på chuckhodet, og drei hylsen (b) kraftig mot "AUF,
RELEASE".
Selvspennende chuck med plasthylse:
Se figurer på side 2.
Sett inn verktøyet. Hold festeringen (a) fast og bruk
den andre hånden til å dreie hylsen (b) mot
"GRIP, ZU" til det ikke er mulig å dreie videre.
Ved myke verktøyhåndtak må det eventuelt etter
kort tids boring foretas en etterstramming.
Åpne chucken:
Hold festeringen (a) fast og bruk den andre hånden
til å dreie hylsen (b) mot "AUF, RELEASE".
Ved chuck som sitter svært godt fast: Trekk ut
nettstøpslet. Hold igjen chucken med en skrunøkkel
på chuckhodet, og drei hylsen (b) kraftig mot "AUF,
RELEASE".
7.8
Bytte av verktøy med
nøkkelchuck (2)
Se figurer på side 2.
Fastspenning av verktøy:
Sett inn verktøyet og spenn det jevnt fast med
chucknøkkelen (1) i alle 3 hullene.
Uttak av verktøy:
Åpne nøkkelchucken (2) med chucknøkkelen (1) og
ta ut verktøyet.
7.9
Demontering av chucken
B 650, BE 650, SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls:
Chucken kan skrus av når du skal skru. Fest
skrutrekkerbitsen direkte i den innvendige
sekskanten i spindelen.
Hvis du monterer bitsfeste (som tilbehør: best.nr.
6.31281), blir skrutrekkerbitsen holdt fast.
Selvspennende chuck Futuro Plus
Se side 4, bilde A.
Skru ut låseskruen dersom denne finnes. OBS!
Skruen er venstregjenget!
Hold igjen borespindelen med en skrunøkkel.
Løsne chucken ved å sette en sekskantnøkkel i
chucken og slå lett på nøkkelen med en
gummihammer. Skru deretter chucken av.
Nøkkelchuck
Se side 4, bilde B.
Skru ut låseskruen dersom denne finnes. OBS!
Skruen er venstregjenget!
Hold igjen borespindelen med en skrunøkkel. Løsne
chucken ved å slå lett på den innsatte
chucknøkkelen med gummihammer og skru den av.
8. Vedlikehold
Rengjøring av selvspennende chuck:
Etter lengre tids bruk holdes chucken med
åpningen loddrett nedover og åpne og lukk helt flere
ganger. Opphopet støv faller ut gjennom åpningen.
Regelmessig bruk av rengjøringsspray på
spennkjever og spennkjeveåpninger anbefales.
f
9. Tilbehør
Bruk kun originalt Metabo-tilbehør.
Bruk kun tilbehør som oppfyller kravene og spesifi-
kasjonene som er nevnt i denne bruksanvisningen.
Fest tilbehøret på en sikker måte. Hvis maskinen
brukes i en holder: Fest maskinen på en sikker
måte. Tap av kontroll kan føre til skader.
Det komplette tilbehørsprogrammet finner du på
www.metabo.com eller i hovedkatalogen.
10. Reparasjon
Elektroverktøy må kun repareres av elektrofagfolk!
Hvis du har et Metabo-elektroverktøy som trenger
reparasjon, kan du ta kontakt med en representant
fra Metabo. Adresser på www.metabo.com.
Du kan laste ned reservedelslister fra
www.metabo.com.
11. Miljøvern
Følg nasjonale forskrifter for miljøvennlig kassering
og resirkulering av gamle maskiner, emballasjer og
tilbehør.
Kun for EU-land: Elektroverktøyene skal ikke
kastes i husholdningsavfallet. I henhold til
EU-direktiv 2012/19/EU om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
implementering i nasjonal rett, må elektroverktøy
som ikke lenger skal brukes, samles separat og
returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
12. Tekniske data
Forklaringer til opplysningene på side 3.
Med forbehold om endringer i hensikt av teknisk
forbedring.
P
= Nominelt effektopptak
1
P
= Avgitt effekt
2
n
= Turtall u/belastning
0
n
= Turtall ved nominell belastning
1
s max. = Maksimalt slagtall
ø max. = Maksimal bordiameter
G
= Borespindelgjenge
H
= Borespindel med innvendig sekskant
m
= Vekt uten nettkabel
D
= Spennhalsdiamaeter
Måleverdier iht. EN 60745.
Maskin i beskyttelsesklasse II
~
Vekselstrøm
Angitte tekniske data kan variere i henhold til de til
enhver tid gjeldende normer.
Emisjonsverdier
Disse verdiene gjør det mulig å vurdere
emisjonen til elektroverktøyet og å sammenlikne
ulike elektroverktøy. Avhengig av bruksbetingelse,
tilstand til elektroverktøyet eller innsatsverktøyet,
kan den faktiske belastningen være høyere eller
lavere. Ta hensyn til arbeidspauser og perioder
NORSK no
43