Page 1
Quick Start Owner’s Manual (ENGLISH) BOX CONTENTS • MIXING CONSOLE • POWER SUPPLY • USB 2.0 CABLE • SOFTWARE DVD Manual de inicio rápido para el usuario (ESPAÑOL) CONTENIDOS DE LA CAJA • MIXING CONSOLE • FUENTE DE ALIMENTACIÓN • CABLE USB 2.0 •...
Page 3
When turning off, always reverse this operation by: • Turning off computers • Turning of amplifiers • Turning off the MultiMix USB 2.0 • External effects, recording devises or equalizers • Last, any input devices Go to http://www.alesis.com/ for product registration.
Page 4
CHANNEL FEATURES MASTER FEATURES Note: It is recommended that the MULTIMIX USB 2.0 be turned off before connecting and disconnecting any sources to the inputs of the unit. However, do not turn off the MultiMix USB 2.0 once you have established a connection to the computer.
Page 5
You must select the “Alesis USB Audio Device” via your Mac’s “Audio MIDI Setup” utility in order for your computer to route the MultiMix USB2.0’s signals into and out of your computer applications...
Page 6
CONNECT THE MULTIMIX USB 2.0 TO THE COMPUTER • Connect your microphones and line-level sources to the MultiMix USB 2.0 • Connect your output devices - headphones or speakers, or both - to the MultiMix USB 2.0. Turn their volume down to zero •...
Page 7
Al apagar, realice siempre esta operación al contrario: • Apagar las computadoras • Apague los amplificadores • El MultiMix USB 2.0 • Efectos externos, dispositivos de grabación o ecualizadores • Finalmente, cualquier dispositivo de entrada Visite http://www.alesis.com/ para registrar el producto.
Page 8
CARACTERÍSTICAS DE CARACTERÍSTICAS CANAL PRINCIPALES Nota: Es recomendable que se apague el MULTIMIX antes de conectar y desconectar cualquier fuente a las entradas de la unidad. No obstante, no apague el MultiMix USB 2.0 una vez que haya establecido una conexión a la computadora.
Page 9
Debe seleccionar “Alesis USB Audio Device” (Dispositivo de audio USB Alesis) mediante la utilidad “Audio MIDI Setup” (Configuración MIDI de audio) de su Mac a fin de dirigir correctamente las señales del MultiMix USB2.0 desde...
CONECTE MULTIMIX USB 2.0 A LA COMPUTADORA • Conecte los micrófonos y fuentes de nivel de línea al MultiMix USB 2.0 • Conecte los dispositivos de salida —auriculares, altavoces o ambos— al MultiMix USB 2.0. Ajuste el volumen de los mismos a cero •...
Page 11
Beim Ausschalten drehen Sie diese Reihenfolge um, indem Sie: • Schalten Sie den Computer aus • die Verstärker • den MultiMix USB 2.0 • externe Effekte, Aufnahmegeräte oder Klangregler • zuletzt vorhandene Signalquellen ausschalten Besuchen Sie die Webseite http://www.alesis.com/ um das Produkt zu registrieren.
Page 12
BEDIENELEMENTE MASTER BEDIENELEMENTE KANAL Hinweis: Es wird empfohlen, den MULTIMIX vor dem Ein- oder Ausstecken jeglicher Quellen an den Eingängen des Geräts, auszuschalten. Schalten Sie auf keinen Fall nicht den MultiMix USB 2.0 aus, nachdem Sie eine Verbindung zum Computer hergestellt haben. MASTERBEREICH KANALLAUF 1.
Page 13
Anderenfalls kann es passieren, dass Ihr Computer den Mixer nicht erkennt. Sie müssen das “Alesis USB Audio Device” in der “Audio-MIDI-Konfiguration” Ihres Macs auswählen, damit der Computer die Signale des MultiMix USB2.0 richtig zu oder von Ihrem Audioprogramm routen kann.
ANSCHLUSS DES MULTIMIX USB 2.0 AN DEN COMPUTER • Schließen Sie Ihre Mikrofone und Line Pegel Geräte mit dem MultiMix USB 2.0 • Schließen Sie Ihren Kopfhörer und Ihre Studiomonitore an den MultiMix USB 2.0 an. Drehen Sie deren Lautstärken auf Null •...
Page 15
Pour mettre hors tension, toujours inverser l’opération : • Mettre les ordinateurs hors tension • Éteindre les amplificateurs • Le MultiMix USB 2.0 • Appareils d’effets externe, d’enregistrement ou égalisateurs • En dernier, tous les appareils d’entrée Allez à http://www.alesis.com/ pour enregistrer le produit.
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DES PRINCIPALES CANAUX Note : Nous vous recommandons de mettre le MULTIMIX hors tension avant d’effectuer le branchement ou le débranchement de toutes sources aux entrées de l’apparei. Cependant, n'éteignez pas le MultiMix USB 2.0 une fois la connexion à...
Si vous ne le faites pas, votre ordinateur ne pourra pas reconnaître l’appareil. Vous devez sélectionner "Alesis USB Audio Device" par le bias de l’utilitaire "Audio MIDI Setup" de votre Mac afin que votre ordinateur achemine correctement le signal du MultiMix USB2.0 dans et hors de vos applications...
BRANCHEZ LE MULTIMIX USB 2.0 À L’ORDINATEUR • Branchez vos microphones et sources niveau ligne au MultiMix USB 2.0 • Branchez vos dispositifs de sortie : casque d’écoute ou haut parleurs, ou encore les deux, au MultiMix USB 2.0. Mettez tous les niveaux à zéro •...
Page 19
• Spegnimento dei computer • Spegnendo gli amplificatori • Il MultiMix USB 2.0 • I dispositivi di effetti esterni, di registrazione o gli equalizzatori • per ultimi, tutti i dispositivi d'ingresso Andare sul sito http://www.alesis.com/ per la registrazione del prodotto.
Page 20
CARATTERISTICHE CARATTERISTICHE CANALE MASTER Attenzione: si raccomanda di spegnere il MULTIMIX prima di collegare o scollegare qualsiasi sorgente agli ingressi dell'apparecchio. Tuttavia, una volta stabilita una connessione con il computer, non spegnere il MultiMix USB 2.0 SEZIONE MASTER 1. AUX RETURN A: Controlla il livello di segnale che STRISCIA CANALE ritorna dagli ingressi AUX A.
Page 21
In caso contrario, il computer potrebbe non riconoscere il dispositivo. Bisogna selezionare “Alesis USB Audio Device” tramite lo strumento “Audio MIDI Setup” del Mac affinché il computer convogli i segnali del MultiMix USB 2.0 da e verso le applicazioni del computer in maniera adeguata.
COLLEGAMENTO DEL MULTIMIX USB 2.0 AL COMPUTER • Collegare i microfoni e le sorgenti a livello di linea al MultiMix USB 2.0 • Collegare i dispositivi di uscita - cuffie o altoparlanti o entrambi - al MultiMix USB 2.0. Turn their volume down to zero •...