KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Table des matières 1. Introduction 1.1 Utilisation du manuel 4 1.2 Conditions de garantie 4 1.3 Copyright 4 2. Instructions de fonctionnement et de sécurité 3. Installation 4. Fonctionnement 4.1 Vue d’ensemble 9 4.2 Procédure de mise en service 10 4.2.1 Mode normal 10 ...
Les informations qui figurent dans le présent manuel ne doivent en aucun cas être communi‐ quées à des tiers. Toute reproduction du manuel, quand bien même partielle, non autorisée par écrit par le constructeur, effectuée par photocopie ou autre système, scansion électronique com‐ prise, constitue une violation des droits de propriété intellectuelle et comme telle est passible de poursuites. Tous droits réservés. LEGRAND interdit la reproduction du présent document, y compris partiel, sans autorisation écrite. 4 ...
• Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préférence par un élec‐ tricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit. Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou répa‐ ration non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties. Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand. • S’assurer que la tension et la fréquence d’alimentation sur secteur correspondent à celles de ...
Page 6
2 Instructions de fonctionnement et de sécurité Débrancher l’alimentation avant de brancher et de débrancher la batterie. f. Établir si la batterie n’est pas reliée à la terre par inadvertance. Si c’est le cas, débrancher la source de la terre. Tout contact avec une partie d’une batterie reliée à la terre expose à un risque d’électrocution et de brûlure en cas de courant élevé de court‐circuit. La probabilité de ce risque d’électrocution peut être réduite si les branchements à la terre sont éliminés lors de l’installation et de l’entretien (applicable à l’équipement et à l’alimenta‐ tion de batterie à distance sans circuit d’alimentation branché à la terre). g. Lors de changement de batteries, veiller à installer le même type de batterie et le même nombre de batteries ou groupes de batteries. ATTENTION : Ne pas jeter les batteries sur des flammes. Les batteries pourraient exploser. ATTENTION : Ne pas ouvrir ni rompre les batteries. Les écoulements d’électrolyte peuvent causer des lésions à la peau et aux yeux. Ils peuvent également être toxiques. ATTENTION : L’installation d’un type de batterie incorrect expose à un risque d’explosion. Les batteries usées doivent être éliminées dans le respect des instructions prévues à cet effet. • L’onduleur présente de hautes tensions sur les branchements d’entrée et de sortie. Tout contact avec ces voltages expose à un danger mortel. • En cas d’urgence, éteignez immédiatement l’équipement et débrancher le câble d’alimentation CA pour désactiver l’onduleur. • Veiller à ce qu’aucun liquide ou objet étranger ne pénètre à l’intérieur de l’onduleur. • L’onduleur est prévu pour une installation interne dans un environnement ventilé et contrôlé avec une bande de température entre 0°C (+32°F) et +40°C (+104°F) et humidité sans conden‐ ...
4 Fonctionnement Procédure de mise en service 4.2.1 Mode normal 1. S’assurer que la tension et la fréquence de l’alimentation sur secteur à utiliser sont adaptées et s’assurer de la présence d’une protection en amont réglée sur 10 A ou 16 A. 2. Brancher le câble d’alimentation de l’onduleur à la prise sur s ecteur. 3. L’onduleur recharge sa batterie chaque fois qu’il est branché à l’alimentation sur secteur (même s’il est éteint). Dans cette condition de stand‐by, il est également possible d’utiliser le port de charge USB. Il est recommandé de charger la batterie pendant au moins 4 heures avant de bran‐ cher les charges. Brancher les charges aux prises de sortie. Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer l’onduleur et alimenter les charges. INDICATION ...
5 Recherche des causes d’anomalie INDICATION CAUSE POSSIBLE SOLUTION Débrancher les charges des sorties de l’onduleur. Éteindre l’onduleur et le débrancher de l’alimentation sur secteur. Onduleur Brancher l’onduleur à l’alimentation sur défectueux Voyant d’alarme allumé secteur et le rallumer. Si le problème persiste, contacter le ser‐ vice d’assistance technique LEGRAND. Quand l’onduleur fonctionne Débrancher des sorties de l’onduleur en mode normal, un signal Surcharge quelques charges non critiques jusqu’à ce sonore d’alarme intermittent que la surcharge cesse. est émis. L’onduleur ne fonctionne pas Si le temps de backup reste anormale‐ correctement en mode de stoc‐ Batterie faible ou ment insuffisant au bout de 8 heures de kage d’énergie ou le temps de erreur batterie charge des batteries, contacter le service backup est plus court que celui d’assistance technique LEGRAND. de la performance prévue. ...
La batterie installée dans l’onduleur est une batterie au plomb/acide, elle est scellée et ne né‐ cessite pas d’entretien (VRLA). La batterie doit être chargée pendant 8 heures tous les 3 mois en branchant l’onduleur à la prise d’alimentation sur secteur. Répéter cette procédure tous les deux mois si la température ambiante de stockage est supérieure à +25°C (+77°F). ATTENTION L’onduleur ne doit jamais être entreposé si la batterie est partiellement ou totalement dé‐ chargée. LEGRAND décline toute responsabilité en cas de dommages ou de mauvais fonctionne‐ ment causés par le stockage de l’onduleur dans de mauvaises conditions. Démontage DANGER Les opérations de démontage doivent être confiées à un électricien qualifié. Les présentes instructions doivent être considérées comme indicatives : dans chaque pays sont applicables des ...
‐ inosservanza delle i struzioni di installazione e utilizzo dell’apparecchiatura diverso da quello pre‐ visto nel manuale; ‐ utilizzo da parte di personale che non abbia letto e compreso a fondo il contenuto del manuale; ‐ utilizzo non conforme a normative specifiche in vigore nel Paese in cui il dispositivo viene installato; ‐ modifiche effettuate all’apparecchiatura, al software, alla logica di funzionamento, qualora non autorizzate in forma scritta dal Costruttore; ‐ riparazioni non autorizzate dal Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND; ‐ danni causati da palese dolo, negligenza, eventi eccezionali, fenomeni naturali, incendio o infil‐ trazioni di liquidi. Copyright Le informazioni contenute nel manuale non sono divulgabili a terzi. Qualsiasi riproduzione parzia‐ le o totale del manuale senza preventiva autorizzazione in forma scritta da parte del Costruttore, tramite fotocopie o altri sistemi, compresa la scansione in formato elettronico, viola le condizioni di copyright e può essere soggetta ad azioni legali. LEGRAND si riserva i diritti di proprietà della presente pubblicazione e diffida dalla riproduzione totale o parziale della stessa senza preventiva autorizzazione scritta. 18 ...
600 VA - 800 VA Istruzioni di Funzionamento e Sicurezza Questa sezione contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento che dovranno es‐ sere sempre seguite durante l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’UPS. • Questo prodotto deve essere installato in conformità con le regole d’installazione e di preferen‐ za da un elettricista qualificato. L’eventuale installazione e utilizzo improprio dello stesso posso‐ no comportare rischi di shock elettrico o incendio. Prima di procedere all’installazione, leggere attentamente le istruzioni associate e individuare un luogo di montaggio idoneo in funzione del prodotto. Non aprire, smontare, alterare o modificare il dispositivo eccetto speciale menzione indicata nel manuale. Tutti i prodotti Legrand devono essere esclusivamente aperti e riparati da personale adeguatamente formato e autorizzato da Legrand. Qualsivoglia apertura o riparazio‐ ne non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione e garanzie. Utilizzare esclusivamente accessori a marchio Legrand. • Assicurarsi che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano a quelle dell’UPS (vedere l’etichetta del prodotto e le specifiche tecniche al capitolo 7). • Nel caso in cui al momento dell’apertura dell’imballaggio siano presenti danni visibili, non instal‐ lare l’UPS ma imballare nuovamente l’unità e riconsegnarla al proprio rivenditore o distributore. ...
Page 20
2 Istruzioni di Funzionamento e Sicurezza ATTENZIONE: Una batteria può costituire un rischio di scossa elettrica e bruciature a cau‐ sa dell’elevata corrente di corto circuito. Batterie difettose possono raggiungere tempe‐ rature che superano la soglia di bruciatura per superfici che si possono toccare. Osservare le seguenti precauzioni quando si opera sulle batterie: Rimuovere orologi da polso, anelli ed altri oggetti metallici. Utilizzare strumenti con impugnature isolate. c. Indossare guanti e scarpe in g omma. ...
4 Funzionamento Procedura di accensione 4.2.1 Modalità Normale 1. Accertarsi che l’alimentazione di rete da utilizzare preveda una tensione/frequenza adeguata e una protezione a monte di 10A o 16A. Collegare il cavo d’alimentazione dell’UPS ad una presa di alimentazione di rete. 3. L’UPS ricarica la propria batteria ogni volta che viene connessa alla rete di alimentazione (anche se spento). In tale condizione di stand‐by, è possibile utilizzare anche la porta di ricarica USB. Si consiglia di caricare la batteria almeno 4 ore prima di connettere i carichi. 4. Collegare i carichi alle prese di uscita. Assicurarsi che la potenza dei carichi possa essere gestita dall’UPS. 5. Premere il pulsante ON/OFF per avviare l’UPS e alimentare i c arichi. INDICAZIONI L’UPS ha la funzione di autorestart. In caso di interruzione dell’alimentazione di rete e nel caso l’UPS ...
5 Risoluzione dei problemi INDICAZIONI POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Rimuovere i carichi dalle prese d ell’UPS. Spegnere l’UPS e scollegarlo dalla rete. Collegare l’UPS alla rete e accenderlo di UPS guasto nuovo. LED allarme acceso Se il problema persiste contattare il Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND. Si sente un suono di Scollegare alcuni carichi non critici allarme intermittente Sovraccarico dalle prese dell’UPS finché il quando l’UPS lavora in sovraccarico non termina modalità normale L’UPS non funziona Se il tempo di backup rimane in modalità batteria o Batteria scarica insoddisfacente dopo 8 ore di carica il tempo di backup è o guasta delle batterie, contattare il Centro inferiore a quello teorico ...
ATTENZIONE L’UPS non deve mai essere immagazzinato se la batteria è parzialmente o totalmente scarica. LEGRAND d eclina ogni r esponsabilità p er d anni o m alfunzionamenti causati d a u n e rrato i mmagaz‐ zinamento dell’UPS. Smantellamento PERICOLO Le operazioni di smontaggio e smaltimento devono essere effettuate soltanto da elettricisti qua‐ ...
1 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Legrand Produktes! ACHTUNG Bitte lesen Sie das Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Keor PDU darf nur in Wohn‐ und Gewerbeumgebungen eingesetzt werden. Gebrauch des Handbuchs Das Handbuch entspricht dem Stand der Technik zur Zeit als das Gerät auf den Markt gebracht wurde. Diese Veröffentlichung entspricht den heute geltenden Vorschriften; Das Handbuch kann nicht als unzureichend angesehen werden, wenn neue Normen in Kraft treten oder Änderungen am Gerät vorgenommen werden. Die auf die letzte Ausgabe aktualisierte Version des Handbuchs ist im auf Internet in der Website http://www.ups.legrand.com verfügbar Garantiebedingungen Die Bedingungen der Garantie können je nach Land variieren, in dem die USV verkauft wird. Über‐ prüfen Sie die Gültigkeit und Dauer mit dem lokalen Vertreter von LEGRAND. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, weder direkt noch indirekt, in folgenden Fällen: ‐ Nichtbeachtung d er I nstallationsanweisungen u nd V erwendung d es Geräts a uf e ine a ndere W ei‐ ...
600 VA - 800 VA 2 Sicherheits- und Bedienungsanleitung Dieses Kapitel enthält wichtige Sicherheitsanweisungen, die bei der Installation, bei Gebrauch und Wartung der USV beachtet werden müssen. • Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro‐Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes. Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten. Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädi‐ gen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand ge‐ schultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder R eparatur e rlöschen a lle H aftungs‐, E rsatz‐ u nd G ewährleistungsansprüche. A usschließlich Zubehör der Marke Legrand benutzen. • Stellen Sie sicher, dass Netzspannung und ‐frequenz mit denen der USV übereinstimmen (siehe Produktetikett und technische Daten in Kapitel 7). • Sollten Sie beim Auspacken des Geräts Schäden bemerken installieren Sie die USV nicht. V erpak‐ ken Sie sie wieder und senden Sie das Gerät an Ihren Händler zurück. ...
Page 34
2 Sicherheits- und Bedienungsanleitung Trennen Sie die Stromquelle ab, bevor Sie die Batterien anschließen oder abtrennen. f. Kontrollieren Sie, ob die Batterie unbeabsichtigt geerdet ist. Sollte dies der Fall sein, trennen Sie die Quelle von der Erde ab. Der Kontakt mit einem beliebigen Teil einer geerdeten Batterie kann zu Stromschlag und Verbrennungen durch hohen Kurzschlussstrom führen. g. Ersetzen Sie die Batterien durch den gleichen Typ und die gleiche Anzahl von Batterien oder Batteriesätzen. ACHTUNG: Batterien nicht ins Feuer werfen. Sie könnten explodieren. ACHTUNG: Die Batterien nicht öffnen oder beschädigen. Das Elektrolyt i st für Haut und Au‐ gen gefährlich. Vorsicht Giftig! ACHTUNG: Wenn d ie B atterie d urch e inen f alschen T yp e rsetzt w ird, b esteht E xplosionsge‐ fahr. Entsorgen Sie die Batterien gemäß Anweisungen. ...
4 Betrieb Startup-Prozedur 4.2.1 Normalbetrieb 1. Stellen Sie sicher, dass das zu verwendende Netz über eine geeignete Spannung/Frequenz und einen vorgeschalteten Schutz von entweder 10A oder 16A verfügt. Schließen Sie das Stromkabel der USV an die Netzsteckdose an. 3. Die USV lädt ihre Batterie jedes Mal auf, wenn sie an das Stromnetz angeschlossen wird (auch wenn sie ausgeschaltet ist). In diesem Standby‐Zustand ist es auch möglich, den USB‐Ladean‐ schluss zu verwenden. Wir empfehlen, die Batterie mindestens 4 Stunden vor dem Anschließen der Verbraucher aufzuladen. 4. Schließen Sie die Verbraucher an die Ausgangsbuchsen an. Stellen Sie sicher, dass die USV zur Stromversorgung der Verbraucher geeignet i st. 5. Drücken Sie die ON/OFF‐Taste, um die USV zu starten und die Verbraucher mit Strom zu versor‐ gen. HINWEIS Die USV hat eine automatische Neustart‐Funktion. Wenn die Netzspannung ausfällt und die USV das Ende der Backup‐Zeit erreicht, wird der Verbraucher automatisch mit Strom versorgt, sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist. ...
5 Problemlösung HINWEIS MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Trennen Sie die Verbraucher von den USV‐Buchsen ab. Schalten Sie die USV aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Alarm LED eingeschaltet Schließen Sie die USV an das Stromnetz USV‐Fehler an und schalten Sie sie wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von LEGRAND. Es ertönt ein Trennen Sie einige unkritische intermittierender Überlast Verbraucher vom USV‐Ausgang ab, bis Alarmton, wenn die USV die Überlastung beendet ist. im Normalbetrieb arbeitet. Der Batteriebetrieb Wenn die Backup‐Zeit nach 8 Stunden funktioniert nicht oder Schwache Batterie oder Akkuladung unbefriedigend bleibt, Batteriefehler die Überbrückungszeit ist wenden Sie sich an den technischen kürzer als sie sein sollte. Kundendienst von LEGRAND. Kontrollieren, ob alle Stromkabel richtig Der USV‐Betrieb ist normal, angeschlossen sind. aber die Verbraucher ...
KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Lagern und entsorgen Lagern Die USV muss bei einer Raumtemperatur zwischen +20°C (+ 68°F) und +25°C (+77°F) und einer nicht kondensierenden Feuchtigkeit von weniger als 95% gelagert werden. Die Batterie, die in der USV installiert ist, ist eine verschlossene Blei/Säure Batterie, die keine Wartung benötigt. Die Batterie sollte alle 3 Monate für 8 Stunden geladen werden, indem die USV an die Netzsteck‐ dose angeschlossen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang alle zwei Monate, wenn die Lagertem‐ peratur über + 25°C (+ 77°F) liegt. ACHTUNG Die USV darf niemals gelagert werden, wenn die Batterien teilweise oder vollständig entladen sind. Entsorgen GEFAHR Demontage und Entsorgung dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Diese Anweisungen dienen nur zur Orientierung: In jedem Land gelten unterschiedliche Regelungen hinsichtlich der Entsorgung von elektronischen oder gefährlichen Abfällen wie Batterien. Die in dem Land, in dem das Gerät installiert ist, geltenden Normen sind genauestens einzuhalten. Werfen Sie keine Bestandteile des Geräts in den Hausmüll. Die Batterien müssen an einer für die Rückgewinnung von giftigen Abfällen vorgesehe‐ nen Stelle entsorgt werden. Entsorgung im Hausmüll ist nicht erlaubt. Fragen Sie die zuständigen Stellen Ihres Lands, um das Gerät ordnungsgemäß zu ent‐ sorgen. WARNUNG Die Batterie ist wegen Stromschlaggefahr und dem hohen Kurzschlussstrom gefährlich. Wenn an d en B atterien gearbeitet w erden m uss, sind d ie i n Kapitel 2 angegebenen V orschriften zu b eachten. ...
Page 45
KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Índice 1 Introducción 1.1 Uso del manual 46 1.2 Términos de garantía 46 1.3 Copyright 46 2. Instrucciones de seguridad y funcionamiento 3. Instalación 4. Funcionamiento 4.1 Visión de conjunto 51 4.2 Procedimiento de arranque 52 4.2.1 Modo normal 52 4.2.2 Arranque frío 52 ...
‐ incumplimiento de las instrucciones de instalación y uso del equipo sin seguir las especificacio‐ nes del manual; ‐ uso por personal que no ha leído y comprendido completamente el contenido del manual; ‐ uso no conforme a los estándares específicos vigentes en el país de instalación del equipo; ‐ modificaciones aportadas al equipo, software, lógica de funcionamiento sin la autorización es‐ crita del Fabricante; ‐ reparaciones no autorizadas por el Servicio de asistencia técnica LEGRAND; ‐ daños causados intencionadamente, por negligencia, por causas de fuerza mayor, fenómenos naturales, incendio o infiltración de l íquido. Copyright La información contenida en este manual no puede comunicarse a terceros. La copia, parcial o total, de este manual no autorizada por escrito por el Fabricante, mediante fotocopia u otros siste‐ mas, incluidos el escaneo electrónico, es una infracción de las condiciones de copyright y puede ser objeto de persecución. LEGRAND se reserva el copyright de esta publicación y prohíbe su reproducción, total o parcial‐ mente, sin contar con la autorización previa escrita. 46 ...
2 Instrucciones de seguridad y funcionamiento Esta sección contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes que se han de seguir siempre durante la instalación, el uso y el mantenimiento del SAI. • Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferiblemente por un electricista cualificado. Una instalación y una utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en las instrucciones. Todos los productos Le‐ grand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Le‐ grand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías. Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand. • Asegurarse de que la tensión de alimentación de la red y la frecuencia sean compatibles con las del SAI (ver la etiqueta del producto y las especificaciones técnicas del capítulo 7). • En caso de detectar daños visibles en el producto durante el desembalaje, no instalar el SAI, reembalarlo y devolverlo a su revendedor o distribuidor. • Antes de poner en marcha el SAI o conectar equipos de carga, asegurarse de que el SAI se haya conectado a una toma de la red con una puesta a tierra adecuada. • La carga aplicada no ha de superar la indicada en la etiqueta trasera del SAI. • El pulsador de ON/OFF del SAI no aísla eléctricamente las partes internas. Desconectar el SAI del ...
Page 48
2 Instrucciones de seguridad y funcionamiento Desconectar la fuente de carga antes de conectar o desconectar la batería. f. Determinar si la batería se ha puesto a tierra de forma involuntariamente. En caso de haberse puesto a tierra involuntariamente, retirar la fuente de la tierra. El contacto con una parte de una batería puesta a tierra puede causar un choque eléctrico y quemaduras por una corriente de cortocircuito elevada. La posibilidad de dicho choque puede reducirse si dichas puestas a tierra se retiran durante la instalación y mantenimiento (aplicable a equipo y suministros de batería remota sin un circuito de suministro a t ierra). g. Cuando se cambian las baterías, sustituirlas por otras del mismo tipo y número o por paque‐ tes de baterías. ATENCIÓN: No tirar las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar. ATENCIÓN: No abrir o alterar las baterías. El electrólito liberado es perjudicial para la piel y los ojos. Puede ser tóxico. ATENCIÓN: Riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de tipo incorrecto. Eliminar las baterías usadas según las instrucciones. • Este SAI es peligroso por los voltajes elevados en sus conexiones de entrada y salida. El contacto con dichos voltajes puede ser una amenaza para la vida. • En caso de emergencia, apagar inmediatamente el equipo y desconectar el cable de corriente de la toma CA para deshabilitar el SAI. • No permitir que líquidos o cuerpos extraños puedan entrar en el SAI. • El SAI se contempla para la instalación en el interior en un entorno ventilado y controlado con un rango de temperaturas comprendidas entre 0°C (+32°F) y +40°C (+104°F) y sin humedad de ...
4 Funcionamiento Procedimiento de arranque 4.2.1 Modo normal 1. Asegurarse de que el voltaje/frecuencia de la tensión de alimentación de la red usada sea correc‐ to y haya una protección aguas arriba a 10A o 16A. Conectar el cordón de alimentación del SAI a la toma de tensión de alimentación de la red. 3. El SAI carga su batería cuando se conecta a la tensión de alimentación de la red (aunque su alimentación sea descendente). En esta condición de stand‐by, se puede usar el puerto del car‐ gador SAI. Se recomienda cargar la batería al menos 4 horas antes de conectar las cargas. 4. Conectar las cargas a las tomas. Asegurarse de que la alimentación de las cargas pueda gestio‐ narse con el SAI. Presionar el pulsador de ON/OFF para encender el SAI y alimentar las cargas. INDICACIÓN ...
5 Búsqueda de averÍas INDICACIÓN CAUSA SOLUCIÓN Retirar las cargas de las salidas del SAI. Apagar el SAI y desconectarlo de la red. Conectar el SAI a la red y encenderlo de LED alarma encendido nuevo. Fallo SAI Si el problema persiste, ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica LEGRAND. Cuando el SAI funciona Desconectar algunas cargas no críticas en el modo normal, se Sobrecarga de las salidas SAI hasta eliminar la produce un sonido de sobrecarga alarma intermitente El SAI no funciona en el Si el tiempo de reserva sigue no siendo modo batería o el tiempo satisfactorio después de 8 horas de Batería baja de reserva es más corto carga de las baterías, ponerse en o fallo batería que el rendimiento contacto con el Servicio de asistencia contemplado. técnica LEGRAND. Controlar que todos los cables de salida El SAI funciona estén conectados correctamente. ...
(+68°F) y +25°C (+77°F) y una humedad inferior al 95% (sin condensación). La batería instalada internamente en el SAI está sellada contra plomo/ácido y no requiere mantenimiento (VRLA). La batería se ha de cargar 8 horas cada 3 meses mediante la conexión del SAI a la toma de alimen‐ tación de la red. Repetir este procedimiento cada dos meses cuando la temperatura ambiente de almacenaje es superior a +25°C ( +77°F). ATENCIÓN El SAI no se ha de guardar nunca con la batería, parcial o totalmente, descargada. LEGRAND queda eximido de los daños o de un funcionamiento incorrecto causados al SAI por un almacenaje incorrecto. Desmontaje PELIGRO Las operaciones de desmontaje y eliminación pueden ser realizadas solamente por un electricista cualificado. Estas instrucciones se han de considerar indicativas: en cada país hay normas diferen‐ tes a cerca d e l a e liminación d e residuos e lectrónicos o p eligrosos, t ales c omo b aterías. Es n ecesario cumplir estrictamente los estándares específicos vigentes en el país de uso del equipo. No tirar componentes del equipo en los residuos ordinarios. ...
Page 59
KEOR MULTIPLUG 600 ВА - 800 ВА Содержание 1. Введение 1.1 О данном Руководстве 60 1.2 Гарантийные обязательства 60 1.3 Авторское право 60 2. Меры безопасности и правила работы с изделием 3. Монтаж 4. Работа с ИБП 4.1 Розетки, органы управления и индикации 65 4.2 Процедура пуска 66 ...
Гарантийные обязательства могут варьироваться в зависимости от страны, в которой был продан ИБП. Проверьте объем и сроки действия гарантии в местном представительстве LEGRAND. Производитель отказывается от любой косвенной или прямой ответственности вследствие: ‐ несоблюдения указаний по монтажу и использования оборудования, характеристики которого отличаются от указанных в настоящем Руководстве; ‐ эксплуатации оборудования персоналом, не изучившим настоящее Руководство; ‐ эксплуатации с нарушением нормативных документов страны, в которой установлено оборудование; ‐ внесения изменений в оборудование, программное обеспечение и логику работы, которые не были разрешены Производителем в письменной форме; ‐ ремонта, выполненного не силами службы технической поддержки LEGRAND; ‐ повреждений, причиненных умышленно или по халатности, под воздействием обстоятельств непреодолимой силы, стихийных бедствий, пожара или попадания жидкости. Авторское право Приведеннаявнастоящем Руководствеинформациянедолжнабытьдоступнатретьимлицам. Частичное или полное воспроизведение настоящего Руководства путем фотокопирования, сканирования и другими способами является нарушением законодательства об авторском праве и преследуется по закону. Компания LEGRAND является обладателем авторских прав и запрещает частичное или полное воспроизведение данного руководства без своего письменного разрешения. 60 ...
внимательно изучите данные инструкции и условия на месте установки изделия. Не вскрывайте корпус и не изменяйте или модифицируйте изделие за исключением случаев, указанных в инструкциях. Открывать и ремонтировать все изделия Legrand разрешается только специалистам, подготовленным и уполномоченным компанией ...
Page 62
2 Меры безопасности и правила работы с изделием б) Используйте инструменты с изолированными ручками. в) Работайте в резиновых перчатках и диэлектрических ботах. г) Не кладите на батареи инструменты и металлические предметы. д) Перед тем, как отсоединять и присоединять батарею, обесточьте ИБП, чтобы прекратить ее зарядку. е) Убедитесь, что батарея не была непреднамеренно подключена к земле. Если это не так, то отсоедините ее от земли. Прикосновение к любой части батареи, подключенной к земле, может вызвать поражение электрическим током и электрический ожог. Следует принять меры к исключению возникновения соединений с землей во время ...
Page 63
KEOR MULTIPLUG 600 ВА - 800 ВА Монта 63 ...
4 Работа с ИБП Процедура пуска 4.2.1 Нормальный режим 1. Проверьте, что напряжение и частота электросети соответствуют указанным на паспортной табличке, а цепь, к которой принадлежит используемая розетка, защищена автоматическим выключателем на 10 А или 16 А. 2. Вставьте шнур питания в розетку э лектросети. 3. ИБП заряжает батарею при каждом подсоединении к электросети (даже если он выключен). Когда ИБП находится в этом дежурном режиме, можно пользоваться разъемом USB для зарядки. Перед подключением нагрузок к выходам ИБП рекомендуется подзарядить батарею в течение минимум 4 часов. ...
5 Устранение неисправностей ВОЗМОЖНАЯ ДЕЙСТВИЯ ПО УСТРАНЕНИЮ ПРИЗНАКИ ПРИЧИНА Отсоедините нагрузки от выходов ИБП. Выключите ИБП и отсоедините его от электросети. Горит светодиод аварии Подсоедините ИБП к электросети Неисправность и снова включите. ИБП Если проблема не исчезает, обратитесь в службу технической поддержки Legrand. Во время работы в нормальном Отсоединяйте неприоритетные режиме подается прерывистый Перегрузка нагрузки от выхода ИБП, звуковой сигнал. пока перегрузка не исчезнет. Если время автономной работы ИБП не работает в автономном остается неудовлетворительным Батарея режиме и ли в ремя а втономной после 8‐часовой зарядки разряжена или ...
ИБП следует хранить в помещении при температуре от ‐20°C до +25°C и влажности менее 95 % (без конденсации). Внутри ИБП установлена необслуживаемая свинцово‐кислотная батарея с клапанным регулированием (VRLA). Батарею следует заряжать каждые 3 месяца в течение 8 часов, подключая ИБП к розетке электросети. При температуре хранения более +25°C повторяйте эту процедуру каждые два месяца. ОСТОРОЖНО Запрещается хранить ИБП с полностью или частично разряженными батареями. Компания Legrand не несет ответственности за любые повреждения или некорректную работу изделия вследствие нарушения правил хранения. Демонтаж ОПАСНО! Демонтаж и утилизацию должны выполнять только квалифицированные специалисты. Данные инструкции носят общий характер, поскольку в каждой стране действуют собственные правила утилизации электронного оборудования и опасных отходов, к которым относятся аккумуляторные батареи. Необходимо тщательно соблюдать ...
Page 73
KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Spis treści 1. Wstęp 1.1 Korzystanie z instrukcji 74 1.2 Warunki gwarancji 74 1.3 Prawa autorskie 74 2. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i eksploatacji 3. Instalacja 4. Procedury operacyjne 4.1 Przygotowanie 79 4.2 Uruchamianie 80 4.2.1 Tryb normalny 80 ...
Wszelkie powielanie instrukcji, w całości lub w części, poprzez kopiowanie lub za pomocą innych systemów, w tym poprzez skanowanie elektroniczne, bez pisemnej zgody producenta narusza prawa autorskie i może doprowadzić do wszczęcia postępowania karnego. LEGRAND zastrzega sobie prawa autorskie do niniejszej publikacji i zabrania jej powielania w całości lub w części bez uprzedniej pisemnej zgody. 74 ...
Przed przystąpieniem do instalacji należy przeczytać niniejszą instrukcję i uwzględnić określone miejsce instalacji produktu. Nie otwierać, demontować, modyfikować lub zmieniać urządzenia, chyba że jest to wymagane w instrukcji. Wszystkie produkty Legrand mogą być otwierane i naprawiane wyłącznie przez personel odpowiednio przeszkolony i zatwierdzony ...
Page 76
2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i eksploatacji odłączyć UPS od źródła ładowania przed przyłączeniem lub odłączeniem zacisków akumulatora, sprawdzić czy akumulator nie jest uziemiony nieumyślnie. W takim przypadku usuń źródło z uziemienia. Kontakt z dowolną częścią uziemionego akumulatora może spowodować porażenie prądem. Prawdopodobieństwo porażenia prądem można zredukować, usuwając uziemienie podczas instalacji i konserwacji (dotyczy to urządzeń i zdalnych źródeł zasilania, które nie posiadają uziemionego obwodu zasilania). Wymieniany akumulator należy zastąpić akumulatorem tego samego typu oraz taką samą liczbą akumulatorów lub ich zestawów. UWAGA! Nie należy wrzucać akumulatorów do ognia. Mogą one wybuchnąć. UWAGA! Nie otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit jest szkodliwy dla skóry i oczu. Może być toksyczny. UWAGA! Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku wymiany akumulatora na akumulator niewłaściwego typu. Zużyte akumulatory należy zutylizować zgodnie z instrukcjami. UPS generuje wysokie, niebezpieczne napięcia na przyłączach wejściowych i wyjściowych. Kontakt z tymi napięciami może zagrażać życiu. ...
4 Procedury operacyjne Uruchamianie 4.2.1 Tryb normalny Upewnij się, że zastosowane zasilanie sieciowe ma odpowiednie napięcie/częstotliwość oraz zabezpieczenie o wartości znamionowej 10 A lub 16 A przed urządzeniem. Włóż przewód zasilający UPS do gniazda sieciowego. UPS ładuje akumulator każdorazowo po przyłączeniu do źródła zasilania (nawet, jeśli jest wyłączony). W trybie gotowości można również skorzystać z gniazda ładowarki USB. Zaleca się, aby akumulator ładować co najmniej 4 godziny przed przyłączeniem obciążeń. Przyłącz odbiorniki do gniazd wyjściowych. Naciśnij przycisk ON/OFF (wł./wył.), aby uruchomić UPS i zasilić obciążenia. WSKAZÓWKA UPS jest wyposażony w funkcję restartu automatycznego. W przypadku awarii zasilania i po upływie ...
Page 81
Voyant fixe – Kontrolka LED ze światłem ciągłym ‐ LED Fisso ‐ LED fest ﺛﺎﺑﺖ leuchtend ‐ LED fijo ‐ LED brand continu ‐ Фиксированный светодиод ‐ ﺿﻮء ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ Voyant clignotant ‐ Kontrolka LED migająca ‐ LED Lampeggiante ‐ LED blinkend ‐ ﺿﻮء ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻣﺘﻘﻄﻊ .. .. LED parpadeante ‐ LED knippert ‐ Мигающий светодиод ‐ Avertisseur sonore silencieux – Wyciszenie brzęczyka ‐ Buzzer Silenziato ‐ Stummge‐ schalteter Summer ‐ Zumbador silenciado ‐ Zoemer stil ‐ Зуммер с глушителем ‐ ﺍﻝ ﻳﻮﺟﺪ ﺻﻮﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ Signal sonore intermittent – Przerywany sygnał dźwiękowy ‐ Suono Intermittente ‐ Intermittierender Ton ‐ Sonido intermitente ‐ Onderbroken geluidssignaal .. ﻘﻄﻊ ﺻﻮﺕ ﻣﻨﺒﻪ ﻣﺘ Прерывистый звук ‐ Signal sonore continu – Ciągły sygnał dźwiękowy ‐ Suono Continuo ‐ Kontinuierlicher ...
5 Rozwiązywanie problemów OPIS PRZYCZYNA ROZWI ZANIE Ą Odłącz odbiorniki od gniazd UPS. Wyłącz UPS i odłącz go od sieci zasilania. Podłącz ponownie UPS do sieci zasilania i włącz powtórnie. Włączona Awaria UPS kontrolka alarmu Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z personelem serwisu technicznego LEGRAND. Przerywany dźwięk alarmu Odłącz odbiorniki o mniej istotnym Przeciążenie podczas pracy UPS w trybie znaczeniu od gniazd UPS, aż do normalnym wyeliminowania przeciążenia. Jeśli po 8 godzinach ładowania akumulatora, UPS nie działa w trybie czas podtrzymania jest nadal Stored Energy Niski poziom naładowania niezadowalający skontaktuj się z personelem (magazynowanie energii) akumulatora lub awaria serwisu technicznego LEGRAND. lub czas podtrzymania jest akumulatora krótszy od zamierzonej wydajności UPS działa, lecz obciążenie ...
+ 25 °C (+ 77 °F) i wilgotności poniżej 95% (bez kondensacji). Zastosowano akumulator bezobsługowy kwasowo/ołowiowy (VRLA), który nie wymaga dodatkowej konserwacji. Akumulator należy ładować przez 8 godzin raz na 3 miesiące, przyłączając UPS do gniazda sieciowego. Procedurę tę należy powtarzać co 2 miesiące, jeśli temperatura przechowywania jest wyższa niż + 25 °C (+ 77 °F). OSTRZEŻENIE Zasilacza UPS nie wolno przechowywać z akumulatorem rozładowanym częściowo lub całkowicie. LEGRAND nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub nieprawidłowe działanie UPS wynikające z jego nieprawidłowego przechowywania. Demontaż NIEBEZPIECZEŃSTWO Czynności ...