Publicité

Liens rapides

Copyright © EURO-PRO Operating LLC 2006
OWNER'S MANUAL
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
Models – Modèles - Modelos: SC710A, SC710BL, SC710S
120. V, 60 Hz, 1000 Watts
USA: EURO-PRO Operating LLC
94 Main Mill Street, Door 16
Plattsburgh, NY 12901
Tel.: 1 (800) 798-7398
www.sharkcompany.com
Canada: EURO-PRO Operating LLC
4400 Bois Franc
St. Laurent, QC H4S 1A7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Euro-Pro Shark Super Steamer SC710A

  • Page 1 120. V, 60 Hz, 1000 Watts USA: EURO-PRO Operating LLC Canada: EURO-PRO Operating LLC 94 Main Mill Street, Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh, NY 12901 St. Laurent, QC H4S 1A7 Tel.: 1 (800) 798-7398 www.sharkcompany.com Copyright © EURO-PRO Operating LLC 2006...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    • Do not unplug by pulling on cord. To unplug, termes de ce certificat de garantie limitée. En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne sera grasp the plug, not the cord. cord or plug, or if the appliance or any other responsable des dommages accessoires ou consécutifs de quelque nature que ce soit.
  • Page 3: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS Soin et Entretien 1. To avoid circuit overload, do not operate another appliance on the same socket ATTENTION: (circuit) as the steam cleaner. Avant d’entreprendre toute tâche de nettoyage ou d’entretien, 2. If an extension cord is absolutely necessary, an extension cord rated a minimum of 15 assurez-vous de débrancher l’appareil de la prise murale et de le laisser refroidir.
  • Page 4 CONSIGNES D’UTILISATION GETTING TO KNOW YOUR SHARK SUPER STEAMER Meubles Rembourrés Utilisez le diffuseur à vapeur avec le chiffon de nettoyage. Nettoyez par petits coups rapides et légers pour éviter de mouiller le tissu. Pour les taches rebelles, faites preuve de patience. Nettoyez la tache soigneusement sans excéder une minute à la fois, attendez ensuite cinq minutes pour permettre à...
  • Page 5 CONSIGNES D’UTILISATION FEATURES OF YOUR STEAM CLEANER Brosse Pour Petits Objets/Adaptateur d’Angle The steam cleaner utilizes pressurized steam to remove tough grease,dirt and grime. Steam is nature's purest and most powerful cleaner for safely cleaning all hard L’adaptateur d’angle et la brosse pour petits objets peuvent se fixer directement au surfaces in your home without harsh chemicals, thus being perfectly ecological.
  • Page 6 OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION CAUTION: Bec Concentrateur/Diffuseur de Vapeur Always ensure the unit is "UNPLUGGED" from the wall receptacle prior to filling or re-filling the water tank. Failure to follow these steps will cause the water Pour fixer le bec concentrateur ou le diffuseur de vapeur sur le bec, alignez les deux chevilles à...
  • Page 7 CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Assurez-vous que l’appareil est DÉBRANCHÉ de la prise murale Concentrator Nozzle / Steam Diffuser avant de remplir le réservoir à eau. Le fait de ne pas obéir à ces directives causera le To attach the concentrator nozzle or the steam diffuser to the nozzle, align the end of débordement du réservoir à...
  • Page 8: Caractéristiques Du Nettoyeur À Vapeur

    OPERATING INSTRUCTIONS CARACTÉRISTIQUES DU NETTOYEUR À VAPEUR Small Detail Brush / Angle Adapter Le nettoyeur à vapeur utilise une vapeur sous pression pour nettoyer la graisse, la saleté et les souillures rebelles. La vapeur est le nettoyant naturel le plus pur et le Both the angle adapter and the small detail brush can be used on the concentrator plus puissant.
  • Page 9: Familiarisez-Vous Avec Votre Nettoyeur Àvapeur

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE NETTOYEUR À OPERATING INSTRUCTIONS VAPEUR Upholstery Use the steam diffuser with the cleaning cloth. Use fast, light strokes, avoid getting the fabric wet. Be patient with stubborn spots; work on a spot gently for no more than a minute at a time, then wait five minutes for the area to dry and repeat. Use circular movements or back-and-forth and side-to-side movements to get all sides of surface fibers.
  • Page 10: Mesures De Précaution Importantes Supplémentaires

    OPERATING INSTRUCTIONS MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES SUPPLÉMENTAIRES Care & Maintenance CAUTION: 1. Pour éviter la surcharge des circuits, évitez d’utiliser tout autre appareil dans la This appliance must be unplugged from the electrical outlet and allowed même prise (le même circuit). to cool down before all cleaning and maintenance tasks.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    2. Pour éviter les chocs électriques, évitez EURO-PRO Operating LLC will repair or replace any defective part provided the unit is returned by • Évitez que cet appareil soit utilisé comme un d’immerger toute composante de l’appareil dans the original purchaser, freight prepaid, to: jouet.
  • Page 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de las piezas que o de abrir el tanque de agua (sacando la tapa se cambien o al cambio del artefacto completo, a criterio de EURO-PRO Operating LLC. LOS •...
  • Page 13: Medidas De Precaución

    INSTRUCCIONES PARA OPERAR MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Cuidado y Mantenimiento Para evitar sobrecargar el circuito, no operar otro artefacto simultáneamente CUIDADO: Este artefacto debe desenchufarse del tomacorriente y dejarse enfriar en el mismo tomacorriente o circuito. antes de limpiarlo o de darle mantenimiento. Si fuese absolutamente necesario utilizar un cordón de extensión, usar uno •...
  • Page 14 PARTES DEL SHARK VAPORIZADOR USOS SUGERIDOS PARA DEL SÚPER VAPORIZADOR Tapicería Use la escobilla para detalles envuelta con una toalla de felpa blanca limpia conectada directamente al mango. Frote con pasadas rápidas sin presionar fuertemente para evitar que el tapiz se moje. Sea paciente con las manchas rebeldes, frótelas suavemente por no más de un minuto a la vez, luego espere cinco minutos para que se seque y repita el proceso.
  • Page 15 INSTRUCCIONES PARA OPERAR CARACTERÍSTICAS DEL SÚPER VAPORIZADOR Escobilla Pequeña para Detalles / Codo Adaptador El vaporizador limpiador utiliza vapor a presión para remover la grasa y la mugre rebelde. El vapor es el limpiador más puro y potente para limpiar en forma segura Tanto el codo adaptador como la escobilla pequeña para detalles pueden usarse en todas las superficies duras en el hogar sin usar químicos fuertes, por lo que es la boquilla concentradora presionándolos en la punta de la boquilla.
  • Page 16 INSTRUCCIONES PARA OPERAR INSTRUCCIONES PARA OPERAR Boquilla Concentradora / Difusor de Vapor IMPORTANTE: Siempre cerciorarse que la unidad esté desenchufada del Para instalar la boquilla concentradora o el difusor de vapor en la boquilla del tomacorriente en la pared antes de llenar o rellenar el tanque de agua, de lo contrario vaporizador, alinear su extremo con dos clavijas con las ranuras en la boquilla del el tanque se rebalsará.

Ce manuel est également adapté pour:

Shark super steamer sc710blShark super steamer sc710s

Table des Matières