Page 1
SOL-50 Aufdachmontagesystem - Montageanweisung Système intégré au toit - Instructions de Montage On-roof system - Installation instructions Qualität in Solartechnik - mit System Qualifiziertes Montagesystem für Photovoltaikanlagen Tel. +49 (04208) 9169-0 info@sen.eu Solare Energiesysteme Nord Vertriebs GmbH Fax +49 (04208) 9169-50 www.sen.eu...
Mail: info@sen.eu Internet: www.sen.eu Datenblätter, Montageanweisungen und Installationsvideos für die SOL-Montagesysteme können über www.sen.eu unter Downloads abgefragt werden. Als Kunde können Sie zudem unser Online Auslegungstool SOL-Draft zur Anlagenplanung nutzen, aktuelle Preislisten finden Sie ebenfalls unter www.sen.eu in unserem Online Shop.
Systembeschreibung Das SOL-50 Aufdachsystem Das SOL-50 Aufdachsystem ist ein universelles Befestigungssystem für die sichere und schnelle Montage von gerahmten Solarmodulen bis 50 mm Rahmenhöhe und einem eigens für dieses System entwickeltem Hochleistungs-Flachkollektor. In der Regel handelt es sich um ein im Kreuzverbund montiertes System, bestehend aus vertikalen Grundprofilen und horizontalen Halteprofilen als Einlegeprofile.
Es ist sicherzustellen, dass das Gewicht der Konstruktion in dem vorhandenen Dach aufgenom- • men werden kann. Es sind die Montageanleitungen (Solarmodule) der Modulhersteller zu beachten! • Bei Verwendung des SOL-50 Stecksystems (2000mm Profillängen) sind alle Vertikalprofile in den • Potentialausgleich mit einzubeziehen.
Allgemeine Hinweise Normen und Vorschriften Generell sind für die Planung, die Montage und den Betrieb von Solaranlagen alle Regeln der Technik einzuhal- ten. Wesentliche Normen und Vorschriften sind: - BGI 656 Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz - BGR 203 Dacharbeiten - BGV A1 Grundssätze der Prävention - BGV A2, A3 elektrische Anlagen und Betriebsmittel - BGV C22 Bauarbeiten - Chemikaliengesetz (ChemG)
Die DIN 1055 gibt für die max. am Anlagenstandort auftretenden Druck- und Sogbelastungen um- fangreiche Berechnungsmethoden vor. Sie haben auch die Möglichkeit unter Eingabe der Standortrelevanten Parameter auf folgendem Link http://www.sen.eu/de/Produkte/Montagesysteme/Lastermittlung.htm die max. auftretenden Kräfte zu ermitteln. Vergleichen Sie diese Werte mit den nachfolgenden Tabellen und ermitteln so- mit die max. erlaubten Überspannweiten Zulässige Flächenlast bei Verwendung von SOL–...
Page 8
Statikhinweise/Potenzialausgleich Zulässige Flächenlast bei Verwendung von SOL– 50 Solarbefestigern in Stahltrapez– Alumi- niumblechen und Wellfaserzementplatten. Verschraubung in Unterkonstruktion, Stahl– oder Holzpfetten. Nachfolgende Tabelle für Dachneigung 10° und 20° Die Länge des Kragarmes sollte mindestens das 0,2-fache und maximal das 0,4-fache der ermittelten Überspannweite betragen! Höhere Überspannweiten und abweichende Längen der Kragarme sind unter besonderen Umstän- Potentialausgleich...
Systemskizzen Kragarm: A Überspannweite: B Voraussetzungen: PV Module mit einem Flächengewicht zwischen 11,5 bis 18,5 kg/m² System: mindestens 2 Felder Die statischen Berechnungen berücksichtigen keine erhöhten Schneedruckbelastungen bei Schneeanhäufungen durch Dachvorsprünge, angrenzende Gebäude oder Schneefanggitter. Die Dachhaken werden in jedem Kreuzungspunkt der Horizontal- und Vertikalprofile gesetzt. Sie dürfen max.
Page 10
Systemskizzen Abstandsmaße Horizontalprofile (für z.B. Montagehilfe) unterer Abschluß oberer Abschluß Modulmaß + 21 mm Achsmass = Modulmaß + 24 mm Wichtiger Hinweis: Auf Grund der temperaturbedingten Längenausdehnungen der Aluminium profile empfehlen wir zwischen zwei Horizontalprofilen einen Spalt von 1– 2 mm zulassen Höhenausgleich Standard- und Premiumdachhaken 1 - fach 2 - fach...
Vous trouvez les instructions et vidéos de montages ainsi que les fiches techniques pour les systèmes de montage SOL sur notre site www.sen.eu dans la rubrique « Téléchargements ». En tant que client, vous pouvez également utiliser notre logiciel en ligne pour planifier vos installations et consulter vos tarifs dans le magasin en ligne.
Description du système Système SOL-50 sur toit Le système SOL-50 sur toit est un système de fixation universel permettant de monter de façon sûre et rapide des modules solaires encadrés dotés d’un cadre d’une hauteur maxi de 50 mm et un collecteur plat haute performance spécialement conçu pour ce système.
• Les instructions de montage (modules solaires) des fabricants de modules doivent être respec- tées ! • En cas d’utilisation du système de montage SOL-50 (longueurs de profilés de 2000 mm), tous les profilés verticaux doivent être intégrés dans la compensation de potentiel.
Page 14
Remarques générales Normes et prescriptions En général, toutes les règles techniques doivent être respectées lors de la planification, du montage et du fonctionnement d’installations solaires. Les principales normes et prescriptions sont les suivantes : - BGI 656 Équipement de protection personnelle contre les chutes - BGR 203 Travaux sur toit - BGV A1 Principes de base de la prévention - BGV A2, A3 Installations et matériels électriques...
Vous avez la possibilité de définir les forces maximales qui surviennent en indiquant les paramètres du site sur le site suivant http://www.sen.eu/de/Produkte/Montagesysteme/Lastermittlung.htm Comparez ces valeurs avec celles figurant dans le tableau ci-dessous et déterminez ainsi les écarts de portée maxi autorisés.
Remarques sur les calculs statiques/compensation de potentiel Surcharge admissible en cas d’utilisation de systèmes de fixation pour équipements solaires SOL-50 dans les tôles d’acier trapézoïdales/les tôles d’aluminium et les plaques de ciment en fibres ondulées. Fixation à la sous-structure, pannes en acier ou en bois.
Schéma du système Bras en porte-á-faux: A Portée supérieur: B Conditions requises : Modules PV d’une masse au mètre carré située entre 11,5 et 18,5 kg/m² Système : au moins 2 champs Les calculs statiques ne prennent pas en compte les charges de neige élevées en cas d’amoncellements de neige dus à...
Schéma du système Écarts entre les profilés horizontaux (par ex. pour l’aide au montage) unterer Abschluß oberer Abschluß Modulmaß + 21 mm Achsmass = Modulmaß + 24 mm Remarque importante : en raison des dilatations de longueur des profilés en aluminium liées à la température, nous recommandons de laisser un écart de 1 à...
Technical specifications for our SOL mounting systems, installations instructions or videos can be found on www.sen.eu, in the download area. When logged in as a customer, you can also use our online software to plan your installations. Price lists can be consulted using the online shop.
The SOL-50 Premium The SOL-50 on-roof system The SOL-50 on-roof system is a universal mounting system for fast and secure mounting of framed solar panels with a frame height up to 50 mm and a high-performance flat collector specially devel- oped for this system.
It must be ensured that the weight of the construction can be taken by the roof. • The installation instructions (solar modules) of the module manufacturer must be adhered to! • When using the SOL-50 connection system (2000 mm profile lengths), all vertical frames are incorporated into the potential equalisation.
Page 22
General notes Standards and regulations In general, all regulations for the technology are to be adhered to for the planning, mounting and operation of solar installations. Important standards and regulations are: - BGI 656 Personal safety equipment against falling - BGR 203 Working on roofs - BGV A1 Basics of prevention - BGV A2, A3 electrical equipment and machinery - BGV C22 Building work...
DIN 1055 specifies extensive calculation methods for the maximum pressure loads and suction loads. By inputting relevant parameters for the location at the following link http://www.sen.eu/de/Produkte/ Montagesysteme/lastermittlung.htm, you also have the possibility of determining the max. forces arising. Compare these values with the tables shown below and thus determine the maximum per- mitted span distance.
Page 24
Notes on statics Reliable distributed load when using SOL– 50 solar fasteners in steel trapezoid sheets – alu- minium sheets and corrugated fibre cement sheets. Bolting to sub-construction, steel or wood purlins. The length of the cantilever arm should be at least 0.2 times and no more than 0.4 times the span distance calculated! Higher span distances and cantilever arm lengths differing from these are possible in special circum- stances.
System sketches Spans: B Cantilever: A Preconditions: PV modules with a surface weight of between 11.5 and 18.5 kg/m² System: at least 2 fields The statics calculations do not take account of increased snow loads caused by snow piling due to roof overhangs, neighbouring buildings or snow guards.
Page 26
System sketches Spacing distance for horizontal profiles (e.g. for installation aid) unterer Abschluß unterer Abschluß oberer Abschluß oberer Abschluß Modulmaß + 21 mm Modulmaß + 21 mm Achsmass = Achsmass = Modulmaß + 24 mm Modulmaß + 24 mm Important note: Due to length expansion of the aluminium profiles caused by heat, we recommend leaving a gap of 1 –...
Vorbereitung Préparation Preparation Vorbereitung Préparation Preparation Lieferung auf Vollständigkeit und Be- Contrôler que la livraison est complète et Check the delivery for completeness schädigungen prüfen. ne présente aucun dommage. and damage. Die Qualität der Dachlatten und Dach- Contrôler la qualité des voliges et des Check the quality of the roof battens sparen prüfen.
Page 30
Connection II avec crochets de couvreur SOL-50 SOL-50 vertical profile (component 1) SOL-50 Dachhaken (Bauteil 2) (composant 2) with SOL-50 roof hook (component 2). Verbindung III Connexion III SOL 50 Vertikalprofil (Bauteil 1) mit Connection III Profilé vertical SOL-50 (composant 1)
Montage Montage des crochets de Mounting Dachhaken couvreur roof hooks Vorbereitung Préparation Preparation Nachdem die Montagepositionen der Une fois que les positions de montage After the installation positions of the Dachhaken festgelegt wurden und die des crochets de couvreur ont été déter- roof hooks have been determined and Dachpfannen vorübergehend entfernt minées et que les tuiles ont été...
Page 32
Montage Montage des crochets de Mounting Dachhaken couvreur roof hooks Jetzt wird der komplette Tragarm ins L’ensemble du bras porteur est placé The complete support arm is now laid in Dachpfannental gelegt und mit der dans le creux de la tuile et inséré avec the tile valley and pushed into the slots Dachpfanne seitlich in die Rasterung cette dernière latéralement dans la...
Page 33
Notre système universel de fixation sur ment with caulking in liquid seal is used. Flüssigkunststoff zum Einsatz. Anwen- toit SOL-50 est utilisé ici avec étanche- Areas of application are flat roofs and dungsgebiete sind Flachdächer und ment en plastique liquide. Il est utilisé...
Page 34
2 vis chacune (vis autotaraudeuse mit je 2 Schrauben (selbstschneidene cutting, self-drilling screws 5.5 x 25 mm 5,5 x 25 mm A2, conformément aux Bohrschraube 5,5 x 25 mm A2, nach A2, in accordance with SEN require- consignes de SEN). SEN Angaben). ments).
Page 35
Le profilé de compensation de hauteur The SEN SOL-50 height compensation Kreuzpunkt von Vertikal– und Horizon- SEN SOL-50 est limité à 80 mm et est is limited to 80 mm and is installed at talprofil unter das Horizontalprofil einge- monté à chaque point d’intersection des each intersection of vertical and hori- baut.
Page 36
Montage Montage du profilé Mounting Vertikalprofile vertical profile vertical Vertikalprofile Profilés verticaux Vertical profiles Die zulässigen Abstände von Profilen Les écarts autorisés entre les profilés et The permitted spacing of profiles and und Dachhaken entnehmen Sie den les crochets de couvreur sont indiqués roof hooks can be found in the system Systemskizzen.
Page 37
Montage Mounting horizontal Montage des profilés Horizontalprofile horizontaux profiles Horizontalprofile (Premium) Profilés horizontaux (Premium) Horizontal profiles (Premium) Die Zuschnittlängen für die Horizontal- Les longueurs de coupe des profilés The cut lengths for the horizontal pro- profile entnehmen Sie den Systemskiz- horizontaux sont indiquées sur les files can be found in the system draw- zen.
Page 38
Installing Montage Montage des profilés horizontal profiles horizontaux Horizontalprofile Die Profile werden einfach auf dem Les profilés sont simplement assemblés The profiles are simply pushed together Dach zusammengesteckt ein Verbinden sur le toit. Le raccordement du on the roof. Connecting the second des zweiten Profils mittels einer selbst- deuxième profilé...
2400 Pa), we recommend the use of genstandort (Druckverhältnisse größer recommandons d’utiliser le profilé multi- the SOL-50 multiple support profile. 2400 Pa) die Verwendung des SOL-50 support SOL-50. Dans ce cas, consulter When using, please refer especially to Mehrfachauflagerprofils. les instructions de montage du fabricant...
Page 40
SOL-50 Kabelklips Clips de câbles SOL-50 SOL-50 cable clips Optional können die SOL-50 Kabelklips Les clips de câbles SOL-50 peuvent The SOL-50 cable clips can optionally verwendet werden, indem man sie unter être utilisés en option, en les clipsant be used by clipping them on under the dem Horizontalprofile aufklipst und die sous les profilés horizontaux et en y...
Hinweis: Remarque : Wichtig ist das der SEN SOL-50 Hö- Il est important que le profilé de com- Remark: henausgleich vor der Montage der pensation de hauteur SEN SOL-50 ait It is important that the SOL-50 height Horizontalprofile montiert wurde nur so été...
Page 42
Mounting and Installation hinweisen zum SOL-50 Kombisystem, relatives aux systèmes sont disponibles Notes for the SOL-50 combination sys- Systemtechnik. dans les instructions de montage et tem, system technology. d’installation du système de break SOL- Nach dem Abdrücken werden die Sei-...
Endkappen Capuchons d’extrémité Endcaps und Blenden et caches and coverstrips Abschlusskappen und Blenden Capuchons d’extrémité et caches End caps and cover panels Nach erfolgter Modulmontage sind die Une fois le montage du module terminé, After installing the modules, the alumin- Alublenden in das obere und in das les caches en aluminium doivent être ium cover panels click into the upper...
Page 44
Energiefeld. quence un champ énergétique homo- energy area is achieved. gène. Solare Energiesysteme Nord Vertriebsgesellschaft mbH Wörpedorfer Ring 3 28879 Grasberg Telefon: +49 (0)4208 - 9169 - 0 Fax: +49 (0)4208 - 9169 - 50 E-Mail: info@sen.eu Internet: www.sen.eu...