Page 1
Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Návod na použitie Mode d’emploi Οδηγίες χρήσης HOT DRINKS BOILER Item: 209882 209899 209929 You should read this user manual carefully before using the Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere appliance attentamente le istruzioni per l’uso.
Page 2
Keep this manual with the appliance. Uchovávejte tento návod v blízkosti spotřebiče. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. Safety regulations • This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household use.
Page 4
• Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original parts and accessories. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
Page 5
• Pour 100 ml fresh or condensed lemon juice on the heating element. Now you can use the urn again. • Wait 5~6 minutes to allow the lemon juice to loos- en the build-up. Technical data 209882 10 L 230 V 2200 W 336x221x(H)474 mm 209899...
Page 6
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Page 7
• Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten. • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
Page 8
Pflegeempfehlungen • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Stecker • Verwenden Sie keine aggressiven oder ätzenden aus der Steckdose. Reinigungsmittel. • Entfernen Sie bei intensivem Gebrauch re- • Vermeiden Sie bei den elektrischen Komponen- gelmäßig Kalkablagerungen vom Boden des ten möglichst Kontakt mit Wasser.
Page 9
Technische Daten 209882 10 L 230 V 2200 W 336x221x(H)474 mm 209899 20 L 230 V 2200 W 384x268x(H)602 mm 209929 20 L 230 V 2200 W 384x268x(H)602 mm Hinweis: Die technische Spezifikation kann ohne Vorankündigung verändert werden. Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt.
Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin- structies aandachtig door. Veiligheidsinstructies • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
Page 11
• Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet.
Page 12
• Wacht 5 - 6 minuten om het citroensap de kans te Het apparaat is nu weer klaar voor gebruik. geven de kalk los te weken. Technische gegevens 209882 10 L 230 V 2200 W 336x221x(H)474 mm...
Page 13
Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użycie mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
Page 14
• Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu. • Nigdy nie przenoś urządzenia za kabel zasilający. • Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z urządzeniem. • Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazda o napięciu i częstotliwości zgodnej z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej. •...
Page 15
100 ml świeżego lub skoncentrowane- go soku cytrynowego. Teraz urządzenie jest ponownie gotowy do użytku. • Odczekać 5 – 6 minut. W tym czasie sok cytryno- wy zmiękczy osadzony kamień. Dane techniczne 209882 10 L 230 V 2200 W 336x221x(H)474 mm 209899...
Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Page 17
• L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. • Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation.
Page 18
L’appareil est prêt à être utilisé. • Attendez 5 à 6 minutes pour donner au jus de citron le temps de décoller le tartre. Données techniques 209882 10 L 230 V 2200 W 336x221x(H)474 mm 209899...
Page 19
Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé un justificatif nécessaire (par ex.
Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol- tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Page 21
• Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione. •...
Page 22
• Aspettare 5 – 6 minuti. In tal modo il calcare si Ora l’apparecchio è nuovamente pronto per l’uso. scioglie a causa del succo di limone. Dati tecnici 209882 10 L 230 V 2200 W 336x221x(H)474 mm 209899...
Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită regulilor de siguranță. Reguli de siguranță...
Page 24
• Conectați cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul să poată fi deconectat imediat în caz de urgență. Scoateți cablul de alimentare din priza electrică pentru a opri complet aparatul. Utilizați cablul de alimentare ca dispozitiv de deconectare.
Page 25
• Turnați apă curată în cazan și periați cu grijă ele- zire din cazan. mentul de încălzire, până când mirosul și gustul de lămâie au dispărut complet. Aparatul este din nou pregătit pentru utilizare. Date tehnice 209882 10 L 230 V 2200 W 336x221x(H)474 mm 209899...
Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про- читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра- вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями. Правила техники безопасности • Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве- сти...
Page 27
• Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с этой электроаппаратурой. • Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры. • Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме- сте, так...
Page 28
вкуса лимонного сока. жего или концентрированного лимонного сока. После этого аппарат готов к употреблению. • Подождать 5 – 6 минут. За это время лимонный сок размягчит осажденный камень. Технические данные 209882 10 L 230 V 2200 W 336x221x(H)474 mm 209899...
Page 29
Гарантия Любая недоделка или поломка, которая влечет дательстве. В случае заявления устройства в ре- за собой неправильную работу устройства, ко- монт или на замену в рамках гарантии, следует торая будет выявлена в течение первого года от указать место и дату покупки устройства и прило- даты...
Vážený zákazníku! Přečtěte si prosím tento návod na použití před tím, než začnete zařízení používat, abyste se vyvarovali škodám způsobeným nesprávným použitím. Bezpečnostní pokyny si prosím přečtěte obzvláště pozorně. Bezpečnostní pokyny • Nesprávné zacházení s tímto zařízením může vést k jeho poškození nebo může způsobit zranění.
Page 31
Uvedení spotřebiče do provozu • Ujistěte se, že je kohoutek uzavřen. • Nastavená hodnota teploty je přibližná, teplota • Naplňte várnici nealkoholickým nápojem až ke tekutiny se od této hodnoty může trochu odchy- značce „MAX“, která je umístěna uvnitř nádoby. lovat.
Page 32
Technická data 209882 10 L 230 V 2200 W 336x221x(H)474 mm 209899 20 L 230 V 2200 W 384x268x(H)602 mm 209929 20 L 230 V 2200 W 384x268x(H)602 mm Záruka Každá závada, která nepříznivě ovlivňuje základní Aby byla reklamace efektivní a promptní, uveďte funkce přístroje a která...
Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Hendi. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή, προκειμένου να προλάβετε πιθανή βλάβη που μπορεί να οφείλεται σε λαν- θασμένη χρήση. Διαβάστε ιδίως τους κανονισμούς ασφαλείας πολύ προσεκτικά. Κανονισμοί ασφαλείας...
Page 34
• Συνδέστε το βύσμα σε μια εύκολα προσβάσιμη ηλεκτρική πρίζα έτσι ώστε σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης η συσκευή να μπορεί να αποσυνδεθεί αμέσως. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως τη συσκευή, βγάλτε το βύσμα από την πρίζα. • Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν αποσυνδέσετε το βύσμα. •...
Page 35
• Για αυτό το σκοπό ρίχνετε 100 ml φρέσκο ή συμπυ- ρεί και πάλι να χρησιμοποιηθεί. κνωμένο χυμό λεμονιού στην αντίσταση. • Περιμένετε 5-6 λεπτά για να δράσει ο χυμός λεμο- νιού και να μαλακώσουν τα άλατα. Τεχνικές προδιαγραφές 209882 10 L 230 V 2200 W 336x221x(H)474 mm 209899...
Page 36
Απόρριψη & Περιβάλλον Στο τέλος της διάρκειας ζωής της συσκευής, απορ- κριμένη χρονική στιγμή. ρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με τους κανονισμούς και Πετάξτε τα υλικά συσκευασίας, όπως το πλαστικό και τις κατευθυντήριες γραμμές που ισχύουν τη συγκε- τα κουτιά, στα κατάλληλα σημεία απόρριψης. ΣΕΡΒΙΣ...