Page 1
LEVER LEVER Manuale d’Installazione e d’Uso Manuel d'Installation et Utilisation Installation and use manual Handbuch der Installation und des Gebrauchs Manual de Uso e Instalación...
ESPLOSO COMPONENTI Ref. Article Description DETAIL ECLATE SCRLEBD60 Corpo riduttore Dx SCRLEBS60 Corpo riduttore Sx DETAAILED DESIGN OF ALL THE SPARE SMOB90F Mozzetto bloccato DER DURCHSHNITT DEN BESTANDTEILEN SGH02 Ghiera in zama filettata ESTELLADO COMPONENTES MVIM0530 Vite M5x30 per coll. vite MDAM05ZA Dado M5 autobl.
Page 3
355 mm por el Lever 3, 455 mm por el T e m p e r a t u r a d i e s e r c i z i o - T e m p é r a t u r e d e f o n c t i o n n e - sumamente murada.
Page 4
DISPOSITIVO BLOQUEADO Los dispositivos se pueden suministrar en versión bloqueada CONSEJOS PARA LA INSTALACIÓN LEVER 3 / 4 / 5. Conexiones: • Ver “Esquema funcional de puerta a hoja” y referirse a Recuerde que la cerradura electrica se debe instalar sobre la hoja que se abre primero y se debe conectar al terminal de bornes de la central .
Page 5
Kolbenschaft höchstens 355 mm bei Lever 3, 455 mm bei Lever über 90° (max. 120°). - Die optimale Funktion für eine Öffnung von 90° erhält man, 4 und 555 mm bei Lever 5 hervorstehen. Bei offenem Flügel darf =248 =243...
Page 6
355 mm at the most for Lever 3, of 455 mm for Lever 4 , and of 555 mm for Lever 5. mm. and n°1 112x94x55 mm. with 3 holes of Ø 12 mm.
Page 7
ATTUATORE BLOCCATO RIGHT OR LEFT ACTUATORS (Fig. D) Collegamenti: Gli attuatori sono forniti in versione bloccata LEVER 3/4/5 . The actuators are supplied in Right or Left version. • Vedere “Schema funzionale cancello a battente” e fare control central scheme.
Page 8
S1 destra e staffa S1 sinistra, da dispose de deux versions, patte S1 droite et patte S1 gauche, per i Lever 4 e di 555 mm per il Lever 5. Con anta aperta lo stelo utilizzare con il proprio attuatore: destro o sinistro.