• Store your appliance indoors in a cool, dry be bleached by the effects of steam. area. system to EURO-PRO Operating LLC for - Shiny plastic materials risk being examination and repair. Incorrect • Keep your work area well lit.
Page 3
GETTING TO KNOW YOUR STEAM BOTTLE FEATURES OF STEAM BOTTLE Your handheld steam cleaner is a very versatile tool. Used correctly it will help make many household cleaning tasks faster and easier. Be sure to carefully read all the information contained in this booklet before using this appliance. High temperature steam can make it easier to remove stubborn household dirt from hard surfaces such as ovens, stove tops, kitchen counters, sinks, tubs, bathroom tiles, windows and mirrors without the need for harsh chemical cleaners.
Page 4
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Components IMPORTANT: Brushes Micro-Fiber Cloth When the steam Power “On” Light (green): This light cleaner has run out of water, steam These are best for any task requiring The micro-fiber cloth allows deep-down will illuminate when the unit is plugged output will decrease and then cease.
Page 5
OPERATING INSTRUCTIONS USAGE SUGGESTIONS FOR STEAM CLEANER Care & Maintenance • Always allow the sponge pad to air dry Soap Scum Clothing completely before storing. Soap scum dissolves almost immediately A vapor cleaning system is excellent for CAUTION: This appliance must be •...
Al usar su Botella de Vapor de Lujo, siempre debe seguir precauciones 1 YEAR LIMITED WARRANTY básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar Para reducir el riesgo de incendio, workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when su botella de vapor.
Page 7
PARTES DE SU BOTELLA DE VAPOR MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADICIONALES 1. Para evitar la sobrecarga del circuito, no utilice otro artefacto en el mismo enchufe (circuito). 2. Si necesita usar un cable de extensión, use uno calibre 14 para 15 amperes. Los cables de capacidad menor pueden recalentarse.
Page 8
CARACTERÍSTICAS DE LA BOTELLA DE VAPOR INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Componentes IMPORTANTE: Una vez que el Su limpiador de vapor portátil es una herramienta muy versátil. Usada correctamente Luz de Encendido (verde): Esta luz se limpiador de vapor se quede sin agua, le ayudará...
Page 9
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cepillos Trapo de micro fibras Cuidado y Mantenimiento • Deje siempre que la almohadilla de esponja se seque al aire antes de Son lo mejor para cualquier tarea que ¡Los trapos de micro fibras permiten la CUIDADO: Este artefacto debe guardarla.
Page 10
Retornando esta tarjeta usted reconoce haber leído y entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones. ENVIAR A: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7 SC618D ______________________________________________________________________ Modelo del Artefacto...
Bouteille à Vapeur. abîmer certaines matières. Vérifiez toujours le Retournez l’appareil à EURO-PRO Operating • Ne placez pas d’objets dans les ouvertures. nettoyage à vapeur sur une surface en Ne l’utilisez pas si l’une des ouvertures est LLC pour examen ou réparation.
Page 12
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE BOUTEILLE À VAPEUR CARACTÉRISTIQUES DE LA BOUTEILLE À VAPEUR Votre bouteille à vapeur est un outil très polyvalent. En l’utilisant correctement, il vous aidera à accomplir plus vite et plus facilement plusieurs tâches ménagères de nettoyage. Assurez-vous de lire soigneusement toutes les informations contenues dans cette brochure avant d’utiliser cet appareil.
Page 13
CONSIGNES D’UTILISATION CONSIGNES D’UTILISATION Linge en microfibre Composants Étape 5: Laissez fonctionner l’appareil Brosses environ de 30 - 60 secondes Les linges en microfibre permettent un Voyant d'alimentation (vert): Cette Ce sont les meilleurs outils pour les nettoyage en profondeur sans traîner et pour qu’elle atteigne sa tâches qui nécessitent une concentration lumière s’allumera lorsque l’appareil sera...
Page 14
UTILISATIONS SUGGÉRÉES DE LA BOUTEILLE À VAPEUR CONSIGNES D’UTILISATION Résidus de savon Vêtements Soins et entretien • Entreposez dans un endroit sec et Les résidus de savon sont dissous Le système de nettoyage à la vapeur est frais avec le trou de remplissage AVERTISSEMENT: Cet appareil doit instantanément avec la combinaison de la...
SC618D GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre les défauts de pièces et de main d’œuvre pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat originale lorsqu'il est utilisé dans le cadre d’un usage normal domestique, conforme aux conditions, aux exclusions et aux exceptions suivantes.