Automatisches Super-Ge- frierfach so kalt wie möglich. frieren Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis 6 Stunden vor dem Einlagern einer Beim automatischen Super-Gefrieren Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- kühlt das Gefrierfach deutlich kälter frierfach ein.
de Zusatzfunktionen Das Gerät stellt die Temperaturen au- Frischemodus ausschalten tomatisch um. drücken. ▶ Kühlfach 14 °C 8.7 Sabbat-Modus Gefrierfach Temperatur un- verändert Damit Sie das Gerät auch am Sabbat nutzen können, schaltet der Sabbat- Urlaubsmodus einschalten Modus alle nicht unbedingt benötig- drücken. ten Funktionen aus.
Alarm de Prüfen, ob das Gefriergut an- oder Alarm 9 Alarm aufgetaut ist. Alarm Temperaturalarm ausschalten 9.1 Türalarm drücken. ▶ a Der Warnton ist ausgeschaltet. Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein. Türalarm ausschalten Home Connect 10 Home Connect Die Gerätetür schließen oder ▶...
de Home Connect Wenn nicht leuchtet, konnte das Hinweise ¡ Beachten Sie die Sicherheitshin- Gerät keine Verbindung mit dem weise dieser Gebrauchsanleitung WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) her- und stellen Sie sicher, dass diese stellen. Den Vorgang wiederholen. auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die 10.2 Verbindung zum WLAN- Home Connect App bedienen.
Kühlfach de Durch die Kühllagerung können Sie 10.6 Datenschutz auch leicht verderbliche Lebensmittel Beachten Sie die Hinweise zum Da- kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer tenschutz. die gewählte Temperatur ist, desto Mit der erstmaligen Verbindung Ihres länger bleiben die Lebensmittel Geräts mit einem an das Internet frisch.
de Gefrierfach Die Lebensmittel direkt auf den Ab- Gefrierfach 12 Gefrierfach lagen und dem Gefrierfachboden einlagern. Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach kost lagern, Lebensmittel einfrieren 12.3 Tipps zum Einlagern von und Eiswürfel herstellen. Lebensmitteln ins Ge- Die Temperatur ist von −16 °C bis −24 °C einstellbar.
Abtauen de ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- 12.6 Auftaumethoden für Ge- bensmittel sind z. B. Blattsalate, friergut Radieschen, Eier mit Schale, Wein- trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- VORSICHT ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche Gefahr von Gesundheitsschäden! und Mayonnaise. Beim Auftauen können sich Bakterien vermehren und das Gefriergut kann Gefriergut verpacken verderben.
de Reinigen und Pflegen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- 14.1 Gerät zum Reinigen vor- behör im Geschirrspüler reinigen, bereiten können sich diese verformen oder verfärben. Das Gerät ausschalten. → Seite 18 Nie Ausstattungsteile und Zubehör ▶ Das Gerät vom Stromnetz trennen. im Geschirrspüler reinigen. Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen oder die Si- Das Gerät zum Reinigen vorberei-...
Reinigen und Pflegen de Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Den Obst- und Gemüsebehälter bis zum Anschlag herausziehen. Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben und entnehmen . → Abb. Gefriergutbehälter entnehmen Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- und entnehmen ...
de Störungen beheben Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Page 29
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Eingestellte Tempera- Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet. Verdampfer tur wird nicht erreicht. (Kälteerzeuger) im NoFrost-System ist sehr stark ver- eist. Vollautomatische Ab- Voraussetzung: Das Gefriergut ist gut isoliert an ei- tauung funktioniert nem kühlen Ort gelagert. nicht mehr.
Page 30
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt, lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- klickt oder knackt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automa- tische Abtauung erfolgt. Keine Handlung notwendig.
Lagern und Entsorgen de a Wenn nach Ende des Geräte- 15.1 Stromausfall selbsttests 5 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die LEDs der Tempe- die Temperatur im Gerät, dadurch raturanzeige mit unterschiedlicher verkürzt sich die Lagerzeit und die Helligkeit leuchten, den Kunden- Qualität des Gefrierguts verringert dienst benachrichtigen.
de Kundendienst 16.2 Altgerät entsorgen Kundendienst 17 Kundendienst Durch umweltgerechte Entsorgung Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Kundendienst können wertvolle Rohstoffe wieder- rung am Gerät nicht selbst beheben verwendet werden. können oder das Gerät repariert wer- den muss, wenden Sie sich an unse- WARNUNG ren Kundendienst.
Technische Daten de 17.1 Erzeugnisnummer (E- 18.1 Informationen zu freier Nr.), Fertigungsnummer und Open Source Soft- (FD) und Zählnummer ware (Z-Nr.) Dieses Produkt enthält Software-Kom- ponenten, die von den Urheber- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die rechtsinhabern als freie oder Open Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- Source-Software lizenziert sind.
Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter Hiermit erklärt BSH Hausgeräte Konformitätserklärung www.siemens-home.bsh-group.com GmbH, dass sich das Gerät mit Ho- auf der Produktseite Ihres Geräts bei me Connect Funktionalität in Überein- den zusätzlichen Dokumenten. stimmung mit den grundlegenden 2,4-GHz-Band: 100 mW max.
Page 35
Table des matières 1 Sécurité........ 37 7 Utilisation de base ..... 48 1.1 Indications générales .... 37 7.1 Allumer l’appareil ..... 48 1.2 Utilisation conforme.... 37 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 49 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 37 7.3 Éteindre l'appareil..... 49 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 49 mentaire........ 38...
Page 36
11 Compartiment réfrigération.. 54 18 Caractéristiques techniques ... 64 11.1 Conseils pour ranger des 18.1 Informations concernant les produits alimentaires dans logiciels libres et open le compartiment réfrigéra- source........ 64 tion.......... 54 19 Déclaration de conformité .. 65 11.2 Zones froides dans le com- partiment réfrigération .... 54 12 Compartiment congélation..
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
Page 41
Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
Page 43
Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre ser- vice après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Emballez hermétiquement les ali- AVERTISSEMENT ments. Risque d'explosion ! ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Si l’appareil est installé dans une partiment congélation et fermez-le pièce trop petite, une éventuelle fuite avec précaution.
fr Description de l'appareil Si vous utilisez un appareil de la Description de l'appareil 5 Description de l'appa- classe climatique SN à des tempéra- tures ambiantes plus basses, il n'est reil pas exclu que l’appareil subisse des dommages en présence d'une tem- Description de l'appareil pérature ambiante atteignant +5 °C.
Équipement fr 5.2 Bandeau de commande Équipement 6 Équipement Le champ de commande vous per- L'équipement de votre appareil dé- Équipement met de configurer toutes les fonc- pend de son modèle. tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 6.1 Clayette tionnement.
fr Utilisation de base Bac à œufs 6.4 Bac(s) à fruits et légumes Rangez les œufs sur le bac à œufs. Stockez les fruits et légumes frais dans le bac à fruits et légumes. Support-crochet pour bouteilles Suivant la quantité et la nature des Rangez les bouteilles de manière produits stockés, de l’eau peut se sûre sur le support-crochet pour bou-...
Fonctions additionnelles fr Éteignez l'alarme sonore avec Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- nelles s’éteint dès que la tempéra- ture réglée est atteinte. Fonctions additionnelles Réglez la température souhaitée. 8.1 Super-réfrigération → Page 49 Avec Super-réfrigération, le comparti- 7.2 Remarques concernant le ment réfrigération refroidit au maxi- mum. fonctionnement de l’appa- Activez Super-réfrigération avant de reil...
fr Fonctions additionnelles Si la fonction Super-congélation auto- Pour utiliser la capacité de congéla- matique est activée, (comparti- tion, utilisez la fonction Super-congé- ment congélation) s'allume et il est lation. possible que l'appareil fonctionne- → "Conditions préalables pour la ca- ment plus bruyamment. pacité...
Fonctions additionnelles fr Activer le mode fraîcheur Compartiment ré- 14 °C frigération Appuyez sur ▶ Compartiment Température in- s’allume. congélation changée Désactiver le mode fraîcheur Activer le mode Vacances Appuyez sur ▶ Appuyer sur ▶ s'allume. 8.7 Mode Sabbat En mode Sabbat, toutes les fonctions Désactiver le mode Vacances non essentielles sont désactivées Appuyer sur...
fr Alarme ¡ Porte du compartiment congélation Alarme 9 Alarme restée trop longtemps ouverte. Vérifiez si les produits surgelés ont Alarme été décongelés. 9.1 Alarme de porte Arrêter l’alarme de température L’alarme de porte retentit lorsque la Appuyez sur ▶ porte de l’appareil reste ouverte long- a L'alarme sonore est désactivée.
Home Connect fr s'allume dès que l'appareil est Conseils ¡ Pour ce faire, veuillez consulter les connecté au réseau domestique documents Home Connect fournis. WLAN (Wi-Fi). ¡ Suivez également les consignes ne s'allume pas, cela signifie dans l’application Home Connect. qu'aucune connexion n'a pu être établie entre l'appareil et le réseau Remarques domestique WLAN (Wi-Fi).
fr Compartiment réfrigération mestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez Compartiment réfrigération 11 Compartiment réfrigé- réinitialiser les réglages de Home Connect. ration Maintenez enfoncé pendant ▶ 6 secondes jusqu'à ce que Le compartiment réfrigération permet Compartiment réfrigération s'éteigne. de conserver la viande, la charcute- rie, le poisson, les produits laitiers, a Les réglages de Home Connect les œufs, les plats cuisinés et les pâ- sont réinitialisés.
Compartiment congélation fr Conseil : Rangez les aliments péris- Conditions préalables pour la sables dans la zone la plus froide, capacité de congélation par ex. le poisson, la charcuterie et la Env. 24 heures avant de ranger viande. des produits alimentaires frais, ac- tiver la fonction Super-congélation.
fr Compartiment congélation 12.4 Conseils pour congeler 12.5 Durée de conservation des aliments frais du produit congelé à −18 °C ¡ Congelez uniquement des aliments frais et d'un aspect impeccable. Aliments Durée de ¡ Congelez les aliments en portions. conservation ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- Poisson, charcuterie, jusqu’à...
Dégivrage fr 14.2 Nettoyage de l’appareil Dégivrage 13 Dégivrage AVERTISSEMENT Dégivrage Risque d'électrocution ! 13.1 Décongélation dans le L’infiltration d’humidité peut occasion- compartiment congéla- ner un choc électrique. tion Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ ou haute pression pour nettoyer Grâce au système « NoFrost » entiè- l’appareil.
fr Nettoyage et entretien Ranger les aliments. 14.4 Démontage des pièces de l'appareil 14.3 Retirer les pièces d’équi- Si vous souhaitez effectuer un net- pement toyage complet de votre appareil, Si vous désirez nettoyer soigneuse- vous pouvez retirer certaines pièces ment les pièces d'équipement, retirez de votre appareil.
Dépannage fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 60
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré. Le dégivrage entière- Condition : Les aliments congelés sont stockés dans ment automatique ne un endroit frais et sont bien isolés.
Page 61
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
fr Entreposage et élimination que votre appareil fonctionne cor- 15.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si 5 signaux sonores retentissent à augmente, ce qui raccourcit la durée la fin de l'autotest de l'appareil et de conservation et réduit la qualité...
Service après-vente fr 16.2 Mettre au rebut un appa- appareils usagés appli- cables dans les pays de reil usagé la CE. La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. Service après-vente 17 Service après-vente AVERTISSEMENT Contactez notre service après-vente Service après-vente Risque de préjudice pour la santé ! si vous avez des questions, si vous...
fr Caractéristiques techniques 17.1 Numéro de produit (E- 18.1 Informations concernant Nr.), numéro de fabrica- les logiciels libres et tion (FD) et numéro de open source série (Z-Nr.) Ce produit contient des composants logiciels mis sous licence, par les dé- Le numéro de produit (E-Nr.), le nu- tenteurs des droits d’auteur en tant méro de fabrication (FD) et le numé- que logiciel libre ou open source.
Bande de 5 GHz : 100 mW max. les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.siemens-home.bsh- WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
Page 66
Indice 1 Sicurezza ........ 68 7 Comandi di base ...... 78 1.1 Avvertenze generali .... 68 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 78 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 68 to .......... 78 1.3 Limitazione di utilizzo.... 68 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 78 1.4 Trasporto sicuro ....... 68 7.4 Regolazione della tempera-...
Page 67
11 Frigorifero......... 84 19 Dichiarazione di conformità .. 95 11.1 Consigli per la conservazio- ne degli alimenti nel frigori- fero ......... 84 11.2 Zone fredde nel frigorifero .. 84 12 Congelatore ...... 84 12.1 Capacità di congelamento .. 84 12.2 Utilizzo completo del volu- me del vano congelatore .. 85 12.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con-...
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
Page 71
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
it Sicurezza ▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi.
Page 73
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 78 ▶...
it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
Installazione e allacciamento it ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Congelatore → Pagina 84 ad una temperatura ambiente Illuminazione di 5 °C. Portabottiglie → Pagina 77 4.3 Montaggio dell’apparec- chio Contenitore di conservazione → Pagina 77 Montare l'apparecchio secondo le ▶ Contenitore per frutta e verdu- relative istruzioni di montaggio. ra → Pagina 77 4.4 Preparazione dell'appa- Targhetta identificativa...
Dotazione it 6.3 Contenitore di conserva- accende o spegne l'appa- recchio. zione Indica in °C la temperatura Nel contenitore di conservazione le impostata del congelatore. temperature sono più basse rispetto (Congelatore) attiva o di- al frigorifero. A volte possono essere sattiva Super-congelamento. raggiunte anche temperature inferiori a 0 °C.
it Comandi di base 6.5 Scomparto per burro e Comandi di base 7 Comandi di base formaggio Comandi di base Conservare il burro e il formaggio du- 7.1 Accensione dell’apparec- ro nei relativi scomparti. chio 6.6 Balconcino controporta Collegare elettricamente l'apparec- chio. → Pagina 76 Per variare il balconcino controporta, è...
Funzioni supplementari it 7.4 Regolazione della tempe- 8.2 Super-congelamento au- ratura tomatico Con il Super-congelamento automati- Regolazione della temperatura del co, il congelatore raffredda molto di frigorifero più che durante il funzionamento nor- Premere sulla temperatura deside- ▶ male. Gli alimenti vengono così con- rata.
it Funzioni supplementari L’apparecchio regola automatica- 8.3 Super-congelamento ma- mente le temperature. nuale Frigorifero 14 °C Con il Super-congelamento il conge- Congelatore Temperatura in- latore raffredda al massimo della po- variata tenza. Attivare Super-congelamento da 4 a Attivazione della modalità vacanza 6 ore prima di riporre una quantità di Premere alimenti a partire da 2 kg nel conge- ▶...
Allarme it Attivazione della modalità Allarme 9 Allarme freschezza Premere ▶ Allarme 9.1 Allarme porta si accende. Se lo sportello dell'apparecchio resta Disattivazione della modalità aperto a lungo, si attiva l'allarme por- freschezza Premere ▶ Disattivazione dell'allarme porta 8.7 Modalità Shabbat Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶...
it Home Connect Controllare se gli alimenti si sono ¡ Osservare anche le avvertenze scongelati o hanno iniziato a scio- presenti nell'app Home Connect. gliersi. Note ¡ Osservare le avvertenze di sicurez- Disattivazione dell'allarme za delle presenti istruzioni per l'uso temperatura e accertarsi che vengano rispettate Premere ▶...
Home Connect it si accende non appena l'appa- ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) recchio è collegato con la rete do- diversa, è possibile ripristinare le im- mestica WLAN (Wi-Fi). postazioni Home Connect. Tenere premuto per 6 secondi non si accende, l'apparec- ▶...
it Frigorifero Consiglio: Conservare gli alimenti Frigorifero 11 Frigorifero meno delicati nella zona meno fred- da, ad es. formaggio duro e burro. Il Nel frigorifero è possibile conservare Frigorifero formaggio può così continuare a dif- carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, fondere il suo aroma e il burro resta piatti cucinati e prodotti da forno.
Congelatore it ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- 12.2 Utilizzo completo del vo- mente sbucciare la frutta prima di lume del vano congela- congelarla, aggiungere eventual- tore mente zucchero o una soluzione di acido ascorbico. Scoprite come collocare la quantità ¡ Alimenti adatti al congelamento so- massima di alimenti congelati nel va- no ad es.
it Scongelamento Il calendario di congelamento stam- Scongelamento 13 Scongelamento pato indica la massima durata di conservazione, calcolata in mesi, Scongelamento ad una temperatura costante di – 13.1 Scongelamento nel vano 18 °C. congelatore 12.6 Metodi di scongelamen- Grazie al sistema "NoFrost" comple- to per alimenti congelati tamente automatico, nel congelatore non si forma ghiaccio.
Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- – → "Smontaggio del ripiano so- chio. pra il cassetto di frutta e verdu- ra", Pagina 88 Inserire gli alimenti. 14.2 Pulizia dell'apparecchio 14.3 Rimozione degli acces- sori AVVERTENZA Se si vogliono pulire a fondo le parti Pericolo di scosse elettriche! dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- L'infiltrazione di umidità...
it Pulizia e cura 14.4 Smontaggio dei compo- nenti dell'apparecchio Se si desidera pulire accuratamente l'apparecchio, smontare determinati componenti dell'apparecchio. Smontaggio del ripiano sopra il cassetto di frutta e verdura Rimuovere il cassetto della frutta e della verdura. → Pagina 87 Estrazione del contenitore di con- servazione → Pagina 87 Per sbloccare i ganci laterali, pre- mere verso l'alto e l'esterno il tela-...
Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
Page 90
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura impo- Lo sportello del congelatore è stato aperto troppo a stata non è stata rag- lungo. L'evaporatore (dispositivo di generazione del giunta. freddo) del sistema NoFrost è fortemente gelato. Requisito: Gli alimenti surgelati sono ben isolati e si Lo scongelamento trovano in un luogo fresco.
Page 91
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii, scatti, scric- Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o chiolii.
it Stoccaggio e smaltimento a Se al termine dell'autotest viene 15.1 Interruzione dell’alimen- emesso 5 volte il segnale acustico tazione elettrica e i LED dell'indicatore della tempe- ratura si accendono a luminosità Durante un'interruzione di corrente la diverse, informare il servizio di as- temperatura nell'apparecchio aumen- sistenza clienti.
Servizio di assistenza clienti it 16.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio parecchio dismesso dell’Unione Europea. Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. Servizio di assistenza clienti 17 Servizio di assistenza clienti AVVERTENZA Pericolo di danni alla salute! In caso di domande, se non si riesce Servizio di assistenza clienti I bambini possono restare chiusi...
it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- 18.1 Informazioni sul soft- stenza clienti sono disponibili ware libero e open sour- nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. Questo prodotto contiene componen- 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), ti software concessi in licenza dai ti- codice di produzione tolari dei diritti d'autore sotto forma di...
La dichiarazione di conformità detta- gliata RED è consultabile su Internet, Con la presente BSH Hausgeräte Dichiarazione di conformità sul sito www.siemens-home.bsh- GmbH dichiara che l'apparecchio group.com , alla pagina del prodotto con funzionalità Home Connect è nei documenti supplementari.
Page 96
Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 98 7.3 Machine uitschakelen..... 108 1.1 Algemene aanwijzingen ... 98 7.4 Temperatuur instellen..... 108 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ...... 108 raat ........... 98 8.1 Superkoelen ...... 108 1.3 Inperking van de gebruikers .. 98 8.2 Automatisch Supervriezen ..
Page 97
12.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen... 114 12.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C .. 115 12.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren ..... 115 13 Ontdooien ....... 116 13.1 Ontdooien in het vriesvak .. 116 14 Reiniging en onderhoud ..
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
Page 101
Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
nl Veiligheid ▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusda- nig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmid- delen of op deze drupt. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
Page 103
Veiligheid nl ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 122...
nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
nl Uw apparaat leren kennen 4.5 Apparaat elektrisch aan- Deurrek voor grote flessen → Pagina 107 sluiten Opmerking: Verschillen tussen uw De netstekker van het aansluit- apparaat en de afbeeldingen zijn mo- snoer van het apparaat in een gelijk op basis van uitrusting en stopcontact in de omgeving van grootte.
Uitrusting nl Opmerking: Om de efficiëntie van Uitrusting 6 Uitrusting het verssysteem te waarborgen, de fruit- en groente inschuiven. De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit delafhankelijk. en het aroma behouden blijven, moet u koudegevoelig fruit en groente bui- 6.1 Legplateau ten het apparaat bewaren bij tempe- Om de schappen naar wens te varië-...
nl De Bediening in essentie Vastgevroren ijsblokjesschaal al- ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een leen met een bot voorwerp, bijv. onderdruk ontstaan. De deur gaat steel van een lepel, losmaken. dan alleen moeilijker open. Wacht een ogenblik tot de onderdruk Om de ijsblokjesschaal los te ma- wordt gecompenseerd.
Extra functies nl Superkoelen uitschakelen 8.3 Handmatig Supervriezen (koelvak) indrukken. ▶ Bij het Supervriezen koelt het vries- vak zo koud mogelijk. 8.2 Automatisch Supervrie- Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur voor het inladen van een hoeveelheid levensmiddelen vanaf 2 kg in het Bij het automatisch Supervriezen vriesvak in.
nl Extra functies Het apparaat stelt de temperaturen Versmodus inschakelen automatisch om. indrukken. ▶ Koelvak 14 °C is verlicht. Vriesvak Temperatuur on- Versmodus uitschakelen gewijzigd indrukken. ▶ Vakantiemodus inschakelen 8.7 Sabbat-modus indrukken. ▶ brandt. Opdat u het apparaat ook op sabbat kunt gebruiken, schakelt de Sabbat- Vakantiemodus uitschakelen modus alle niet absoluut benodigde indrukken.
Alarm nl Voor het in het apparaat inruimen Alarm 9 Alarm van grote hoeveelheden levens- middelen Supervriezen inschake- Alarm len. 9.1 Deuralarm ¡ De deur van het vriesvak is te lang geopend. Als de deur van het apparaat langere Controleer of het diepvriesproduct tijd open staat wordt het deuralarm deels of geheel is ontdooid.
nl Home Connect De Home Connect app leidt u door Selecteer het huishoudelijke appa- het gehele aanmeldingsproces. Volg raat in de Home Connect app en de aanwijzingen in de Home Connect volg de aanwijzingen in de Ho- app om de instellingen aan te bren- me Connect app op. gen.
Koelvak nl een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt matie over gegevensbescherming aanmelden, kunt u de Home Con- kan worden opgeroepen in de Ho- nect instellingen terugzetten. me Connect app. 6 seconden ingedrukt houden, ▶ totdat dooft. Koelvak 11 Koelvak a De Home Connect instellingen zijn gereset. In het koelvak kunt u vlees, worst, Koelvak vis, melkproducten, eieren, bereide 10.6 Bescherming persoons-...
nl Vriesvak Warmste zone 12.2 Vriesvakvolume volledig De warmste zone bevindt zich hele- gebruiken maal bovenaan in de deur. Kom te weten hoe u de maximale Tip: Bewaar minder gevoelige le- hoeveelheid diepvriesproducten in vensmiddelen in de warmste zone, het vriesvak kunt doen. bijv.
Vriesvak nl ¡ Voor het invriezen geschikte le- 12.6 Ontdooimethodes voor vensmiddelen zijn bijv. bakwaren, diepvrieswaren vis en zeevruchten, vlees, wild en gevogelte, eieren zonder schaal, VOORZICHTIG kaas, boter, kwark, kant-en-klaar- Kans op gevaar voor de gezond- gerechten en etensresten. heid! ¡ Voor het invriezen ongeschikte le- Bij het ontdooien kunnen bacteriën vensmiddelen zijn bijv.
nl Ontdooien 14.2 Apparaat schoonmaken Ontdooien 13 Ontdooien WAARSCHUWING Ontdooien Kans op elektrische schok! 13.1 Ontdooien in het vries- Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ Door het volledig automatische “NoF- reiniger gebruiken om het appa- rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- raat te reinigen. vrij.
Reiniging en onderhoud nl 14.3 Onderdelen eruit halen 14.4 Apparaatonderdelen de- monteren Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- Als u uw apparaat grondig wilt reini- paraat. gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren. Plateau verwijderen Het plateau van achteren optillen Legplateau boven de fruit- en ▶...
nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Page 119
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Ingestelde tempera- De deur van het vriesvak was te lang geopend. Er zit tuur wordt niet bereikt. heel veel ijs op de verdamper (koudegenerator) in het NoFrost-systeem. Volautomatische ont- Vereiste: De diepvrieswaren zijn goed geïsoleerd en dooien werkt niet worden op een koele plaats bewaard.
Page 120
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat bromt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, borrelt, zoemt, gorgelt, ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt, of maakt knakge- Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- luiden. of uit. Het automatische ontdooisysteem treedt in wer- king.
Opslaan en afvoeren nl toont, is uw apparaat in orde. Het 15.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Wanneer na het einde van de zelf- verkort de bewaartijd en de kwaliteit test van het apparaat 5 akoesti- van de diepvriesproducten vermin- sche signalen klinken en de leds...
nl Servicedienst 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- 18.1 Informatie over vrije cedienst, hebt u het productnummer software en opensource- (E-Nr.), het productienummer (FD) en software het volgnummer (Z-Nr.) van het appa- raat nodig. Dit product bevat softwarecomponen- De contactgegevens van de service- ten die door de houders van de intel- dienst vindt u in de meegeleverde lectuele eigendom als vrije software...
Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder Hierbij verklaart BSH Hausgeräte Conformiteitsverklaring www.siemens-home.bsh-group.com GmbH dat het apparaat met Home op de productpagina van uw appa- Connect functionaliteit voldoet aan de raat bij de aanvullende documenten.
Page 128
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...