Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

KEOR PDU
Installation manual
Manuel d'installation • 
 
 
 
Part. LE11755AA 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND KEOR PDU

  • Page 1 KEOR PDU Installation manual Manuel d’installation •        Part. LE11755AA ...
  • Page 2             Keor PDU FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL PУСCKИЙ JĘZYK POLSKI 2   ...
  • Page 3: Table Des Matières

    KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Table des matières 1. Introduction 1.1 Utilisation du manuel  4  1.2 Conditions de garantie  4  1.3 Copyright  4  2. Instructions de fonctionnement et de sécurité 3. Installation 4. Fonctionnement 4.1 Vue d’ensemble  9  4.2 Procédure de mise  en service  10  4.2.1 Mode normal  10 ...
  • Page 4: Introduction

    Les  informations  qui  figurent  dans  le  présent  manuel  ne  doivent  en  aucun  cas  être  communi‐  quées  à  des  tiers.  Toute reproduction  du  manuel,  quand  bien  même  partielle,  non  autorisée  par  écrit par le constructeur, effectuée par photocopie ou autre système, scansion électronique com‐  prise, constitue une violation des droits de propriété intellectuelle et comme telle est passible de  poursuites.  Tous  droits  réservés.  LEGRAND  interdit  la  reproduction  du  présent  document,  y  compris  partiel,  sans autorisation écrite.    4 ...
  • Page 5: Instructions De Fonctionnement Et De Sécurité

    • Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préférence par un élec‐  tricien  qualifié.  Une  installation  et  une  utilisation  incorrectes  peuvent  entraîner  des  risques  de  choc électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu  de montage spécifique au produit. Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf  mention  particulière  indiquée  dans  la  notice.  Tous  les  produits  Legrand  doivent  exclusivement  être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou répa‐  ration non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.  Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.  • S’assurer  que  la  tension  et  la  fréquence  d’alimentation  sur  secteur  correspondent  à  celles  de ...
  • Page 6   2 Instructions de fonctionnement et de sécurité Débrancher l’alimentation avant de brancher et de débrancher la batterie.  f. Établir si la batterie n’est pas reliée à la terre par inadvertance. Si c’est le cas, débrancher la  source de la terre. Tout contact avec une partie d’une batterie reliée à la terre expose à un  risque d’électrocution et de brûlure en cas de courant élevé de court‐circuit.  La probabilité de ce risque d’électrocution peut être réduite si les branchements à la terre  sont éliminés lors de l’installation et de l’entretien (applicable à l’équipement et à l’alimenta‐  tion de batterie à distance sans circuit d’alimentation branché à la terre).  g. Lors de changement de batteries, veiller à installer le même type de batterie et le même  nombre de batteries ou groupes de batteries.    ATTENTION : Ne pas jeter les batteries sur des flammes. Les batteries pourraient exploser.  ATTENTION : Ne pas ouvrir ni rompre les batteries. Les écoulements d’électrolyte  peuvent causer des lésions à la peau et aux yeux. Ils peuvent également être toxiques.  ATTENTION : L’installation d’un type de batterie incorrect expose à un risque d’explosion. Les  batteries usées doivent être éliminées dans le respect des instructions prévues à cet effet.  • L’onduleur présente de hautes tensions sur les branchements d’entrée et de sortie. Tout contact  avec ces voltages expose à un danger mortel.  • En cas d’urgence, éteignez immédiatement l’équipement et débrancher le câble d’alimentation  CA pour désactiver l’onduleur.  • Veiller à ce qu’aucun liquide ou objet étranger ne pénètre à l’intérieur de l’onduleur.  • L’onduleur est prévu pour une installation interne dans un environnement ventilé et contrôlé  avec une bande de température entre 0°C (+32°F) et +40°C (+104°F) et humidité sans conden‐ ...
  • Page 7: Installation

          KEOR MULTIPLUG     600 VA - 800 VA Installation   7 ...
  • Page 8   3 Installation   8 ...
  • Page 9: Fonctionnement

      KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Fonctionnemen Vue d’ensemble   9 ...
  • Page 10: Procédure De Mise En Service

      4 Fonctionnement Procédure de mise en service 4.2.1 Mode normal 1. S’assurer que la tension et la fréquence de l’alimentation sur secteur à utiliser sont adaptées et  s’assurer de la présence d’une protection en amont réglée sur 10 A ou 16 A.  2. Brancher le câble d’alimentation de l’onduleur à la prise sur  s ecteur.  3. L’onduleur recharge sa batterie chaque fois qu’il est branché à l’alimentation sur secteur (même  s’il est  éteint).  Dans  cette  condition  de  stand‐by,  il  est  également  possible  d’utiliser  le  port  de  charge USB. Il est recommandé de charger la batterie pendant au moins 4 heures avant de bran‐  cher les charges.  Brancher les charges aux prises de sortie.  Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer l’onduleur et alimenter les charges.    INDICATION ...
  • Page 11   KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA 11   ...
  • Page 12: Recherche Des Causes D'anomalie

      5 Recherche des causes d’anomalie INDICATION CAUSE POSSIBLE SOLUTION Débrancher les charges des sorties de  l’onduleur.  Éteindre l’onduleur et le débrancher de  l’alimentation sur secteur.  Onduleur  Brancher l’onduleur à l’alimentation sur  défectueux  Voyant d’alarme allumé  secteur et le rallumer.  Si le problème persiste, contacter le ser‐  vice d’assistance technique LEGRAND.  Quand l’onduleur fonctionne  Débrancher des sorties de l’onduleur  en mode normal, un signal  Surcharge  quelques charges non critiques jusqu’à ce  sonore d’alarme intermittent  que la surcharge cesse.  est émis.  L’onduleur ne fonctionne pas  Si le temps de backup reste anormale‐  correctement en mode de stoc‐  Batterie faible ou  ment insuffisant au bout de 8 heures de  kage d’énergie ou le temps de  erreur batterie  charge des batteries, contacter le service  backup est plus court que celui  d’assistance technique LEGRAND.  de la performance prévue. ...
  • Page 13: Stockage Et Démontage

    La  batterie  installée  dans  l’onduleur  est  une  batterie  au  plomb/acide,  elle  est  scellée  et  ne  né‐  cessite pas d’entretien (VRLA). La batterie doit être chargée pendant 8 heures tous les 3 mois en  branchant l’onduleur à la prise d’alimentation sur secteur. Répéter cette procédure tous les deux  mois si la température ambiante de stockage est supérieure à +25°C (+77°F).  ATTENTION L’onduleur ne doit jamais être entreposé si la batterie est partiellement ou totalement dé‐  chargée. LEGRAND décline toute responsabilité en cas de dommages ou de mauvais fonctionne‐  ment causés par le stockage de l’onduleur dans de mauvaises conditions.  Démontage DANGER Les  opérations  de  démontage  doivent  être  confiées  à  un  électricien  qualifié.  Les  présentes  instructions  doivent  être  considérées  comme  indicatives  :  dans chaque  pays sont  applicables  des ...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

      7 Caractéristiques techniques 3 103 30 3 103 31 3 103 32 3 103 33 3 110 16 3 110 17 3 110 18 3 110 19 Caractéristiques générales Puissance nominale (VA)  800  Puissance Active (W)  480  Technologie  line interactive (VFD)  Forme d’onde  onde sinusoïdale simulée (mode batterie)  Temps de transfert  10 ms (type)  Caractéristiques des entrées Tension nominale ...
  • Page 15: Communication Et Gestion

      KEOR PDU 3 103 30 3 103 31 3 103 32 3 103 33 3 110 16 3 110 17 3 110 18 3 110 19 Communication et gestion Alarmes  Visuelle (voyant), Sonore (avertisseur)  Contre surcharges, surtension et court‐circuit  Fusible entrée remplaçable  Protections  Courant de retour  Température excessive  Caractéristiques mécaniques Dimensions L x H x P (mm) ...
  • Page 16   16   ...
  • Page 17   KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Indice 1. Introduzione 1.1 Uso del manuale  18  1.2 Termini di garanzia  18  1.3 Copyright  18  2. Istruzioni di Funzionamento e Sicurezza 3. Installazione 4. Funzionamento 4.1 Panoramica  23  4.2 Procedura di accensione  24  4.2.1 Modalità Normale  24  4.2.2 Avviamento a batteria  24 ...
  • Page 18: Introduzione

    ‐ inosservanza delle  i struzioni di installazione e utilizzo dell’apparecchiatura diverso da quello pre‐  visto nel manuale;  ‐ utilizzo da parte di personale che non abbia letto e compreso a fondo il contenuto del manuale;  ‐ utilizzo non conforme a normative specifiche in vigore nel Paese in cui il dispositivo viene installato;  ‐ modifiche effettuate all’apparecchiatura, al software, alla logica di funzionamento, qualora non  autorizzate in forma scritta dal Costruttore;  ‐ riparazioni non autorizzate dal Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND;  ‐ danni causati da palese dolo, negligenza, eventi eccezionali, fenomeni naturali, incendio o infil‐  trazioni di liquidi.    Copyright Le informazioni contenute nel manuale non sono divulgabili a terzi. Qualsiasi riproduzione parzia‐  le o totale del manuale senza preventiva autorizzazione in forma scritta da parte del Costruttore,  tramite fotocopie o altri sistemi, compresa la scansione in formato elettronico, viola le condizioni  di copyright e può essere soggetta ad azioni legali.  LEGRAND  si  riserva  i  diritti  di  proprietà  della  presente  pubblicazione  e  diffida  dalla  riproduzione  totale o parziale della stessa senza preventiva autorizzazione scritta.  18   ...
  • Page 19: Istruzioni Di Funzionamento E Sicurezza

    600 VA - 800 VA Istruzioni di Funzionamento e Sicurezza Questa sezione contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento che dovranno es‐  sere sempre seguite durante l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’UPS.  • Questo prodotto deve essere installato in conformità con le regole d’installazione e di preferen‐  za da un elettricista qualificato. L’eventuale installazione e utilizzo improprio dello stesso posso‐  no comportare rischi di shock elettrico o incendio. Prima di procedere all’installazione, leggere  attentamente le istruzioni associate e individuare un luogo di montaggio idoneo in funzione del  prodotto. Non aprire, smontare, alterare o modificare il dispositivo eccetto speciale menzione  indicata nel manuale. Tutti i prodotti Legrand devono essere esclusivamente aperti e riparati da  personale adeguatamente formato e autorizzato da Legrand. Qualsivoglia apertura o riparazio‐  ne non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione e  garanzie. Utilizzare esclusivamente accessori a marchio Legrand.  • Assicurarsi  che  la  tensione  e  la  frequenza  della  rete  elettrica  corrispondano  a  quelle  dell’UPS  (vedere l’etichetta del prodotto e le specifiche tecniche al capitolo 7).  • Nel caso in cui al momento dell’apertura dell’imballaggio siano presenti danni visibili, non instal‐  lare l’UPS ma imballare nuovamente l’unità e riconsegnarla al proprio rivenditore o  distributore. ...
  • Page 20   2 Istruzioni di Funzionamento e Sicurezza ATTENZIONE: Una batteria può costituire un rischio di scossa elettrica e bruciature a cau‐  sa  dell’elevata  corrente  di  corto  circuito.  Batterie  difettose  possono  raggiungere  tempe‐  rature  che  superano  la  soglia  di  bruciatura  per  superfici  che  si  possono  toccare.  Osservare  le  seguenti precauzioni quando si opera sulle batterie:  Rimuovere orologi da polso, anelli ed altri oggetti metallici.  Utilizzare strumenti con impugnature isolate.  c. Indossare guanti e scarpe in  g omma. ...
  • Page 21: Installazione

        KEOR MULTIPLUG   600 VA - 800 VA Installazione   21 ...
  • Page 22   3 Installazione   22 ...
  • Page 23: Funzionamento

      KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Funzionamento Panoramica   23 ...
  • Page 24: Procedura Di Accensione

      4 Funzionamento Procedura di accensione 4.2.1 Modalità Normale 1. Accertarsi che l’alimentazione di rete da utilizzare preveda una tensione/frequenza adeguata e  una protezione a monte di 10A o 16A.  Collegare il cavo d’alimentazione dell’UPS ad una presa di alimentazione di rete.  3. L’UPS ricarica la propria batteria ogni volta che viene connessa alla rete di alimentazione (anche  se spento). In tale condizione di stand‐by, è possibile utilizzare anche la porta di ricarica USB. Si  consiglia di caricare la batteria almeno 4 ore prima di connettere i carichi.  4. Collegare i carichi alle prese di uscita. Assicurarsi che la potenza dei carichi possa essere gestita  dall’UPS.  5. Premere il pulsante ON/OFF per avviare l’UPS e alimentare i  c arichi.    INDICAZIONI  L’UPS  ha  la  funzione  di  autorestart.  In  caso  di  interruzione  dell’alimentazione  di  rete  e  nel  caso  l’UPS ...
  • Page 25   KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA         25   ...
  • Page 26: Risoluzione Dei Problemi

      5 Risoluzione dei problemi INDICAZIONI POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Rimuovere  i  carichi dalle prese  d ell’UPS.  Spegnere l’UPS e scollegarlo dalla rete.  Collegare l’UPS alla rete e accenderlo di  UPS guasto  nuovo.  LED allarme acceso  Se il problema persiste contattare il  Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND.  Si sente un suono di  Scollegare alcuni carichi non critici  allarme intermittente  Sovraccarico  dalle prese dell’UPS finché il  quando l’UPS lavora in  sovraccarico non termina  modalità normale  L’UPS non funziona  Se il tempo di backup rimane  in modalità batteria o  Batteria scarica  insoddisfacente dopo 8 ore di carica  il tempo di backup  è   o guasta  delle batterie, contattare il Centro  inferiore a quello teorico ...
  • Page 27: Immagazzinamento E Smantellamento

      ATTENZIONE L’UPS non deve mai essere immagazzinato se la batteria è parzialmente o totalmente scarica.  LEGRAND  d eclina ogni  r esponsabilità  p er  d anni o  m alfunzionamenti causati  d a  u n  e rrato  i mmagaz‐  zinamento dell’UPS.  Smantellamento PERICOLO Le  operazioni  di  smontaggio  e  smaltimento  devono  essere  effettuate  soltanto  da  elettricisti  qua‐ ...
  • Page 28: Specifiche Tecniche

      7 Specifiche Tecniche 3 103 30 3 103 31 3 103 32 3 103 33 3 110 16 3 110 17 3 110 18 3 110 19 Caratteristiche generali Potenza nominale (VA)  800  Potenza attiva (W)  480  Tecnologia  offline (VFD)  Forma d’onda  pseudo‐sinusoidale (modalità batteria)  Tempo di trasferimento  10 ms (tipico)  Caratteristiche in ingresso Tensione nominale ...
  • Page 29: Caratteristiche Meccaniche

      KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA 3 103 30 3 103 31 3 103 32 3 103 33 3 110 16 3 110 17 3 110 18 3 110 19 Comunicazione e gestione Allarmi  Visivo (LED), Sonoro (buzzer)  Contro sovraccarico, sovratensione e cortocircuiti  Fusibile ingresso sostituibile  Protezioni  Backfeed ...
  • Page 30   30   ...
  • Page 31   KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 1.1 Gebrauch des Handbuchs  32  1.2 Garantiebedingungen  32  1.3 Copyright  32  2. Sicherheits- und Bedienungsanleitung 3. Installation 4. Betrieb 4.1 Übersicht  37  4.2 Startup‐Prozedur  38  4.2.1 Normalbetrieb  38  4.2.2 Kaltstart  38  4.3 Abschalten ...
  • Page 32: Einleitung

      1 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Legrand Produktes!    ACHTUNG Bitte lesen Sie das Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen.  Keor PDU darf nur in Wohn‐ und Gewerbeumgebungen eingesetzt werden.    Gebrauch des Handbuchs Das Handbuch entspricht dem Stand der Technik zur Zeit als das Gerät auf den Markt gebracht  wurde. Diese Veröffentlichung entspricht den heute geltenden Vorschriften; Das Handbuch kann  nicht als unzureichend angesehen werden, wenn neue Normen in Kraft treten oder Änderungen  am Gerät vorgenommen werden.  Die auf die letzte Ausgabe aktualisierte Version des Handbuchs ist im auf Internet in der Website  http://www.ups.legrand.com verfügbar    Garantiebedingungen Die Bedingungen der Garantie können je nach Land variieren, in dem die USV verkauft wird. Über‐  prüfen Sie die Gültigkeit und Dauer mit dem lokalen Vertreter von LEGRAND.    Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, weder direkt noch indirekt, in folgenden Fällen:  ‐ Nichtbeachtung  d er  I nstallationsanweisungen  u nd  V erwendung  d es Geräts  a uf  e ine  a ndere  W ei‐ ...
  • Page 33: Sicherheits- Und Bedienungsanleitung

    600 VA - 800 VA 2 Sicherheits- und Bedienungsanleitung Dieses Kapitel enthält wichtige Sicherheitsanweisungen, die bei der Installation, bei Gebrauch  und Wartung der USV beachtet werden müssen.  • Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro‐Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau  bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes. Vor der Installation  die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten. Das Gerät vorbehaltlich  besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädi‐  gen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand ge‐  schultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung  oder  R eparatur  e rlöschen  a lle  H aftungs‐,  E rsatz‐  u nd  G ewährleistungsansprüche.  A usschließlich  Zubehör der Marke Legrand benutzen.  • Stellen Sie sicher, dass Netzspannung und ‐frequenz mit denen der USV übereinstimmen (siehe  Produktetikett und technische Daten in Kapitel 7).  • Sollten Sie beim Auspacken des Geräts Schäden bemerken installieren Sie die USV nicht.  V erpak‐  ken Sie sie wieder und senden Sie das Gerät an Ihren Händler zurück. ...
  • Page 34   2 Sicherheits- und Bedienungsanleitung Trennen Sie die Stromquelle ab, bevor Sie die Batterien anschließen oder abtrennen.  f. Kontrollieren Sie, ob die Batterie unbeabsichtigt geerdet ist. Sollte dies der Fall sein, trennen  Sie die Quelle von der Erde ab. Der Kontakt mit einem beliebigen Teil einer geerdeten Batterie  kann zu Stromschlag und Verbrennungen durch hohen Kurzschlussstrom führen.  g. Ersetzen Sie die Batterien durch den gleichen Typ und die gleiche Anzahl von Batterien oder  Batteriesätzen.  ACHTUNG: Batterien nicht ins Feuer werfen. Sie könnten explodieren.  ACHTUNG: Die Batterien nicht öffnen oder beschädigen. Das Elektrolyt  i st für Haut und Au‐  gen gefährlich. Vorsicht Giftig!    ACHTUNG: Wenn  d ie  B atterie  d urch  e inen  f alschen  T yp  e rsetzt  w ird,  b esteht  E xplosionsge‐  fahr. Entsorgen Sie die Batterien gemäß Anweisungen. ...
  • Page 35: Installation

        KEOR MULTIPLUG   600 VA - 800 VA 3 Installation   35 ...
  • Page 36   3 Installation   36 ...
  • Page 37: Betrieb

      KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA 4 Betrieb Übersicht   37 ...
  • Page 38: Startup-Prozedur

      4 Betrieb Startup-Prozedur 4.2.1 Normalbetrieb 1. Stellen Sie sicher, dass das zu verwendende Netz über eine geeignete Spannung/Frequenz und  einen vorgeschalteten Schutz von entweder 10A oder 16A verfügt.  Schließen Sie das Stromkabel der USV an die Netzsteckdose an.  3. Die USV lädt ihre Batterie jedes Mal auf, wenn sie an das Stromnetz angeschlossen wird (auch  wenn sie ausgeschaltet ist). In diesem Standby‐Zustand ist es auch möglich, den USB‐Ladean‐  schluss zu verwenden. Wir empfehlen, die Batterie mindestens 4 Stunden vor dem Anschließen  der Verbraucher aufzuladen.  4. Schließen Sie die Verbraucher an die Ausgangsbuchsen an. Stellen Sie sicher, dass die USV zur  Stromversorgung der Verbraucher geeignet  i st.  5. Drücken Sie die ON/OFF‐Taste, um die USV zu starten und die Verbraucher mit Strom zu versor‐  gen.    HINWEIS  Die  USV  hat  eine  automatische  Neustart‐Funktion.  Wenn  die  Netzspannung  ausfällt  und  die  USV  das  Ende  der  Backup‐Zeit  erreicht,  wird  der  Verbraucher  automatisch  mit  Strom  versorgt,  sobald  die Stromversorgung wieder hergestellt ist. ...
  • Page 39   KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA       39   ...
  • Page 40: Problemlösung

      5 Problemlösung HINWEIS MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Trennen Sie die Verbraucher von den  USV‐Buchsen ab.  Schalten Sie die USV aus und ziehen Sie  den Stecker aus der Steckdose.  Alarm LED eingeschaltet  Schließen Sie die USV an das Stromnetz  USV‐Fehler  an und schalten Sie sie wieder ein.  Wenn das Problem weiterhin besteht  wenden Sie sich an den technischen  Kundendienst von LEGRAND.  Es ertönt ein  Trennen Sie einige unkritische  intermittierender  Überlast  Verbraucher vom USV‐Ausgang ab, bis  Alarmton, wenn die USV  die Überlastung beendet ist.  im Normalbetrieb arbeitet.  Der Batteriebetrieb  Wenn die Backup‐Zeit nach 8 Stunden  funktioniert nicht oder  Schwache Batterie oder  Akkuladung unbefriedigend bleibt,  Batteriefehler  die Überbrückungszeit ist  wenden Sie sich an den technischen  kürzer als sie sein sollte.  Kundendienst von LEGRAND.  Kontrollieren, ob alle Stromkabel richtig  Der USV‐Betrieb ist normal,  angeschlossen sind.  aber die Verbraucher ...
  • Page 41: Lagern Und Entsorgen

      KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Lagern und entsorgen Lagern Die USV muss bei einer Raumtemperatur zwischen +20°C (+ 68°F) und +25°C (+77°F) und einer  nicht kondensierenden Feuchtigkeit von weniger als 95% gelagert werden. Die Batterie, die in der  USV installiert ist, ist eine verschlossene Blei/Säure Batterie, die keine Wartung benötigt.  Die Batterie sollte alle 3 Monate für 8 Stunden geladen werden, indem die USV an die Netzsteck‐  dose angeschlossen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang alle zwei Monate, wenn die Lagertem‐  peratur über + 25°C (+ 77°F) liegt.    ACHTUNG Die USV darf niemals gelagert werden, wenn die Batterien teilweise oder vollständig entladen sind.    Entsorgen GEFAHR Demontage und Entsorgung dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Diese  Anweisungen dienen nur zur Orientierung: In jedem Land gelten unterschiedliche Regelungen  hinsichtlich der Entsorgung von elektronischen oder gefährlichen Abfällen wie Batterien. Die in  dem Land, in dem das Gerät installiert ist, geltenden Normen sind genauestens einzuhalten.  Werfen Sie keine Bestandteile des Geräts in den Hausmüll.  Die Batterien müssen an einer für die Rückgewinnung von giftigen Abfällen vorgesehe‐  nen Stelle entsorgt werden. Entsorgung im Hausmüll ist nicht erlaubt.  Fragen Sie die zuständigen Stellen Ihres Lands, um das Gerät ordnungsgemäß zu ent‐  sorgen.    WARNUNG Die Batterie ist wegen Stromschlaggefahr und dem hohen Kurzschlussstrom gefährlich. Wenn  an  d en  B atterien gearbeitet  w erden  m uss, sind  d ie  i n Kapitel  2  angegebenen  V orschriften zu  b eachten. ...
  • Page 42: Technische Spezifikationen

      7 Technische Spezifikationen 3 103 30 3 103 31 3 103 32 3 103 33 3 110 16 3 110 17 3 110 18 3 110 19 Allgemeine Daten Nennleistung (VA)  800  Wirkleistung (W)  480  Technologie  offline (VFD)  Kurvenform  simulierte Sinuskurve (Batteriebetrieb)  Umschaltezeit  10 ms (typisch)  Eingangseigenschaften Nenneingangsspannung ...
  • Page 43   KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA 3 103 30 3 103 31 3 103 32 3 103 33 3 110 16 3 110 17 3 110 18 3 110 19 Kommunikation und Management Alarme  Visuell (LED), akustisch (Summer)  Gegen Überlast, Überspannung und Kurzschluss  Austauschbare Sicherung  Schutzvorrichtungen  Backfeed ...
  • Page 44   44   ...
  • Page 45   KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Índice 1 Introducción 1.1 Uso del manual  46  1.2 Términos de garantía  46  1.3 Copyright  46  2. Instrucciones de seguridad y funcionamiento 3. Instalación 4. Funcionamiento 4.1 Visión de conjunto  51  4.2 Procedimiento de arranque  52  4.2.1 Modo normal  52  4.2.2 Arranque frío  52 ...
  • Page 46: Introducción

    ‐ incumplimiento de las instrucciones de instalación y uso del equipo sin seguir las especificacio‐  nes del manual;  ‐ uso por personal que no ha leído y comprendido completamente el contenido del manual;  ‐ uso no conforme a los estándares específicos vigentes en el país de instalación del equipo;  ‐ modificaciones aportadas al equipo, software, lógica de funcionamiento sin la autorización es‐  crita del Fabricante;  ‐ reparaciones no autorizadas por el Servicio de asistencia técnica LEGRAND;  ‐ daños causados intencionadamente, por negligencia, por causas de fuerza mayor, fenómenos  naturales, incendio o infiltración de  l íquido.    Copyright La información contenida en este manual no puede comunicarse a terceros. La copia, parcial o  total, de este manual no autorizada por escrito por el Fabricante, mediante fotocopia u otros siste‐  mas, incluidos el escaneo electrónico, es una infracción de las condiciones de copyright y puede  ser objeto de persecución.  LEGRAND  se  reserva  el  copyright  de  esta  publicación  y  prohíbe  su  reproducción,  total  o  parcial‐  mente, sin contar con la autorización previa escrita.  46   ...
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad Y Funcionamiento

    2 Instrucciones de seguridad y funcionamiento Esta sección contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes que se han de  seguir siempre durante la instalación, el uso y el mantenimiento del SAI.  • Este  producto  debe  instalarse  conforme  a  las  normas  de  instalación  y  preferiblemente  por  un  electricista cualificado. Una instalación y una utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de  choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en  cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir, desmontar, alterar o modificar el  aparato salvo que esto se indique específicamente en las instrucciones. Todos los productos Le‐  grand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Le‐  grand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades,  derechos a sustitución y garantías. Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.  • Asegurarse de que la tensión de alimentación de la red y la frecuencia sean compatibles con las  del SAI (ver la etiqueta del producto y las especificaciones técnicas del capítulo 7).  • En caso de detectar daños visibles en el producto durante el desembalaje, no instalar el SAI,  reembalarlo y devolverlo a su revendedor o distribuidor.  • Antes de poner en marcha el SAI o conectar equipos de carga, asegurarse de que el SAI se haya  conectado a una toma de la red con una puesta a tierra adecuada.  • La carga aplicada no ha de superar la indicada en la etiqueta trasera del SAI.  • El pulsador de ON/OFF del SAI no aísla eléctricamente las partes internas. Desconectar el SAI del ...
  • Page 48   2 Instrucciones de seguridad y funcionamiento Desconectar la fuente de carga antes de conectar o desconectar la batería.  f. Determinar si la batería se ha puesto a tierra de forma involuntariamente. En caso de haberse  puesto a tierra involuntariamente, retirar la fuente de la tierra. El contacto con una parte de  una batería puesta a tierra puede causar un choque eléctrico y quemaduras por una corriente  de cortocircuito elevada. La posibilidad de dicho choque puede  reducirse si dichas puestas a  tierra se retiran durante la instalación y mantenimiento (aplicable a equipo y suministros de  batería remota sin un circuito de suministro a  t ierra).  g. Cuando se cambian las baterías, sustituirlas por otras del mismo tipo y número o por paque‐  tes de baterías.    ATENCIÓN: No tirar las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar.  ATENCIÓN: No abrir o alterar las baterías. El electrólito liberado es perjudicial para la piel  y los ojos. Puede ser tóxico.  ATENCIÓN: Riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de tipo incorrecto.  Eliminar las baterías usadas según las instrucciones.  • Este SAI es peligroso por los voltajes elevados en sus conexiones de entrada y salida. El contacto  con dichos voltajes puede ser una amenaza para la vida.  • En caso de emergencia, apagar inmediatamente el equipo y desconectar el cable de corriente  de la toma CA para deshabilitar el SAI.  • No permitir que líquidos o cuerpos extraños puedan entrar en el SAI.  • El SAI se contempla para la instalación en el interior en un entorno ventilado y controlado con  un rango de temperaturas comprendidas entre 0°C (+32°F) y +40°C (+104°F) y sin humedad de ...
  • Page 49: Instalación

        KEOR MULTIPLUG   600 VA - 800 VA 3 Instalación   49 ...
  • Page 50   3 Instalación   50 ...
  • Page 51: Funcionamiento

      KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA 4 Funcionamiento Visión de conjunto   51 ...
  • Page 52: Procedimiento De Arranque

      4 Funcionamiento Procedimiento de arranque 4.2.1 Modo normal 1. Asegurarse de que el voltaje/frecuencia de la tensión de alimentación de la red usada sea correc‐  to y haya una protección aguas arriba a 10A o 16A.  Conectar el cordón de alimentación del SAI a la toma de tensión de alimentación de la red.  3. El  SAI  carga  su  batería  cuando  se  conecta  a  la  tensión  de  alimentación  de  la  red  (aunque  su  alimentación sea descendente). En esta condición de stand‐by, se puede usar el puerto del car‐  gador SAI. Se recomienda cargar la batería al menos 4 horas antes de conectar las  cargas.  4. Conectar las cargas a las tomas. Asegurarse de que la alimentación de las cargas pueda gestio‐  narse con el SAI.  Presionar el pulsador de ON/OFF para encender el SAI y alimentar las cargas.    INDICACIÓN ...
  • Page 53   KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA         53   ...
  • Page 54: Búsqueda De Averías

      5 Búsqueda de averÍas INDICACIÓN CAUSA SOLUCIÓN Retirar las cargas de las salidas del SAI.  Apagar el SAI y desconectarlo de la red.  Conectar el SAI a la red y encenderlo de  LED alarma encendido  nuevo.  Fallo SAI  Si el problema persiste, ponerse en  contacto con el Servicio de asistencia  técnica LEGRAND.  Cuando el SAI funciona  Desconectar algunas cargas no críticas  en el modo normal, se  Sobrecarga  de las salidas SAI hasta eliminar la  produce un sonido de  sobrecarga  alarma intermitente  El SAI no funciona en el  Si el tiempo de reserva sigue no siendo  modo batería o el tiempo  satisfactorio después de 8 horas de  Batería baja  de reserva es más corto  carga de las baterías, ponerse en  o fallo batería  que el rendimiento  contacto con el Servicio de asistencia  contemplado.  técnica LEGRAND.  Controlar que todos los cables de salida  El SAI funciona  estén conectados correctamente. ...
  • Page 55: Almacenaje Y Desmontaje

    (+68°F) y +25°C (+77°F) y una humedad inferior al 95% (sin condensación). La batería instalada  internamente en el SAI está sellada contra plomo/ácido y no requiere mantenimiento (VRLA). La  batería se ha de cargar 8 horas cada 3 meses mediante la conexión del SAI a la toma de alimen‐  tación de la red. Repetir este procedimiento cada dos meses cuando la temperatura ambiente de  almacenaje es superior a +25°C  ( +77°F).  ATENCIÓN El SAI no se ha de guardar nunca con la batería, parcial o totalmente, descargada.  LEGRAND queda eximido de los daños o de un funcionamiento incorrecto causados al SAI por un  almacenaje incorrecto.  Desmontaje PELIGRO Las operaciones de desmontaje y eliminación pueden ser realizadas solamente por un electricista  cualificado. Estas instrucciones se han de considerar indicativas: en cada país hay normas diferen‐  tes  a cerca  d e  l a  e liminación  d e residuos  e lectrónicos o  p eligrosos,  t ales  c omo  b aterías. Es  n ecesario  cumplir estrictamente los estándares específicos vigentes en el país de uso del equipo.  No tirar componentes del equipo en los residuos ordinarios. ...
  • Page 56: Especificaciones Técnicas

      7 Especificaciones técnicas 3 103 30 3 103 31 3 103 32 3 103 33 3 110 16 3 110 17 3 110 18 3 110 19 Características generales Potencia nominal (VA)  800  Potencia Activa (W)  480  Tecnología  offline (VFD)  Forma de onda  onda sinusoidal simulada (modo batería)  Tiempo transferencia  10ms (típico)  Características de entrada Tensión nominal ...
  • Page 57: Condiciones Ambientales

      KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA 3 103 30 3 103 31 3 103 32 3 103 33 3 110 16 3 110 17 3 110 18 3 110 19 Comunicación y gestión Alarmas  Visual (LED), Acústica (avisador)  Contra sobrecarga, sobretensión y cortocircuito  Fusible de entrada sustituible  Protecciones  Backfeed ...
  • Page 58   58   ...
  • Page 59   KEOR MULTIPLUG 600 ВА - 800 ВА Содержание 1. Введение 1.1 О данном Руководстве  60  1.2 Гарантийные  обязательства  60  1.3 Авторское право  60  2. Меры безопасности и правила работы с изделием 3. Монтаж 4. Работа с ИБП 4.1 Розетки, органы управления  и индикации  65  4.2 Процедура пуска  66 ...
  • Page 60: Введение

    Гарантийные обязательства могут варьироваться в зависимости от страны, в которой был  продан ИБП. Проверьте объем и сроки действия гарантии в местном представительстве  LEGRAND.  Производитель отказывается от любой косвенной или прямой ответственности вследствие:  ‐ несоблюдения указаний по монтажу и использования оборудования, характеристики  которого отличаются от указанных в настоящем Руководстве;  ‐ эксплуатации оборудования персоналом, не изучившим настоящее Руководство;  ‐ эксплуатации с нарушением нормативных документов страны, в которой установлено  оборудование;  ‐ внесения изменений в оборудование, программное обеспечение и  логику  работы,  которые не были разрешены Производителем в письменной форме;  ‐ ремонта, выполненного не силами службы технической поддержки LEGRAND;  ‐ повреждений, причиненных умышленно или по халатности, под воздействием обстоятельств  непреодолимой силы, стихийных бедствий, пожара или попадания жидкости.  Авторское право Приведеннаявнастоящем  Руководствеинформациянедолжнабытьдоступнатретьимлицам.  Частичное или полное воспроизведение настоящего Руководства путем фотокопирования,  сканирования и другими способами является нарушением законодательства об авторском  праве и преследуется по закону.  Компания  LEGRAND  является  обладателем  авторских  прав  и  запрещает  частичное  или  полное воспроизведение данного руководства без своего письменного разрешения.  60   ...
  • Page 61: Меры Безопасности И Правила Работы С Изделием

    внимательно  изучите  данные  инструкции    и    условия    на    месте    установки    изделия.   Не  вскрывайте  корпус  и  не  изменяйте  или  модифицируйте  изделие  за  исключением  случаев,  указанных  в  инструкциях.  Открывать  и  ремонтировать  все  изделия  Legrand  разрешается  только  специалистам,  подготовленным  и  уполномоченным  компанией ...
  • Page 62   2 Меры безопасности и правила работы с изделием б) Используйте инструменты с изолированными ручками.  в) Работайте в резиновых перчатках и диэлектрических ботах.  г) Не кладите на батареи инструменты и металлические предметы.  д) Перед тем, как отсоединять и присоединять батарею, обесточьте ИБП, чтобы прекратить  ее зарядку.  е) Убедитесь, что батарея не была непреднамеренно подключена к земле. Если это не так,  то отсоедините  ее  от  земли.  Прикосновение  к  любой  части  батареи,  подключенной  к  земле,  может  вызвать  поражение  электрическим  током  и    электрический    ожог.  Следует    принять    меры    к    исключению    возникновения    соединений    с    землей    во   время ...
  • Page 63   KEOR MULTIPLUG     600 ВА - 800 ВА Монта 63   ...
  • Page 64: Монтаж

      3 Монтаж   64 ...
  • Page 65: Работа С Ибп

      KEOR MULTIPLUG 600 ВА - 800 ВА Работа с ИБП Розетки, органы управления и индикации 65   ...
  • Page 66: Процедура Пуска

      4 Работа с ИБП Процедура пуска 4.2.1 Нормальный режим 1. Проверьте,    что    напряжение    и     частота     электросети     соответствуют     указанным  на паспортной табличке, а цепь, к которой принадлежит используемая розетка, защищена  автоматическим выключателем на 10 А или 16 А.  2. Вставьте шнур питания в розетку  э лектросети.  3. ИБП заряжает батарею при каждом подсоединении к электросети (даже если он выключен).  Когда  ИБП  находится  в  этом  дежурном  режиме,  можно  пользоваться  разъемом  USB  для  зарядки.  Перед  подключением  нагрузок  к  выходам  ИБП  рекомендуется  подзарядить  батарею в течение минимум 4 часов. ...
  • Page 67   KEOR MULTIPLUG 600 ВА - 800 ВА           67   ...
  • Page 68: Устранение Неисправностей

    5 Устранение неисправностей ВОЗМОЖНАЯ ДЕЙСТВИЯ ПО УСТРАНЕНИЮ ПРИЗНАКИ ПРИЧИНА Отсоедините нагрузки от  выходов ИБП. Выключите ИБП  и отсоедините его от электросети.  Горит светодиод аварии  Подсоедините ИБП к электросети  Неисправность  и снова включите.  ИБП  Если проблема не исчезает,  обратитесь в службу технической  поддержки Legrand.  Во время работы в нормальном  Отсоединяйте неприоритетные  режиме подается прерывистый  Перегрузка  нагрузки от выхода ИБП,  звуковой сигнал.  пока перегрузка не исчезнет.  Если время автономной работы  ИБП не работает в автономном  остается неудовлетворительным  Батарея  режиме  и ли  в ремя  а втономной  после 8‐часовой зарядки  разряжена или ...
  • Page 69: Хранение

    ИБП следует хранить в помещении при температуре от ‐20°C до +25°C и влажности менее  95 % (без конденсации). Внутри ИБП установлена необслуживаемая свинцово‐кислотная  батарея с клапанным регулированием (VRLA). Батарею следует заряжать каждые 3 месяца  в течение 8 часов, подключая ИБП к розетке электросети. При температуре хранения более  +25°C повторяйте эту процедуру каждые два месяца.    ОСТОРОЖНО Запрещается хранить ИБП с полностью или частично разряженными батареями.  Компания Legrand не несет ответственности за любые повреждения или некорректную  работу изделия вследствие нарушения правил хранения.    Демонтаж ОПАСНО! Демонтаж  и  утилизацию  должны  выполнять  только  квалифицированные  специалисты.  Данные  инструкции  носят  общий  характер,  поскольку  в  каждой  стране  действуют  собственные   правила    утилизации    электронного    оборудования    и    опасных    отходов,  к  которым  относятся  аккумуляторные  батареи.  Необходимо  тщательно  соблюдать ...
  • Page 70: Технические Характеристики

      7 Технические характеристики 3 103 30 3 103 31 3 103 32 3 103 33 3 110 16 3 110 17 3 110 18 3 110 19 Общие характеристики Номинальная  800  мощность (ВА)  Активная мощность  480  (Вт)  Технология  offline (VFD)  Форма сигнала  Синтезированная синусоида (в автономном режиме)  Время переключения ...
  • Page 71: Аккумуляторная Батарея

      KEOR MULTIPLUG 600 ВА - 800 ВА 3 103 30 3 103 31 3 103 32 3 103 33 3 110 16 3 110 17 3 110 18 3 110 19 Аккумуляторная батарея Количество батарей  1  Свинцово‐кислотная герметизированная необслуживаемая  Тип батареи  (VRLA)  Емкость аккумулятора  9 Ач ...
  • Page 72   72   ...
  • Page 73   KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Spis treści 1. Wstęp 1.1 Korzystanie z instrukcji  74  1.2 Warunki gwarancji  74  1.3 Prawa autorskie  74  2. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i eksploatacji 3. Instalacja 4. Procedury operacyjne 4.1 Przygotowanie  79  4.2 Uruchamianie  80  4.2.1 Tryb normalny  80 ...
  • Page 74: Wstęp

    Wszelkie  powielanie  instrukcji,  w  całości  lub  w  części,  poprzez  kopiowanie  lub  za  pomocą  innych  systemów,  w  tym  poprzez  skanowanie  elektroniczne,  bez  pisemnej  zgody  producenta  narusza prawa autorskie i może doprowadzić do wszczęcia postępowania karnego.  LEGRAND  zastrzega  sobie  prawa  autorskie  do  niniejszej  publikacji  i  zabrania  jej powielania  w  całości lub w części bez uprzedniej pisemnej zgody.    74 ...
  • Page 75: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Eksploatacji

    Przed  przystąpieniem  do  instalacji  należy  przeczytać  niniejszą  instrukcję   i  uwzględnić  określone  miejsce  instalacji  produktu.  Nie  otwierać,  demontować,  modyfikować  lub  zmieniać  urządzenia,  chyba  że  jest  to  wymagane  w  instrukcji.  Wszystkie  produkty  Legrand  mogą  być  otwierane  i  naprawiane  wyłącznie  przez  personel  odpowiednio  przeszkolony  i  zatwierdzony ...
  • Page 76   2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i eksploatacji   odłączyć UPS od źródła ładowania przed przyłączeniem lub odłączeniem zacisków akumulatora,  sprawdzić czy akumulator nie jest uziemiony nieumyślnie. W takim przypadku usuń źródło z uziemienia. Kontakt z  dowolną częścią uziemionego akumulatora może spowodować porażenie prądem.  Prawdopodobieństwo  porażenia  prądem  można  zredukować,  usuwając  uziemienie  podczas  instalacji  i  konserwacji (dotyczy to urządzeń i zdalnych źródeł zasilania, które nie posiadają uziemionego obwodu zasilania).  Wymieniany akumulator należy zastąpić akumulatorem tego samego typu oraz taką samą liczbą akumulatorów  lub ich zestawów.  UWAGA! Nie należy wrzucać akumulatorów do ognia. Mogą one wybuchnąć.  UWAGA! Nie otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit jest szkodliwy dla skóry i oczu.            Może być toksyczny.  UWAGA! Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku wymiany akumulatora na akumulator niewłaściwego typu.                                 Zużyte akumulatory należy zutylizować zgodnie z instrukcjami.   UPS  generuje  wysokie,  niebezpieczne  napięcia  na  przyłączach  wejściowych  i  wyjściowych.  Kontakt  z  tymi  napięciami może zagrażać życiu. ...
  • Page 77: Instalacja

      KEOR MULTIPLUG   600 VA - 800 VA Instalacja   77 ...
  • Page 78   3 Instalacja   78 ...
  • Page 79: Procedury Operacyjne

      KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Procedury operacyjne Przygotowanie   79 ...
  • Page 80: Uruchamianie

      4 Procedury operacyjne Uruchamianie 4.2.1 Tryb normalny Upewnij  się,  że  zastosowane  zasilanie  sieciowe  ma  odpowiednie  napięcie/częstotliwość  oraz  zabezpieczenie o wartości znamionowej 10 A lub 16 A przed urządzeniem.  Włóż przewód zasilający UPS do gniazda sieciowego.  UPS  ładuje  akumulator  każdorazowo  po  przyłączeniu  do  źródła  zasilania  (nawet,  jeśli  jest  wyłączony). W trybie gotowości można również skorzystać z gniazda ładowarki USB. Zaleca się,  aby akumulator ładować co najmniej 4 godziny przed przyłączeniem obciążeń.  Przyłącz odbiorniki do gniazd wyjściowych.  Naciśnij przycisk ON/OFF (wł./wył.), aby uruchomić UPS i zasilić obciążenia.    WSKAZÓWKA  UPS  jest  wyposażony  w  funkcję  restartu  automatycznego.  W  przypadku  awarii  zasilania  i  po  upływie ...
  • Page 81             Voyant fixe – Kontrolka LED ze światłem ciągłym ‐ LED Fisso ‐ LED fest  ‫ﺛﺎﺑﺖ‬ leuchtend ‐ LED fijo ‐ LED brand continu ‐ Фиксированный светодиод ‐  ‫ﺿﻮء ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‬ Voyant clignotant ‐ Kontrolka LED migająca ‐ LED Lampeggiante ‐ LED blinkend ‐  ‫ﺿﻮء ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻣﺘﻘﻄﻊ‬ ..  ..  LED parpadeante ‐ LED knippert ‐ Мигающий светодиод ‐  Avertisseur sonore silencieux – Wyciszenie brzęczyka ‐ Buzzer Silenziato ‐  Stummge‐ schalteter Summer ‐ Zumbador silenciado ‐ Zoemer stil ‐ Зуммер с  глушителем ‐  ‫ﺍﻝ ﻳﻮﺟﺪ ﺻﻮﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ Signal sonore intermittent – Przerywany sygnał dźwiękowy ‐ Suono Intermittente ‐  Intermittierender Ton ‐ Sonido intermitente ‐ Onderbroken geluidssignaal  ..   ‫ﻘﻄﻊ‬ ‫ﺻﻮﺕ ﻣﻨﺒﻪ ﻣﺘ‬   Прерывистый   звук   ‐   Signal sonore continu – Ciągły sygnał dźwiękowy ‐ Suono Continuo ‐  Kontinuierlicher ...
  • Page 82: Rozwiązywanie Problemów

      5 Rozwiązywanie problemów OPIS PRZYCZYNA ROZWI ZANIE Ą Odłącz odbiorniki od gniazd UPS. Wyłącz UPS   i odłącz go od sieci zasilania. Podłącz ponownie  UPS do sieci zasilania i włącz powtórnie.   Włączona   Awaria UPS   kontrolka alarmu  Jeśli problem będzie się powtarzał,  skontaktuj się z personelem serwisu  technicznego LEGRAND.   Przerywany dźwięk alarmu  Odłącz odbiorniki o mniej istotnym  Przeciążenie  podczas pracy UPS w trybie  znaczeniu od gniazd UPS, aż do  normalnym  wyeliminowania przeciążenia.   Jeśli po 8 godzinach ładowania akumulatora,  UPS nie działa w trybie  czas podtrzymania jest nadal  Stored Energy  Niski poziom naładowania  niezadowalający skontaktuj się z personelem  (magazynowanie energii)  akumulatora lub awaria  serwisu technicznego LEGRAND.  lub czas podtrzymania jest  akumulatora  krótszy od zamierzonej  wydajności    UPS działa, lecz obciążenie ...
  • Page 83: Przechowywanie I Demontaż

    +  25  °C  (+  77  °F)  i  wilgotności  poniżej  95%  (bez  kondensacji).  Zastosowano  akumulator  bezobsługowy  kwasowo/ołowiowy  (VRLA),  który  nie  wymaga  dodatkowej  konserwacji.  Akumulator  należy  ładować  przez   8  godzin  raz  na  3  miesiące,  przyłączając  UPS  do  gniazda  sieciowego.  Procedurę  tę  należy  powtarzać  co   2 miesiące, jeśli temperatura przechowywania jest wyższa niż + 25 °C (+ 77 °F).                OSTRZEŻENIE  Zasilacza UPS nie wolno przechowywać z akumulatorem rozładowanym częściowo lub całkowicie. LEGRAND  nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub nieprawidłowe działanie UPS wynikające z jego    nieprawidłowego przechowywania. Demontaż NIEBEZPIECZEŃSTWO Czynności ...
  • Page 84: Dane Techniczne

      7 Dane techniczne 3 103 30 3 103 31 3 103 32 3 103 33 3 110 16 3 110 17 3 110 18 3 110 19 Specyfikacja ogólna Moc znamionowa (VA)  800  Moc czynna (W)  480  Technologia  Off‐Line (VFD)  Kształt sinusoidy  Aproksymowana sinusoida   (praca na akumulatorze)  Czas przełączania  10 ms (standard) ...
  • Page 85: Dane Środowiskowe

      KEOR PDU 3 103 30 3 103 31 3 103 32 3 103 33 3 110 16 3 110 17 3 110 18 3 110 19 Komunikacja i zarz dzanie ą Alarmy  Wizualne (kontrolka LED), dźwiękowe (brzęczyk)  Przed przeciążeniem, przepięciem, zwarciem,   prądem wstecznym, zbyt wysoką temperaturą.  Zabezpieczenia  Wymienny bezpiecznik wejściowy   Dane mechaniczne Wymiary Sz x W x G (mm) ...
  • Page 86   86   ...
  • Page 87     87   ...
  • Page 88   LEGRAND  Pro and Consumer Service  BP 30076 ‐ 87002  LIMOGES CEDEX  FRANCE  www.legrand.com                                                                   ...

Ce manuel est également adapté pour:

Le11755aaKeor pdu 800 va

Table des Matières