Page 1
Quick Start Owner’s Manual (ENGLISH) BOX CONTENTS • MIXING CONSOLE • POWER SUPPLY Manual de inicio rápido para el usuario (ESPAÑOL) CONTENIDOS DE LA CAJA • MIXING CONSOLE • FUENTE DE ALIMENTACIÓN Bedienungsanleitung (DEUTSCH) INHALT DER VERPACKUNG • MISCHPULT • NETZANSCHLUSS Manuel d’utilisation du propriétaire (FRANÇAIS)
Page 2
• The Multimix • Last, any amplifiers When turning off, always reverse this operation by: • Turning off amplifiers • The Multimix • External effects, recording devises or equalizers • Last, any input devices Go to http://www.alesis.com/ for product registration.
Page 3
CHANNEL FEATURES MASTER FEATURES Note: It is recommended that the MULTIMIX be turned off before connecting and disconnecting any sources to the inputs of the unit. 1. EQ: Boosts or cuts the respective frequencies for 1. AUX RETURN A: Controls the signal level that each channel.
Page 4
• Por último, cualquier amplificador Al apagar, realice siempre esta operación al contrario: • Apague los amplificadores • El Multimix • Efectos externos, dispositivos de grabación o ecualizadores • Finalmente, cualquier dispositivo de entrada Visite http://www.alesis.com/ para registrar el producto.
CARACTERÍSTICAS DE CARACTERÍSTICAS CANAL PRINCIPALES Nota: Es recomendable que se apague el MULTIMIX antes de conectar y desconectar cualquier fuente a las entradas de la unidad. SECCIÓN DEL MASTER BANDA DEL CANAL 1. AUX RETURN A (Retorno de aux A.): Controla 1.
Page 6
• zuletzt, vorhandene Verstärker Beim Ausschalten drehen Sie diese Reihenfolge um, indem Sie: • die Verstärker • den Multimix • externe Effekte, Aufnahmegeräte oder Klangregler • zuletzt vorhandene Signalquellen ausschalten Besuchen Sie die Webseite http://www.alesis.com/ um das Produkt zu registrieren.
BEDIENELEMENTE BEDIENELEMENTE KANAL MASTER Hinweis: Es wird empfohlen, den MULTIMIX vor dem Ein- oder Ausstecken jeglicher Quellen an den Eingängen des Geräts, auszuschalten. MASTERBEREICH KANALLAUF 1. AUX RETURN A: Steuert den Signalpegel, welcher 1. EQ: Verstärkt oder verringert die entsprechenden von den AUX A- Eingängen zurückkommt.
Page 8
En dernier, tous les amplificateurs Pour mettre hors tension, toujours inverser l’opération : • Éteindre les amplificateurs • Le Multimix • Appareils d’effets externe, d’enregistrement ou égalisateurs • En dernier, tous les appareils d’entrée Allez à http://www.alesis.com/ pour enregistrer le produit.
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DES PRINCIPALES CANAUX Note : Nous vous recommandons de mettre le MULTIMIX hors tension avant d’effectuer le branchement ou le débranchement de toutes sources aux entrées de l’apparei. SECTION PRINCIPALE SECTION CANAUX 1. Auxiliaire de retour A (AUX RETURN A) : 1.
Page 10
Al momento dello spegnimento invertite sempre questa operazione: • Spegnendo gli amplificatori • Il Multimix • I dispositivi di effetti esterni, di registrazione o gli equalizzatori • per ultimi, tutti i dispositivi d'ingresso Andare sul sito http://www.alesis.com/ per la registrazione del prodotto.
Page 11
CARATTERISTICHE CARATTERISTICHE CANALE MASTER Attenzione: si raccomanda di spegnere il MULTIMIX prima di collegare o scollegare qualsiasi sorgente agli ingressi dell'apparecchio. SEZIONE MASTER STRISCIA CANALE 1. AUX RETURN A: Controlla il livello di segnale che 1. EQ: Aumenta o taglia le rispettive frequenze di ritorna dagli ingressi AUX A.