Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

®
PetSafe
Do-It-Yourself Dog Run
Assembly Instructions
Instructions de montage
Instructies voor montage
Instrucciones de ensamblaje
Istruzioni per l'assemblaggio
Anleitungen für den zusammenbau
Please read this entire guide before assembly
Veuillez lire le mode d'emploi du début à la fin avant de commencer le montage
Lees deze handleiding in zijn geheel door vóór montage
Por favor lea esta guía por completo antes de realizar el ensamblaje
Prima dell'assemblaggio, leggere questa guida per intero
Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen
Dog Run
2.29m (7.5')(W) x 3.96m (13')(L) x 1.83m (6')(H)
Chenil
2,29 m x 3,96 m x 1,83 m
Hondenren
2,29 m (b) x 3,96 m (l) x 1,83 m (h)
Cercado para perros
2,29m (7,5´)(A) x 3,96m (13´)(L) x 1,83m (6´)(A)
Recinto per cani
2,29 m (7.5´)(largh.) x 3,96 m (13´)(lungh.)
x 1,83 m (6´)(alt.)
Hundezwinger
2,29m (7,5 Fuß)(B) x 3,96m (13 Fuß)(L)
x 1,83m (6 Fuß)(H)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petsafe Do-It-Yourself Dog Run

  • Page 1 ® PetSafe Do-It-Yourself Dog Run Assembly Instructions Instructions de montage Instructies voor montage Instrucciones de ensamblaje Istruzioni per l’assemblaggio Anleitungen für den zusammenbau Please read this entire guide before assembly Veuillez lire le mode d’emploi du début à la fin avant de commencer le montage Lees deze handleiding in zijn geheel door vóór montage...
  • Page 2: Table Des Matières

    To get the most protection out of your 2-year limited warranty, please register your product within 90 days at www.petsafe.net. By registering, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to contact the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Page 3: Components

    End Rail Clamps 28 pcs. x 2" Carriage Bolts with Nut 4 pcs. Assembly Instructions x 2" Carriage Bolts with Nut Chain Link Fabric 14 pcs. 2 Rolls Tools Needed • Hammer • Adjustable Spanner • Pliers • Tape Measure www.petsafe.net...
  • Page 4: Connect The Bottom Frame

    2. With the nut on top, loosely clamp all posts to the bottom frame at each corner and half way along each side (2A). 3. Stand corner posts up and tighten clamps. Let the center posts lie on the ground. www.petsafe.net...
  • Page 5: Add An Upright Post For The Gate

    2. Point all top rail swedges clockwise the same as the bottom frame. 3. Connect rails to all posts (4A). Tighten all clamps as you go. Important: Check that all posts are straight up and down. Confi rm that all nuts are tight. www.petsafe.net...
  • Page 6: Install The Gate

    6. Attach top male hinge and slide down to meet top female hinge. Tighten securely (5B). 7. With an adjustable spanner, install the gate latch 91 cm from the ground (5A). Note: The gate latch can be locked. Lock not provided. www.petsafe.net...
  • Page 7: Add Fence Fabric

    Important: Be sure all tie wires are on the same picket (wire) or the fabric will be crooked. 3. Using a hammer, stretch the fence past the next post, until you reach the corner post. Don’t tie off at this corner post. www.petsafe.net...
  • Page 8: Cut The Fabric

    Note: Attaching tie wires around the bottom is easier if you temporarily raise the bottom of the Dog Run onto bricks, blocks of wood, or the box that the Dog Run came in. Important: Please, for your pets safety, train your pet to become accustomed to his new home. Consult a professional for help. www.petsafe.net...
  • Page 9: Caution

    ® you should NOT rely solely upon the PetSafe Dog Run to contain your pet. Radio Systems Corporation shall NOT be liable for any property damage, economic loss or any consequential damages sustained as a result of any animal ex- iting the system.
  • Page 10 Pour bénéfi cier pleinement de notre garantie de 2 ans applicable sous certaines conditions, veuillez enregistrer votre article dans les 90 jours sur le site www.petsafe.net. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre service clientèle, nous serons heureux de vous aider.
  • Page 11: Contenu Du Kit

    Embout de fixation 28 pièces Boulons " x 2" avec écrou 4 pièces Instructions de montage Boulons " x 2" avec écrou Grillage 14 pièces 2 rouleaux Outils nécessaires • Marteau • Clé à molette • Pince • Mètre www.petsafe.net...
  • Page 12: Fixation Au Cadre Inférieur

    2. Avec l'écrou placé au-dessus de l’embout, attacher sans serrer tous les montants au cadre inférieur, en les plaçant à chaque angle et au centre de chaque montant (2A). 3. Mettre les montants situés au niveau des angles en position verticale et serrer les embouts de fi xation. Laisser les montants centraux sur le sol. www.petsafe.net...
  • Page 13: Ajouter Un Montant Pour Former Le Portillon

    3. Placer les traverses sur les montants (4A). Serrer toutes les embouts de fi xation au fur et à mesure. Important : vérifi er que tous les montants soient bien en position verticale. S'assurer que tous les écrous soient serrés. www.petsafe.net...
  • Page 14: Installer Le Portillon

    6. Attacher la charnière mâle du haut et la faire glisser jusqu'à la charnière femelle du haut. Bien serrer (5B). 7. À l'aide d'une clé à molette, installer le loquet à 91 cm du sol (5A). Remarque : Le loquet peut être verrouillé. Verrou non fourni. www.petsafe.net...
  • Page 15: Placer Le Grillage

    Important : vérifi er que tous les fi ls de ligature soient sur le même montant, sinon le grillage sera tordu. 3. À l’aide d’un marteau, étirer la clôture jusqu’au montant d’angle. Ne pas attacher le grillage sur ce montant d’angle. www.petsafe.net...
  • Page 16: Couper Le Grillage

    Remarque : Il est plus facile de fi xer les fi ls de ligature du bas si vous surélevez momentanément le chenil sur des briques, des morceaux de bois ou sur la boîte d’emballage du chenil. Important : pour la sécurité de votre chien, veuillez le familiariser à sa nouvelle maison. Demandez l’avis d’un professionnel. www.petsafe.net...
  • Page 17: Avertissement

    Dès lors, si vous avez des raisons de penser que votre animal peut représenter un danger pour ® autrui ou se blesser lui-même s'il parvient à s'échapper, il est déconseillé de compter uniquement sur le chenil PetSafe pour confi ner l'animal. Radio Systems Corporation NE PEUT être tenu responsable en cas de dommages matériels, de pertes fi...
  • Page 18 Bedankt dat u voor Petsafe gekozen heeft. Petsafe gaat tot het uiterste om de relatie tussen u en uw huisdier te optimaliseren. Wanneer u vragen heeft over, of ontevreden bent met, van onze producten, neem dan a.u.b. contact op met onze Klantenservice. Voor een lijst van telefoonnummers van de Klantenservice bezoekt u onze website op www.petsafe.net.
  • Page 19: Onderdelen

    Klemmen voor einde rail 28 stuks 9,5 mm x 50,8 mm slotboutenmet moer 4 stuks Instructies voor montage 7,9 mm x 50,8 mm slotbouten met moer Hekkengaas 14 stuks 2 rollen Benodigd gereedschap • Hamer • Instelbare spanner • Tang • Meetlint www.petsafe.net...
  • Page 20: Bodemframe Verbinden

    2. Met de moer naar boven zet u alle buizen op elke hoek vast op het bodemframe en halverwege elke zijde (2A). 3. Houd de hoekbuizen rechtop en draai de klemmen aan. Laat de middenbuizen op de grond liggen. www.petsafe.net...
  • Page 21: Rechte Buis Voor Het Hek Toevoegen

    2. Leg alle uiteinden met binnenbuis kloksgewijs, zoals bij het bodemframe. 3. Verbind alle rails met de buizen (4A). Draai alle klemmen aan wanneer u dit doet. Belangrijk: Controleer of alle buizen recht naar boven en beneden gaan. Controleer of alle moeren zijn aangedraaid. www.petsafe.net...
  • Page 22: Het Hek Installeren

    6. Bevestig bovenste mannelijke scharnier en schuif omlaag tot deze in onderste vrouwelijke scharnier valt. Stevig aandraaien (5B). 7. Installeer de hekklink met een instelbare spanner op 91 cm vanaf de grond (5A). Opmerking: De klink van het hek kan vergrendeld worden. Slot wordt niet meegeleverd. www.petsafe.net...
  • Page 23: Hekkengaas Toevoegen

    Belangrijk: Zorg ervoor dat alle spandraden zich op dezelfde draad van het gaas bevinden, omdat het anders zal gaan vervormen. 3. Rek het gaas met de hamer op tot voorbij de volgende buis, tot u bij de hoekbuis komt. Niet vastknopen bij deze hoekbuis. www.petsafe.net...
  • Page 24: Snijden Van Het Gaas

    Hondenren tijdelijk verhoogt met bakstenen, houtblokken of de doos waarin de Hondenren verpakt was. Belangrijk: Voor de veiligheid van uw huisdier: train uw huisdier zodat het gewend raakt aan deze nieuwe omgeving. Raadpleeg een professional voor hulp. www.petsafe.net...
  • Page 25: Opgelet

    Als u dus reden hebt om aan te nemen dat uw huisdier een gevaar kan vormen voor anderen of zichzelf wanneer ® het niet binnen het product gehouden wordt, mag u NIET alleen op de PetSafe Hondenren vertrouwen om uw huisdier onder controle te houden.
  • Page 26 Centro de Asistencia al Cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Además, no tendrá que guardar el recibo del producto, puesto que el registro sirve como prueba de compra. Y esto es aún más importante, PetSafe nunca le dará o venderá su valiosa información a nadie _________________________________________________________________________________________________________ Índice...
  • Page 27: Componentes

    Tornillos de cabeza redonda x 2" con tuercas 4 piezas Instrucciones Tornillos de cabeza redonda x 2" con tuercas de ensamblaje 2 rollos de malla 14 piezas Herramientas necesarias • Martillo • Llave inglesa ajustable • Alicates • Cinta métrica www.petsafe.net...
  • Page 28: Conectar La Estructura Inferior

    2. Con la tuerca encima, fi je sin apretar con las abrazaderas todos los postes a la estructura inferior en cada esquina y a la mitad de cada lado (2A). 3. Ponga los postes situados en las esquinas en posición vertical y ajuste las abrazaderas. Deje que los postes en el centro permanezcan en el suelo. www.petsafe.net...
  • Page 29: Añadir Un Poste Vertical Para Crear La Puerta

    3. Conecte las barras a todos los postes (4A). Ajuste todas las abrazaderas cuando lo vaya haciendo. Importante: Compruebe que todos los postes están derechos de arriba abajo. Confi rme que todas las tuercas están apretadas. www.petsafe.net...
  • Page 30: Instalar La Puerta

    Apriete de forma que quede asegurada (5B). 7. Con una llave inglesa, instale el pestillo a 91 cm del suelo (5A). Nota: El pestillo puede cerrarse con cierre de seguridad. No se suministra el cierre de seguridad. www.petsafe.net...
  • Page 31: Añadir La Malla Del Cercado

    fi la (alambre) o la malla se doblará. 3. Estire la malla usando un martillo pasando el próximo poste, hasta que alcance el poste de la esquina. No haga el remate en este poste de la esquina. www.petsafe.net...
  • Page 32: Cortar La Malla

    Importante: Por favor, por la seguridad de sus mascotas, entrene a su mascota para que se acostumbre a su nuevo hogar. www.petsafe.net...
  • Page 33: Precaución

    NO debería confi ar solamente en el cerca- ® do para perros de PetSafe para retener a su mascota. Radio Systems Corporation NO será responsable de los daños ocasionados a la propiedad, pérdidas económicas o cualquier daño consiguiente que se haya admitido como resultado...
  • Page 34 Centro di assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono del nostro Centro di assistenza clienti, visitate il nostro sito web all'indirizzo www.petsafe.net. Per ottenere il massimo della copertura della nostra garanzia limitata di 2 anni, registrate il vostro prodotto entro 90 giorni all’indirizzo www.petsafe.net.
  • Page 35: Componenti

    4 pz. Bulloni da legno da x 2" (0,8 cm x 5 cm) Istruzioni per con dado l’assemblaggio Rete a maglie 14 pz. 2 rotoli Strumenti necessari • Martello • Chiave inglese • Pinze • Metro a nastro www.petsafe.net...
  • Page 36: Collegamento Del Telaio Inferiore

    2. Con il dado sulla parte superiore, agganciare tutti i montanti al telaio inferiore a ciascun angolo e a metà di ciascun lato (2A). 3. Drizzare i montanti d'angolo e stringere gli stringitubo. Lasciare i montanti centrali al suolo. www.petsafe.net...
  • Page 37: Aggiunta Dei Tubi Superiori

    2. Puntare tutte estremità ridotte delle traverse superiori in senso orario, come nel telaio inferiore. 3. Collegare le traverse a tutti i montanti (4A). Stringere uno stringitubo dopo l'altro. Importante: controllare che tutti i paletti siano diritti. Verifi care che tutti i dadi siano serrati. www.petsafe.net...
  • Page 38: Installare Il Cancelletto

    6. Fissare la cerniera maschio superiore e farla scorrere in basso per incontrare la cerniera femmina superiore. Stringere a fondo (5B). 7. Con una chiave inglese, installare la chiusura del cancelletto a 91 cm dal suolo (5A). Nota: la chiusura del cancelletto può essere bloccata a chiave. Il bloccaggio non viene fornito. www.petsafe.net...
  • Page 39: Aggiungere La Rete Del Recinto

    Importante: accertarsi che tutti i fi li per legatura siano sullo stesso fi lo montante o la rete si incurva. 3. Utilizzando il martello, stendere la rete oltre l’ultimo montante, fi nché non si raggiunge quello d’angolo. Non legarla a quest’ultimo montante d’angolo. www.petsafe.net...
  • Page 40: Taglio Della Rete

    Nota: il fi ssaggio dei fi li per legatura alla parte inferiore è più facile se si solleva la parte inferiore del recinto su mattoni, blocchi di legno o sulla scatola della confezione del recinto. Importante: per la sicurezza del vostro animale, fate in modo che si abitui a questo nuovo posto. Fare eventualmente riferimento ad un professionista. www.petsafe.net...
  • Page 41: Attenzione

    Perciò, se si ha ragione di credere che il proprio animale possa costituire un pericolo per altri o farsi del male se non ® viene trattenuto all'interno del prodotto, NON contare solamente sul recinto PetSafe per contenerlo. Radio Systems Corporation DECLINA qualunque responsabilità per danni materiali, perdite economiche o qualunque danno conseguente, subìto in seguito alla fuga dell'animale dal sistema.
  • Page 42 Vielen Dank, dass Sie sich für Petsafe entschieden haben. Petsafe geht bis zum Aussersten um Ihre Beziehung zu Ihrem Haustier zu optimieren. Wenn Sie Fragen zu einem Produkt haben bzw. mit einem unserer Produkte nicht zufrieden sind, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung in Verbindung.
  • Page 43: Bauteile

    Endschienenklammern 28 St. Zoll x 2 Zoll Schlossschrauben mit Mutter 4 St. Anleitungen für den Zoll x 2 Zoll Zusammenbau Schlossschrauben mit Mutter Maschendrahtmaterial 14 St. 2 Rollen Benötigte Werkzeuge • Hammer • Anpassbarer Schraubenschlüssel • Zange • Maßband www.petsafe.net...
  • Page 44: Anschluss Des Unteren Rahmens

    2. Die Mutter muss oben sein, klemmen Sie dann alle Pfosten locker an den unteren Rahmen an jeder Ecke und halbwegs entlang jeder Seite (2A). 3. Stellen Sie die Eckpfosten hoch und machen Sie dann die Klammern fest. Dabei den Mittelpfosten am Boden liegen lassen. www.petsafe.net...
  • Page 45: Anbau Eines Vertikalen Pfostens Für Das Tor

    Richtung Uhrzeigersinn zeigen. 3. Verbinden Sie alle Schienen mit allen Pfosten (4A). Machen Sie dabei alle Klammern fest. Wichtig: Prüfen Sie, dass alle Pfosten gerade nach oben und unten ausgerichtet sind. Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern festgezogen sind. www.petsafe.net...
  • Page 46: Installation Des Tors

    6. Befestigen Sie die obere Außentürangel und schieben Sie diese nach unten bis zum Innenscharnier. Ziehen Sie diese sicher fest (5B). 7. Installieren Sie die Torlasche mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel 91 cm vom Boden (5A). Hinweis: Die Torlasche kann verschlossen werden. Ein Schloss wird nicht mitgeliefert. www.petsafe.net...
  • Page 47: Anbau Des Zaunmaterials

    Wichtig:Stellen Sie sicher, dass alle Drahtschleifen am selben Längsdraht sind, sonst verzerrt sich das Material. 3. Nehmen Sie einen Hammer, bespannen sie den Zaun bis nach dem nächsten Pfosten, bis Sie den Eckpfosten erreichen. Binden Sie an diesem Eckpfosten nicht ab. www.petsafe.net...
  • Page 48: Zuschneiden Des Materials

    Hundezwingers vorübergehend auf Ziegel, Holzblocks oder die Schachtel stellen, in der der Hundezwinger geliefert wurde. Wichtig: Drahtschleifen lassen sich unten einfacher befestigen, wenn Sie die Unterseite des Hundezwingers vorübergehend auf Ziegel, Holzblocks oder die Schachtel stellen, in der der Hundezwinger geliefert wurde. www.petsafe.net...
  • Page 49: Vorsicht

    Schaden zufügen könnte, wenn er nicht am Verlassen des Produkts gehindert wird, sollten ® Sie sich NICHT allein darauf verlassen, dass der Hundezwinger von PetSafe ihr Haustier sicher eingrenzt. Die Radio Systems Corporation übernimmt KEINE Haftung für Sachschäden, wirtschaftliche Verluste oder Folgeschä- den, die auftreten, da ein Tier das System verlässt.
  • Page 50 www.petsafe.net...
  • Page 51 www.petsafe.net...
  • Page 52 Radio Systems Corporation 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 (865) 777-5404 www.petsafe.net 400-1052-19 ©2008 Radio Systems Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

Do-it-yourself

Table des Matières