Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Frigorífico / congelador
KG..N..

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens KG36NSB31

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Frigorífico / congelador KG..N..
  • Page 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrierraum ........... 23 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Max. Gefriervermögen ......23 Lieferumfang ........... 8 Gefrieren und Lagern ......23 Aufstellort ..........9 Frische Lebensmittel einfrieren ..24 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........25 beachten ..........
  • Page 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Congelatore .......... 82 potenziale pericolo ......64 Max. capacità di congelamento ..83 Avvertenze per lo smaltimento ..67 Congelare e conservare ..... 83 Dotazione ..........68 Congelamento di alimenti freschi ..84 Luogo d’installazione ......69 Super-congelamento ......
  • Page 4 es Índice Consejos y advertencias de Superfrío ..........140 seguridad ..........121 Compartimento de congelación ..141 Consejos para la eliminación del Capacidad máxima de embalaje y el desguace de los congelación ........141 aparatos usados ....... 125 Congelar y guardar alimentos ..142 Volumen de suministro Congelar alimentos frescos ....
  • Page 5 Raum für einige Minuten gut deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g ■ Sicherheits- durchlüften, und Warnhinweise Gerät ausschalten und ■ Netzstecker ziehen, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Kundendienst ■...
  • Page 6 Es dürfen nur Originalteile des Abgesehen von den ■ Herstellers benutzt werden. Nur Herstellerangaben keine bei diesen Teilen gewährleistet zusätzlichen Maßnahmen der Hersteller, dass sie die ergreifen, um die Abtauung zu Sicherheitsanforderungen beschleunigen. erfüllen. Explosionsgefahr! Keine Mehrfachsteckdosen, Keine spitzen oder ■...
  • Page 7 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Page 8 Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 9 Aufstellort Raumtemperatur und Belüftung beachten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Page 10 Warnung Gerät anschließen Stromschlaggefahr! Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. Falls die Länge der Netzanschlussleitung 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb nicht ausreicht, verwenden Sie auf genommen wird. Während des keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Transports kann es vorkommen, dass Verlängerungskabel.
  • Page 11 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild $ Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Anzeige super cooling Wird hervorgehoben, wenn das Super-Kühlen in Betrieb ist. Temperaturanzeige Gefrierraum Die Zahlen entsprechen den Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den eingestellten Gefrierraum- Abbildungen aus.
  • Page 12 °C-Taste zur Raumauswahl und Gerät einschalten alarm off Dient zur Auswahl eines Raumes. 1. Stecken Sie zuerst den Stecker in den Das ist notwendig, um dessen Anschluss auf der Rückseite des Temperatur zu ändern oder um Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker bestimmte Sonderfunktionen ganz eingesteckt ist.
  • Page 13 Temperatur einstellen Sonderfunktionen Bild $ Bild $ Kühlraum Frische-Modus Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Mit dem Frische-Modus bleiben einstellbar. Lebensmittel noch länger haltbar. Einschalten: 1. Wählen Sie den Kühlraum mit der °C- Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, Taste aus.
  • Page 14 Urlaubs-Modus sabbath-Modus Bei längerer Abwesenheit können Sie Beim Einschalten des sabbath-Modus das Gerät in den energiesparenden werden folgende Einstellungen Urlaubs-Modus umstellen. ausgeschaltet: Beim Einschalten des Urlaubs-Modus Akustische Signale ■ wird das automatische Super-Gefrieren Innenbeleuchtung ■ ausgeschaltet. Meldungen im Anzeigefeld ■ Die Kühlraum-Temperatur wird Die Hintergrundbeleuchtung des automatisch auf +14 °C umgestellt.
  • Page 15 Temperaturalarm Home Connect Ein Intervallton ertönt, auf der Temperaturanzeige Gefrierraum 3 Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein erscheint alarm. mobiles Endgerät fernsteuerbar. Der Temperaturalarm schaltet sich ein, Hinweis wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi- das Gefriergut gefährdet ist.
  • Page 16 Connect Menü zu öffnen. Beachten Sie das Home Connect ■ Die Anzeige zeigt Cn. Beiblatt, das unter http:// www.siemens-home.bsh-group.com Hinweis bei den Anleitungen zum Download Beide Tasten genau gleichzeitig verfügbar ist. Hierzu geben Sie in das drücken. Die Tasten-Bedienung wird Suchfeld die E-Nummer Ihres Gerätes...
  • Page 17 Wenn die Anzeige oF zeigt, konnte 5. Einstellungsmenü des mobilen ■ keine Verbindung hergestellt Endgerätes öffnen und WLAN- werden. Einstellungen aufrufen. Kontrollieren, ob sich das Kühlgerät 6. Das mobile Endgerät mit dem WLAN- innerhalb der Reichweite des Netzwerk HomeConnect verbinden. Heimnetzwerkes (WLAN) befindet.
  • Page 18 Wenn die Verbindung Kühlgerät mit Home Connect App ■ verbinden fehlgeschlagen ist, prüfen, ob das Wenn die Verbindung zwischen mobile Endgerät mit dem Kühlgerät und Heimnetzwerk hergestellt Heimnetzwerk (WLAN) verbunden ist, können Sie das Kühlgerät mit der ist. App verbinden. Anschließend das Kühlgerät erneut 1.
  • Page 19 Kundendienst-Zugriff Hinweis Die Signalstärke sollte mindestens 2 Wenn Sie den Kundendienst betragen. Ist die Signalstärke zu kontaktieren, kann dieser nach Ihrer niedrig, kann die Verbindung Zustimmung auf Ihr Gerät zugreifen und unterbrochen werden. Stellen Sie dessen Status erfassen. Sie müssen Ihr Router und Kühlgerät näher Gerät dafür mit dem Heimnetzwerk zusammen, stellen Sie sicher, dass...
  • Page 20 Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/ EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter http://www.siemens- home.bsh-group.com auf der Produktseite Ihres Gerätes bei den zusätzlichen Dokumenten. 2,4 GHz Band: 100 mW max.
  • Page 21 Kältezonen im Kühlraum Der Kühlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Kälteste Zonen sind vor den ■ Speisen und Backwaren. Luftaustrittsöffnungen und im Kaltlagerfach, Bild !/26.
  • Page 22 Hinweise Super-Kühlen Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich Auberginen, Gurken, Zucchini, gekühlt. Danach wird automatisch auf Paprika, Tomaten und Kartoffeln) die vor dem Super-Kühlen eingestellte sollten für den optimalen Erhalt von Temperatur umgestellt.
  • Page 23 Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Page 24 Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Page 25 Soll das max. Gefriervermögen genutzt Super-Gefrieren werden, schalten Sie das Super- Gefrieren 24 Stunden vor dem Einfrieren der frischen Ware ein. Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Mit der °C-Taste den Bereich Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Gefrierraum auswählen.
  • Page 26 Frühstücks-Set Gefriergut auftauen Bild % Die Behälter des Frühstücks-Sets können Je nach Art und Verwendungszweck einzeln herausgenommen und befüllt können Sie zwischen folgenden werden. Möglichkeiten wählen: Sie können das Frühstücks-Set zum Beladen und Entladen herausnehmen. bei Raumtemperatur ■ Dazu Frühstücks-Set anheben und im Kühlschrank ■...
  • Page 27 Kälteakku Gerät ausschalten Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die und stilllegen Erwärmung des eingelagerten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in dem Sie den Kälteakku im Gerät ausschalten obersten Fach auf die Lebensmittel Taste „+“ für 10 Sekunden drücken. legen.
  • Page 28 4. Die Türdichtung nur mit klarem Gerät reinigen Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. 5. Nach dem Reinigen Gerät wieder Achtung anschließen. Keine sand-, chlorid- oder ■ 6. Gefriergut wieder einlegen. säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Ausstattung Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Page 29 Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung Hinweis dürfen nur vom Kundendienst oder Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet autorisierten Fachkräften ausgeführt ist, kann es zu vermehrten werden. Betriebsgeräuschen kommen. Brummen Motoren laufen (z.
  • Page 30 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 31 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall;...
  • Page 32 Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Page 33 Lavez les ustensiles de cuisine dont ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de d’hygiène-alimentaire découpe, couteau de cuisine, etc.). Chère cliente, cher client, Consignes de sécurité...
  • Page 34 Dans les tubulures du circuit Lors de l’installation de frigorifique circule une petite l’appareil, veillez à ce que le quantité de fluide frigorigène cordon d’alimentation secteur respectueux de l'environnement ne soit pas coincé ni mais combustible (R600a). Il endommagé. n'abîme pas la couche d'ozone Si le cordon d’alimentation et n'accroît pas l'effet de serre.
  • Page 35 Ne vous servez pas des Pendant l’utilisation ■ socles, clayettes et portes N’utilisez jamais d’appareils ■ comme marchepieds ou pour électriques à l’intérieur de vous appuyer. l’appareil (p. ex. appareils de Pour dégivrer et nettoyer chauffage, machine à ■ l’appareil, débranchez la fiche glaçons, etc.).
  • Page 36 Évitez des risques pour les Les enfants et l’appareil ■ enfants et les personnes Ne confiez jamais l’emballage ■ vulnérables : et ses pièces constitutives aux Sont en danger les enfants et enfants. les personnes dont les Ils risquent de s'étouffer avec capacités physiques, les cartons pliants et les psychiques ou de perception...
  • Page 37 Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Page 38 Étendue Lieu d’installation des fournitures Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu Après avoir déballé, vérifiez toutes les d’installation ne soit pas directement pièces pour détecter d’éventuels dégâts exposé aux rayons solaires et pas dus au transport.
  • Page 39 Aération Contrôler Fig. " la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l’aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Page 40 Mise en garde Présentation Risque d’électrocution ! de l’appareil N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante. Dans ce cas, contactez le service après- vente qui vous indiquera des alternatives. L’appareil est conforme à la classe de protection I.
  • Page 41 Éléments de commande Touche lock Sert à activer la fonction lock. Fig. $ Touche °C pour sélectionner le Affichage de la température compartiement et alarm off dans le compartiment Sert à sélectionner un réfrigérateur compartiment. Nécessaire pour Les chiffres correspondent aux modifier sa température ou températures °C réglées dans le activer certaines fonctions...
  • Page 42 S'il n'est pas possible de rouvrir ■ Mise en service de immédiatement la porte après l'avoir fermée, attendez un moment pour l'appareil laisser à la dépression le temps de se résorber. 1. Commencez par brancher le Les surfaces frontales et les parois ■...
  • Page 43 Mode Vacances Fonctions spéciales En cas d'absence prolongée, vous pouvez commuter l'appareil sur le mode Fig. $ Vacances, économe en énergie. Lors de l'activation du mode Vacances, Mode Fraîcheur la supercongélation automatique est Le mode Fraîcheur permet de maintenir désactivée. les produits alimentaires encore plus Le compartiment réfrigérateur commute longtemps frais.
  • Page 44 Mode sabbath Alarme de température L’activation du mode sabbath a pour Un signal intermittent se déclenche, effet de désactiver les réglages l'affichage de la température du suivants : compartiment réfrigérateur 3 indique alarm. Signaux sonores ■ L’alarme de température s’enclenche Éclairage intérieur ■...
  • Page 45 Configurer Home Connect Home Connect Remarques Observez la fiche Home Connect Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut ■ disponible sous http://www.siemens- être commandé à distance via un home.bsh-group.com parmi les terminal mobile. notices à télécharger. Pour ce faire, Remarque saisissez le numéro E de votre...
  • Page 46 Remarque Connexion manuelle au réseau domestique (WiFi) Appuyer en même temps sur les deux Si le routeur WiFi existant ne dispose touches.La commande des touches d'aucune fonction WPS ou que cette est bloquée lorsqu'on appuie dernière n’est pas détectée, il est longtemps sur la touche lock possible de connecter le réfrigérateur uniquement.
  • Page 47 7. Une fois la connexion établie, ouvrir Remarque l’application Home Connect sur le Appuyez en même temps sur les deux terminal mobile. touches.La commande des touches est bloquée lorsqu'on appuie L’appli recherche le réfrigérateur. longtemps sur la touche lock 8. Dès que le réfrigérateur a été trouvé, uniquement.
  • Page 48 Contrôler l'intensité du signal Remarque L'intensité du signal doit être contrôlée Appuyer en même temps sur les deux s'il n'est pas possible d'établir de touches.La commande des touches connexion. est bloquée lorsqu'on appuie longtemps sur la touche lock 1. Appuyer simultanément sur les uniquement.
  • Page 49 Remarque liée à la protection Vous trouverez une déclaration de des données conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse http://www.siemens-home.bsh- Lors de la première connexion de votre group.com à la page Produit de votre réfrigérateur Home Connect à un réseau appareil dans les documents WiFi relié...
  • Page 50 Contenance utile Le compartiment réfrigérateur Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque Le compartiment réfrigérateur est signalétique de votre appareil. Fig. . l’endroit idéal où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les produits Utiliser l’intégralité du volume laitiers, les œufs, les plats précuisinés de congélation et les pâtisseries.
  • Page 51 Tenez compte des différentes Remarques zones froides dans le Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, compartiment réfrigérateur papayes, agrumes) et légumes (par L’air circulant dans le compartiment exemple les aubergines, concombres, réfrigérateur fait que des zones courgettes, poivrons, tomates et différemment froides apparaissent : pommes de terre) qui craignent...
  • Page 52 Super-réfrigération Compartiment congélateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas Utilisation du compartiment possible pendant env. 6 heures. Ensuite, congélateur l’appareil commute sur la température réglée avant que vous n’activiez Sert à ranger des produits surgelés. ■...
  • Page 53 Retirez les bacs ; empilez les produits Remarque ■ alimentaires directement sur la Veillez à ce que les produits congelés clayette et au bas du compartiment n’entrent pas en contact avec des congélateur. produits frais à congeler Le cas échéant, placez les produits congelés Rangez les quantités assez ■...
  • Page 54 Remarque Emballages adaptés : Film en plastique, feuilles en Veillez à ce que les produits alimentaires polyéthylène, feuilles d’aluminium, boîtes à congeler n’entrent pas en contact avec de congélation. des produits déjà congelés. Vous trouverez ces produits dans le Se prêtent à la congélation : commerce spécialisé.
  • Page 55 Supercongélation manuelle Supercongélation Fig. $ Congelez les quantités importantes Pour en conserver les vitamines, la d'aliments de préférence dans le valeur nutritive, l’aspect et la saveur, les compartiment le plus haut. Ils y seront aliments doivent être congelés à cœur le congelés à...
  • Page 56 Equipement spécial Décongélation des (selon le modèle) produits Casier à beurre et à fromage Pour ouvrir le casier à beurre, il suffit Selon la nature et l’utilisation des d'appuyer légèrement au milieu de sa produits surgelés, vous pouvez choisir trappe. entre plusieurs possibilités : Pour nettoyer le casier, soulevez-le par le bas et extrayez-le.
  • Page 57 Calendrier de congélation Autocollant « OK » Fig. , Pour que la qualité des produits (selon le modèle) congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. Les chiffres L'autocollant « OK » vous permet de à côté des symboles indiquent en mois vérifier si les plages de températures la durée de conservation permise pour sûres de +4 °C ou moins...
  • Page 58 Arrêt et remisage Nettoyage de l’appareil de l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Éteindre l'appareil ■ ni aucun solvant contenant du sable, Appuyez sur la touche « + » pendant du chlorure ou de l’acide. 10 secondes. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
  • Page 59 5. Après le nettoyage, rebranchez Éclairage (LED) l’appareil. 6. Rangez à nouveau les produits Votre appareil est équipé d’un congelés. éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Equipement Les réparations de cet éclairage sont Pour nettoyer, il est possible de retirer exclusivement réservées au service toutes les pièces variables de l’appareil.
  • Page 60 Craquement Bruits Le dégivrage automatique a lieu. de fonctionnement Éviter la génération de bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb Bruits parfaitement normaux Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Remarque Ajustez ensuite l'horizontalité par les Lorsque la supercongélation est activée, pieds à...
  • Page 61 Dérangement Cause possible Remède La température dans le Hausser la température dans le compartiment compartiment réfrigérateur réfrigérateur. ou le bac réfrigéré est trop Déplacer le curseur de régulation de basse. température du le bac réfrigéré vers le bas. Figure ' La température régnant dans Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement.
  • Page 62 Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Page 63 Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Page 64 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 65 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Page 66 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Page 67 Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Page 68 Avviso Dotazione In caso di apparecchi fuori uso Dopo il disimballo controllare 1. Estrarre la spina di alimentazione. l’apparecchio per accertare eventuali 2. Troncare il cavo elettrico danni di trasporto. di collegamento e rimuoverlo In caso di contestazioni rivolgersi unitamente alla spina. al Vs.
  • Page 69 Luogo d’installazione Osservare la temperatura Il luogo d’installazione idoneo è un ambiente locale asciutto, ventilabile. Il luogo d’installazione non deve essere esposto e la ventilazione ad irraggiamento solare diretto e non essere vicino ad una fonte di calore, cucina, calorifero ecc. Se è inevitabile Temperatura ambiente l’installazione accanto ad una fonte L’apparecchio è...
  • Page 70 Avviso Collegare Pericolo di scossa elettrica! l’apparecchio Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in Dopo avere posizionato l’apparecchio, nessun caso prese multiple o prolunghe. attendere circa 1 ore prima di metterlo Contattare il servizio di assistenza clienti in funzione, questo assicura che l’olio per le possibili alternative.
  • Page 71 Elementi di comando Conoscere Figura $ l’apparecchio Indicatore temperatura del frigorifero I numeri corrispondono alle temperature del frigorifero regolate in °C. Indicatore super cooling Si accende quando il super- raffreddamento è in funzione. Indicatore temperatura del congelatore Svolgere l’ultima pagina con le figure. I numeri corrispondono alle Questo libretto d’istruzioni per l’uso temperature del congelatore...
  • Page 72 Pulsante °C per la selezione del Accensione comparto e alarm off dell’apparecchio Serve per selezionare un comparto. È necessario per modificare la temperatura o 1. Inserire prima la spina nel connettore attivare determinate funzioni sul lato posteriore dell'apparecchio. speciali. Controllare che la spina sia completamente inserita.
  • Page 73 Se la porta, dopo averla chiusa, ■ Funzioni speciali oppone resistenza ad una nuova apertura, attendere un attimo finché le pressioni interne non si sono Figura $ compensate. Modalità freschezza Le pareti anteriori e laterali ■ dell’apparecchio possono scaldarsi Con la modalità freschezza gli alimenti si leggermenteper impedire la conservano ancora più...
  • Page 74 Modo Vacanza Modalità sabbath In caso di assenza prolungata si può All'attivazione della modalità sabbath commutare l’apparecchio nel modo vengono disattivate le impostazioni Vacanza, per il risparmio energetico. seguenti: Attivando il modo Vacanza si disattiva il Segnali acustici ■ super-congelamento automatico. Illuminazione interna ■...
  • Page 75 Allarme temperatura Home Connect Viene emesso un suono a intermittenza, nell'indicazione di temperatura del Questo apparecchio è dotato di congelatore 3 compare alarm. connessione Wi-Fi e può essere L’allarme temperatura si attiva se la comandato a distanza con un dispositivo temperatura nel congelatore è...
  • Page 76 Osservare l'allegato Home Connect ■ alle istruzioni che è possibile scaricare Premere contemporaneamente i due dall'indirizzo http://www.siemens- tasti.I tasti vengono bloccati se si home.bsh-group.com. Inserire nel preme a lungo il tasto lock da solo. campo di ricerca il codice (E-Nr.) Premere nuovamente il tasto lock dell'elettrodomestico.
  • Page 77 Se il display visualizza oF significa 5. Aprire il menu delle impostazioni del ■ che non è stato possibile stabilire la dispositivo mobile e richiamare le connessione. impostazioni WLAN. Verificare che il frigorifero si trovi 6. Collegare il dispositivo mobile alla rete entro il campo di copertura della WLAN HomeConnect.
  • Page 78 Se la connessione non è stata Collegamento del frigorifero con ■ l'app Home Connect stabilita, verificare che il dispositivo Una volta stabilita la connessione tra il mobile sia connesso alla rete frigorifero e la rete domestica è possibile domestica (WLAN). collegare il frigorifero all'app.
  • Page 79 Accesso del servizio di Home Connect Reset delle impostazioni assistenza clienti Se non si riesce a stabilire la connessione oppure se si desidera Contattando il servizio di assistenza registrare il frigorifero in un'altra rete clienti, quest'ultimo può intervenire (WLAN), è possibile resettare le sull'apparecchio dietro richiesta e impostazioni di Home Connect: rilevare il suo stato.
  • Page 80 Home Connect (prima La dichiarazione di conformità dettagliata registrazione): RED è consultabile su Internet, sul sito http://www.siemens-home.bsh- Identificativo univoco dell'apparecchio ■ group.com, alla pagina del prodotto nei (costituito dai codici dell'apparecchio documenti supplementari.
  • Page 81 Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. Le zone più...
  • Page 82 Attivazione e disattivazione A seconda della quantità e del tipo del ■ prodotto conservato, nel cassetto per Figura $ verdure può formarsi condensa. Rimuovere la condensa con un panno 1. Con il tasto °C selezionare il vano asciutto e adattare l’umidità dell’aria frigorifero.
  • Page 83 Tenere presente nella Max. capacità sistemazione di congelamento Congelare le quantità più grandi di ■ alimenti preferibilmente nel cassetto Indicazioni sulla max. possibilità surgelati più in alto. Qui congelano di congelamento in 24 ore sono riportate in modo particolarmente rapido sulla targhetta d’identificazione.
  • Page 84 3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Imballaggio idoneo: alimenti freschi ed integri. pellicola di plastica, pellicola tubolare di polietilene, fogli di alluminio, contenitori Per conservare al meglio valore nutritivo, per surgelati.
  • Page 85 Super-congelamento manuale Super-congelamento Figura $ Congelare le quantità più grandi di Per conservare vitamine e valori nutritivi, alimenti preferibilmente nello scomparto aspetto e gusto, gli alimenti devono superiore. Qui congelano in modo essere congelati completamente, anche particolarmente rapido e quindi anche all'interno, nel tempo più...
  • Page 86 Set colazione Decongelare surgelati Figura % I contenitori del set colazione possono A seconda del genere e dell’uso, essere estratti e riempiti singolarmente. utilizzare una delle seguenti possibilità: Il set colazione può essere estratto per il carico e scarico. A tal fine sollevare a temperatura ambiente ■...
  • Page 87 Accumulatori del freddo Spegnere e mettere L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati fuori servizio in caso d'interruzione dell’energia elettrica o di guasto. La durata massima l'apparecchio di conservazione si raggiunge deponendo l'accumulatore di freddo Spegnimento dell’apparecchio sopra gli alimenti nello scomparto superiore.
  • Page 88 4. Lavare la guarnizione della porta solo Pulizia con acqua pulita e poi asciugarla con cura. dell’apparecchio 5. Dopo la pulizia: ricollegare l’apparecchio. Attenzione 6. Introdurre di nuovo i surgelati. Non utilizzare prodotti per pulizia ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Dotazione cloro o acidi.
  • Page 89 Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve Avvertenza essere eseguite solo dal Servizio Con il super-congelamento inserito, i Assistenza Clienti autorizzato. rumori di funzionamento possono aumentare.
  • Page 90 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 91 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Page 92 Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Page 93 Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 94 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Page 95 Om te ontdooien of schoon te Vermijden van risico's voor ■ ■ maken: stekker uit het kinderen en kwetsbare stopcontact trekken of de personen: zekering uitschakelen. Altijd Kwetsbaar zijn kinderen/ aan de stekker trekken, nooit personen met lichamelijke, aan de aansluitkabel. geestelijke of zintuigelijke Dranken met een hoog beperkingen, evenals...
  • Page 96 Bij een apparaat met deurslot: U kunt bij uw leverancier ■ of bij de reinigingsdienst sleutel buiten het bereik van in uw gemeente informeren hoe kinderen bewaren! u uw oude apparaat en het verpakkingsmateriaal van het nieuwe Algemene bepalingen apparaat kunt (laten) afvoeren voor een milieuvriendelijke verwerking.
  • Page 97 Afstand tot de wand Omvang van Het apparaat zodanig opstellen dat de de levering deur 90° kan worden geopend. Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele Let op de transportschade. omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of en de beluchting bij onze klantenservice.
  • Page 98 Beluchting Waarschuwing Afb. " Gevaar voor een elektrische schok! De lucht aan de achterwand en aan Gebruik, indien het aansluitsnoer niet de zijwanden van het apparaat wordt lang genoeg is, in geen geval verwamd. De verwarmde lucht moet meervoudige stopcontacten of ongehinderd afgevoerd kunnen worden.
  • Page 99 Bedieningselementen Kennismaking met Afb. $ het apparaat Temperatuurindicatie koelruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Indicatie super cooling Wordt gemarkeerd wanneer het superkoelen actief is. Temperatuurindicatie Diepvriesruimte De cijfers komen overeen met De laatste bladzijde met de afbeeldingen de ingestelde temperaturen in uitklappen.
  • Page 100 °C-toets voor de Apparaat inschakelen compartimentkeuze en alarm off Wordt gebruikt om een 1. Steek eerst de stekker in de compartiment te selecteren. Dat aansluiting aan de achterzijde van het is nodig om de temperatuur ervan apparaat. Controleer of de stekker te wijzigen of om bepaalde goed is aangesloten.
  • Page 101 Instellen van Speciale functies de temperatuur Afb. $ Afb. $ Vers-modus Koelcompartiment Met de vers-modus blijven levensmiddelen nog langer houdbaar. De temperatuur is instelbaar van +2 °C Inschakelen: tot +8 °C. Druk net zo vaak op de mode-toets tot 1. Selecteer het koelcompartiment met de indicatie fresh verschijnt.
  • Page 102 Vakantie-modus sabbath-modus Bij langere afwezigheid kunt u het Bij het inschakelen van de sabbath- apparaat in de energiebesparende modus worden de volgende instellingen vakantie-modus schakelen. uitgeschakeld: Bij het inschakelen van de vakantie- Geluidssignalen ■ modus wordt het automatische Binnenverlichting ■ supervriezen uitgeschakeld.
  • Page 103 Temperatuuralarm Home Connect Er klinkt een intervaltoon, in de temperatuurindicatie Dit apparaat is voorzien van Wi-Fi en kan vriescompartiment 3 verschijnt alarm. via een mobiel eindapparaat op afstand Het temperatuuralarm wordt worden bediend. ingeschakeld als het in het Aanwijzing vriescompartiment te warm is waardoor Wi-Fi is een geregistreerd handelsmerk de diepvrieswaren kunnen ontdooien.
  • Page 104 Aanwijzingen indrukken.De toetsbediening wordt Houd rekening met de Home Connect ■ geblokkeerd wanneer langere tijd bijlage, die onder http://www.siemens- alleen de lock-toets wordt ingedrukt. home.bsh-group.com bij de De lock-toets opnieuw zo lang handleidingen gedownload kan indrukken tot de blokkering wordt worden.
  • Page 105 7. Als er een verbinding is gemaakt, de Handmatige verbinding met het thuisnetwerk (WLAN) Home Connect app op het mobiele Wanneer de beschikbare WLAN-router eindapparaat openen. niet over een WPS-functie beschikt of als De app zoekt naar het koelapparaat. dit niet bekend is, kunt u het 8.
  • Page 106 2. De °C-toets net zo vaak indrukken tot Aanwijzing de indicaties PA (Pairing = met app Beide toetsen exact tegelijkertijd verbinden) en oF aangeven. indrukken.De toetsbediening wordt geblokkeerd wanneer langere tijd 3. Toets + indrukken om het apparaat alleen de lock-toets wordt ingedrukt. met de app te verbinden.
  • Page 107 Aanwijzing over 2. De °C-toets net zo vaak indrukken tot de indicaties rE en oF aangeven. gegevensbescherming 3. Toets + indrukken. Wanneer uw Home Connect koelapparaat voor de eerste keer wordt De indicatie geeft een korte ■ verbonden met een WLAN-netwerk dat animatie weer en vervolgens op het internet is aangesloten, geeft het weer oF.
  • Page 108 De koelruimte is een ideale plaats voor Een uitvoerige RED het bewaren van vlees, worst, vis, conformiteitsverklaring vindt u op het melkproducten, eieren, toebereide internet onder http://www.siemens- etenswaren en brood/banket. home.bsh-group.com op de productpagina van uw apparaat bij de In acht nemen bij het bewaren aanvullende documenten.
  • Page 109 Let op de koudezones in de Aanwijzingen koelruimte Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Door de luchtcirculatie in de koelruimte groente (bijv. aubergines, verschillen de koudezones: komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor De koudste zones bevinden zich voor ■...
  • Page 110 Superkoelen Diepvriesruimte Tijdens het superkoelen wordt De diepvriesruimte gebruiken de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch voor het opslaan van ■ omgeschakeld naar de vóór het diepvriesproducten, superkoelen ingestelde temperatuur. om ijsblokjes te maken, ■ Het superkoelsysteem inschakelen bijv.
  • Page 111 Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Page 112 Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk verliezen. tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarde, uiterlijk en smaak te leggen. behouden. 2.
  • Page 113 Handmatig supervriezen Ontdooien van Afb. $ Vries grote hoeveelheden diepvrieswaren levensmiddelen bij voorkeur in in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel Afhankelijk van soort en bereidingswijze en daardoor voorzichtig ingevroren. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Schakel enkele uren voordat u verse de volgende mogelijkheden: levensmiddelen invriest het supervriezen bij omgevingstemperatuur...
  • Page 114 Ontbijtset Koude-accu Afb. % De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing De bakjes van de ontbijtset kunnen het verwarmen van de opgeslagen afzonderlijk eruit genomen en gevuld diepvrieswaren. De langste opslagtijd worden. wordt bereikt wanneer u het koelelement U kunt de ontbijtset eruit nemen om deze in het bovenste vak op te vullen of leeg te maken.
  • Page 115 Apparaat uitschakelen Schoonmaken van en buiten werking het apparaat stellen Attentie Gebruik geen schoonmaak of Apparaat uitschakelen ■ oplosmiddelen die zand, chloride of Toets "+" 10 seconden ingedrukt zuren bevatten. houden. Geen schurende of krassende ■ Koelmachine wordt uitgeschakeld. sponsjes gebruiken. Op de metalen oppervlakken kan Apparaat buiten werking corrosie ontstaan.
  • Page 116 4. Deurafdichting alleen met schoon Verlichting (LED) water schoonmaken en grondig droogwrijven. Het apparaat is voorzien van een 5. Na het schoonmaken het apparaat onderhoudsvrije LED verlichting. weer aansluiten. Reparaties aan deze verlichting mogen 6. Diepvrieswaren opnieuw in het alleen door de Servicedienst of een diepvriesvak leggen.
  • Page 117 Bedrijfsgeluiden Heel normale geluiden Aanwijzing Als het supervriezen is ingeschakeld, kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen. Klikgeluiden Motor, schakelaar of magneetventielen schakelen in/uit. Knakkende geluiden Het automatische ontdooisysteem treedt in werking.
  • Page 118 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 119 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Page 120 Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Page 121 Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos Peligro de incendio y advertencias En los tubos del circuito de seguridad de frío fluye una pequeña cantidad de líquido refrigerante (R600a) de elevada Antes de emplear...
  • Page 122 Cuanto mayor cantidad En caso de resultar dañado el de agente refrigerante contenga cable de conexión del aparato y el aparato, mayores tener que sustituirlo, estos dimensiones tiene que tener trabajos solo podrán ser el recinto en donde se vaya ejecutados por el fabricante, el a colocar.
  • Page 123 Peligro de incendio No rascar el hielo o la ■ escarcha con ayuda de Las tomas de corriente objetos metálicos múltiples portátiles o las fuentes puntiagudos o cortantes. Los de alimentación portátiles conductos del agente pueden sobrecalentarse y refrigerante del provocar incendios.
  • Page 124 No permitir que las grasas y Prevención de situaciones ■ ■ aceites entren en contacto de riesgo y peligros para con los elementos de plástico niños y adultos: del interior del aparato o la Los niños o las personas con junta de la puerta.
  • Page 125 ¡No permita que los niños ■ Consejos para jueguen con la unidad ni se sienten sobre los la eliminación del cajones o se columpien embalaje y el desguace de las puertas! de los aparatos usados ¡En caso de disponer ■ la unidad de una cerradura, * Consejos para guardar la llave fuera del...
  • Page 126 Este aparato está marcado con el Volumen de suministro símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE (elementos incluidos relativa a los aparatos eléctricos y en el equipo de serie) electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y Verifique que las piezas no presentan electrónicos RAEE).
  • Page 127 Lugar de Prestar atención a la emplazamiento temperatura del entorno y la ventilación El lugar más adecuado para del aparato el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse Temperatura de la habitación de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse El aparato ha sido diseñado para una...
  • Page 128 Ventilación Advertencia Fig. " Peligro de descarga eléctrica! El aire en las paredes posterior Si la longitud del cable de conexión a la y laterales se calienta durante el red eléctrica no es suficiente, no utilice funcionamiento normal del aparato. en ningún caso cables de prolongación El aire recalentado debe poder escapar ni tomas de corriente múltiples.
  • Page 129 Elementos de mando Familiarizándose con Fig. $ la unidad Indicación de la temperatura para el compartimento frigorífico Las cifras indican, en °C, la temperatura ajustada en el compartimento frigorífico. Indicación super cooling Se resalta cuando la función de superfrío está activada. Indicación de la temperatura Despliegue, por favor, la última página compartimento de congelación...
  • Page 130 Tecla °C para la selección de Conectar el aparato compartimento y alarm off Sirve para seleccionar un 1. Insertar primero el enchufe en la compartimento. Esto es conexión de la parte posterior del necesario para modificar la aparato. Cerciorarse de que el temperatura del mismo o activar enchufe está...
  • Page 131 En caso de no poder abrir la puerta ■ Funciones especiales inmediatamente después de cerrarla, aguardar unos instantes hasta que la depresión generada haya sido Fig. $ compensada. Modo Fresco Los lados frontales y las paredes ■ laterales del cuerpo del aparato son Con el modo Fresco activado los calentados ligeramente.De esta alimentos se conservan frescos durante...
  • Page 132 Modo Vacaciones Modo sabbath Para los largos períodos de ausencia se Al activar el modo sabbath se puede conmutar el aparato al modo de desconectan las siguientes funciones: ahorro energético Vacaciones. Señales acústicas ■ Al activar el modo de vacaciones se Iluminación interior ■...
  • Page 133 Alarma de temperatura Home Connect Suena un aviso acústico repetido y en la indicación de temperatura del Este aparato funciona con Wi-Fi y puede congelador 3 aparece alarm. controlarse a través de un dispositivo La alarma de temperatura se activa móvil.
  • Page 134 Home Connect que está disponible Nota para su descarga en http:// Pulsar las dos teclas exactamente al www.siemens-home.bsh-group.com mismo tiempo.Las teclas se bloquean junto a las instrucciones. Para ello si durante un tiempo prolongado sólo introduzca el número de modelo del se pulsa la tecla lock.
  • Page 135 Si en el indicador aparece oF, no 5. Abrir el menú de ajustes del ■ se ha podido establecer una dispositivo móvil y acceder a los conexión. ajustes de WLAN. Compruebe que el aparato 6. Conectar el dispositivo móvil a la red refrigerador se encuentre dentro WLAN HomeConnect.
  • Page 136 Los indicadores muestran PA y on. Conectar el aparato refrigerador con la ■ Home Connect aplicación El aparato refrigerador se ha Una vez establecida la conexión entre el conectado correctamente a la aparato refrigerador y la red doméstica, aplicación. se puede conectar el aparato Si la conexión falla, comprobar si el refrigerador con la aplicación.
  • Page 137 Acceso al servicio de atención Nota al cliente El valor de intensidad de la señal debería ser 2 como mínimo. Si la Cuando se ponga en contacto con el intensidad de la señal es demasiado servicio de atención al cliente, este baja, puede interrumpirse la conexión.
  • Page 138 Hay una declaración de conformidad con la directiva RED detallada en http:// Identificación clara del aparato ■ www.siemens-home.bsh-group.com, en (compuesta por la clave del aparato y la página web del producto la dirección MAC del módulo de correspondiente a su aparato, dentro de comunicación Wi-Fi utilizado).
  • Page 139 Retirar elementos del aparato Nota Desplazar el cajón de congelación hacia No obstruir ni bloquear con alimentos las el cuerpo del usuario hasta el tope, aberturas de salida del aire a fin levantarlo por la parte frontal y retirarlo de permitir la libre circulación del mismo. del aparato.
  • Page 140 Cajón para la verdura con Compartimento fresco regulador de humedad Fig. ) En el compartimento fresco reina una Figura ( temperatura más baja (frío) que Para crear el clima de almacenamiento en el compartimento frigorífico, pudiendo óptimo para la fruta y verdura se puede registrarse también temperaturas regular la humedad del aire en el cajón inferiores a 0 °C.
  • Page 141 Activación y desactivación Capacidad máxima de Figura $ congelación 1. Seleccionar el compartimento frigorífico con la tecla °C. Las indicaciones relativas a la máxima 2. Pulsar la tecla super. capacidad de congelación en 24 horas se facilitan en la placa del aparato. Se enciende el indicador super Fig.
  • Page 142 Nota Congelar y guardar Los productos congelados no deben entrar en contacto con los alimentos alimentos frescos que se desean congelar. En caso necesario, recoger y apilar los Puntos a tener en cuenta al alimentos congelados en los cajones de congelación. comprar alimentos Con objeto de asegurar la circulación ultracongelados...
  • Page 143 Nota Materiales apropiados para el envasado de los alimentos: Procurar que los alimentos congelados Láminas de plástico, bolsitas y láminas que ya hubiera en el congelador no de polietileno, papel de aluminio, cajitas entren en contacto con los alimentos y envases específicos para la frescos que se desean congelar.
  • Page 144 Supercongelación manual Supercongelación Fig. $ Congelar las cantidades más grandes Para que los alimentos conserven su de alimentos preferentemente en el valor nutritivo, vitaminas, buen aspecto y compartimento superior. Dado que aquí sabor hay que congelarlos hasta su se congelan de un modo particularmente núcleo lo más rápidamente posible.
  • Page 145 En caso de supercongelación ■ Equipamiento automática: en cuanto la cantidad menor de alimentos a congelar está completamente congelada. Estantes y recipientes En caso de supercongelación manual: ■ La posición de las bandejas y estantes pasados aprox. 2 ½ días. o recipientes del interior del aparato y de la cara interior de la puerta se puede variar libremente: Desplazar la bandeja...
  • Page 146 Balda portabotellas Adhesivo «OK» Fig. & En la balda portabotellas se pueden colocar con toda seguridad las botellas. (no disponible en todos los modelos) Cubitera Con el adhesivo «OK» puede comprobar Fig. - si en el compartimento frigorífico se han alcanzado los rangos de temperatura 1.
  • Page 147 Téngase presente que el agua Desconexión y paro empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en las siguientes zonas: del aparato Elementos de mando ■ Iluminación ■ Desconectar el aparato Aberturas de ventilación ■ Pulsar la tecla «+» durante 10 segundos. Aberturas de la placa separadora ■...
  • Page 148 Equipamiento Iluminación interior Los elementos variables del aparato se (LED) pueden extraer para su limpieza. Retirar los estantes de la puerta Su aparato está equipado con una Fig. # iluminación por diodos luminosos exenta Levantarlos ligeramente y retirarlos de su de mantenimiento.
  • Page 149 Ruidos que se pueden evitar Mantener abierta la puerta del aparato ■ el menos tiempo posible. fácilmente Para conseguir el menor consumo de ■ El aparato está colocado en posición energía, colocar el aparato con una desnivelada pequeña distancia lateral respecto a Nivelar el aparato con ayuda de un nivel la pared.
  • Page 150 Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Page 151 Avería Posible causa Forma de subsanarla Las paredes laterales del En el interior de las paredes Este comportamiento del aparato es normal, aparato están calientes. laterales hay tubos que se no se trata de una avería. calientan durante el proceso El calor que emite el aparato no daña a los de refrigeración.
  • Page 152 Avería Posible causa Forma de subsanarla La supercongelación El aparato determina de modo autónomo si es automática no se activa. necesaria la supercongelación automática y la activa y desactiva automáticamente. Los siguientes ajustes están El Modo sabbath está Pulsar la tecla super durante 15 segundos. desactivados: activado.
  • Page 153 Autocomprobación del Servicio de asistencia aparato técnica Su aparato dispone de un programa La dirección y el número de teléfono del automático de autocomprobación que le servicio de asistencia técnica más muestra las causas de las posibles próximo a su domicilio los podrá averías;...
  • Page 154 "...
  • Page 155 &...
  • Page 158 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *8001089403* 8001089403 (9904) de, fr, it, nl, es...

Ce manuel est également adapté pour:

Kgn serie