Page 2
Return the time with a damp or wet micro-fiber cleaning pad attached as this will damage 19. NEVER LEAVE THE STEAM MOP appliance to EURO-PRO Operating your floors. IN ONE SPOT ON ANY SURFACE LLC (see warranty) for examination and FOR ANY PERIOD OF TIME repair.
Page 3
GETTING TO KNOW YOUR STEAM MOP FEATURES Your Shark Steam Mop utilizes steam to remove tough grease,dirt and grime. Steam is nature’s purest and most powerful cleaner for safely cleaning all hard floor surfaces in your home without harsh chemicals, thus being perfectly ecological. Cleans your tile, Ergonomic Hand Grip hardwood, linoleum and vinyl floors.
Page 4
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS How To Assemble Your Steam Mop Filling the Water Tank 7. When the water tank is empty, the • To wash the micro-fiber cleaning pad, steam mop will stop emitting steam. simply put it in your washing machine 1.
Page 5
TROUBLE SHOOTING OPERATING INSTRUCTIONS Helpful Hints Care and Maintenance PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Always vacuum or sweep before using If you consistently use distilled water, the steam mop. cleaning the water tank is unnecessary. Plug unit in firmly. Power cord not firmly 2.
Page 6
Advertencia: Para reducir el riesgo EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and 13. No introduzca ningún objeto en las workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when de incendio, descarga eléctrica o daños...
Page 7
PARTES DE SU TRAPEADOR DE VAPOR MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADICIONALES 1. Para evitar la sobrecarga del circuito, no utilice otro artefacto en el mismo enchufe (circuito) con el limpiador de vapor. Mango Ergonómico 2. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, debe usar uno Gancho para el Cable con una capacidad de 15 amperes, cable No.
Page 8
CARACTERÍSTICAS INSTRUCCIONES DE USO Su trapeador a vapor Shark utiliza vapor para quitar grasa, tierra y suciedad. El vapor Armado de su Trapeador a Vapor Llenado del Tanque de Agua es el limpiador natural más poderoso para limpiar con seguridad todos los pisos duros 1.
Page 9
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO 4. La luz de encendido se encenderá • Lo primero que debe hacer con un trapo Consejos Útiles Cuidado y Mantenimiento verde. de micro fibras nuevo es lavarlo y 1. Siempre pase la aspiradora o barra Si usa constantemente agua destilada, 5.
Page 10
El trapeador permaneció vapor en el piso con un DEJA UNA legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las mucho tiempo en el trapo de limpieza mojado o obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo MANCHA mismo lugar.
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES SUPPLÉMENTAIRES Lors de l’utilisation de votre vadrouille à vapeur verticale SHARK, des précautions élémentaires doivent être observées, dont les suivantes: 1. Afin d’éviter une surcharge électrique, n’utilisez pas un autre appareil sur le 13.
Page 12
FAMILIARISEZ-VOUS VADROUILLE À VAPEUR CARACTÉRISTIQUES Votre vadrouille à vapeur Shark utilise la vapeur pour éliminer la graisse, la saleté et les dépôts tenaces. La vapeur est le nettoyant naturel le plus pur et le plus puissant. Elle Poignée ergonomique permet de nettoyer les surfaces dures en sécurité à la maison, sans produit chimique Cordon d'alimentation corrosif.
Page 13
MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI Assemblage de votre vadrouille à Remplissage du réservoir 5. L'appareil prend environ 30 secondes Soin et entretien du chiffon de à chauffer et à préparer la vapeur. vapeur IMPORTANT: microfibre Assurez-vous toujours 6. Pompez la poignée à quelques Étant donné...
Page 14
MODE D’EMPLOI DÉPANNAGE Trucs pratiques Entretien PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE 1. Passez toujours l'aspirateur ou le balai Si vous utilisez toujours de l’eau distillée, avant d'utiliser la vadrouille à vapeur. le nettoyage du réservoir n’est pas Branchez bien l’appareil. 2.
Page 15
S3101W N GARANTIE LIMITÉE D’UN AN EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main d’œuvre pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale, en vertu des conditions, exclusions et exceptions suivantes.