DE
Gebrauchsanleitung
4. BRITAX RÖMER B-AGILE
DOUBLE
4.1 Pflegen Ihres BRITAX RÖMER
B-AGILE DOUBLE
Das Produkt sollte regelmäßig geprüft und gesäu-
bert werden.
• Kontrollieren Sie regelmäßig alle wichtigen Teile
auf Beschädigungen. Vergewissern Sie sich,
dass die mechanischen Bauteile einwandfrei
funktionieren.
• Kontrollieren Sie regelmäßig, ob alle Schrauben,
Nieten, Bolzen und andere Befestigungen fest
sitzen.
• Verwenden Sie zum Schmieren kein Fett oder Öl,
sondern ein Spray auf Basis von Silikon.
• Eine zu schwere Beladung, unsachgemäßes
Zusammenklappen oder die Verwendung von
nicht zugelassenem Zubehör können den Wagen
beschädigen oder zerstören.
• Laden Sie nie mehr als 6 kg in den Einkaufskorb.
• Bewahren Sie den zusammengeklappten
Kinderwagen nur an einem gut belüfteten Ort auf,
um Schimmel zu vermeiden.
• Setzen Sie den Kinderwagen nicht direktem
Sonnenlicht aus, da die Bezüge ausbleichen
können.
• Verwenden Sie den Kinderwagen nicht, wenn
Teile verbogen, verschlissen oder gebrochen
sind. Lassen Sie den Kinderwagen von einem
Reparaturdienst reparieren oder wenden Sie sich
an den Kundenservice von BRITAX RÖMER.
• Gummireifen können in Kontakt mit PVC-
Bodenbelag Flecken hinterlassen. Vermeiden Sie
bitte, Reifen auf solche Oberflächen zu legen.
GB
User Instructions
4. BRITAX RÖMER B-AGILE
DOUBLE
4.1 Taking care of your BRITAX RÖMER
B-AGILE DOUBLE
The product should be regularly checked and
cleaned.
• Regularly check all important parts for damage.
Make sure that mechanical components are
working properly.
• Regularly check that all screws, rivets, bolts and
other fasteners are tight.
• Do not use grease or oil for lubrication – use
a silicone-based spray.
• Too heavy a load, improper folding or the use
of non-approved accessories may damage or
destroy the pushchair.
• Never put more than 6 kg in the shopping basket.
• Please keep the folded pushchair only in well-
ventilated area to prevent mildew.
• Put the pushchair out of direct sunlight, the
textiles can fade.
• Do not use the pushchair if parts are bent,
worn or broken. Have the pushchair repaired
by a repair service or contact BRITAX RÖMER
Customer Service.
• Rubber tyres can when in contact with PVC-
flooring, may leave stains . Please avoid placing
tyres on this surface.
9
FR
Mode d'emploi
4. BRITAX RÖMER B-AGILE
DOUBLE
4.1 Entretien de votre BRITAX RÖMER
B-AGILE DOUBLE
Le produit doit être contrôlé et nettoyé régulièrement.
• Vérifiez régulièrement qu'aucune pièce
importante n'est endommagée. Assurez-vous
que les composants mécaniques fonctionnent
correctement.
• Vérifiez régulièrement que toutes les vis, tous
les rivets, tous les écrous et toutes les autres
attaches sont bien serrés.
• N'utilisez pas de graisse ou d'huile pour la
lubrification – utilisez un spray à base de silicone.
• Une charge trop lourde, un pliage inapproprié ou
l'utilisation d'accessoires non autorisés peuvent
endommager ou détruire la poussette.
• Ne placez jamais plus de 6 kg dans le panier
à provisions.
• Veillez à conserver la poussette pliée dans une
zone bien aérée afin d'éviter la moisissure.
• Conservez la poussette à l'abri des rayons
directs du soleil, car les textiles pourraient se
décolorer.
• N'utilisez pas la poussette si des pièces sont
tordues, usées ou cassées. Faites réparer
la poussette par un service de réparation ou
contactez le service clientèle de BRITAX RÖMER.
• Les pneus en caoutchouc peuvent laisser des
traces lorsqu'ils sont en contact avec un sol en
PVC. Éviter que les pneus soient en contact avec
ce type de surface.