1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und euro- päischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät verwendet ein drahtloses Netzwerk zur Übertra- gung von Bildern bzw. zum Streamen von Videos in Echtzeit und Zwei-Wege-Audiosignalen. Die eingebauten Infrarot-LED- Leuchten ermöglichen in dunklen Räumen die Beleuchtung von Objekten, die sich zwischen 5 bis max. 10 Metern vom Gerät entfernt befinden. Mobile Geräte erlauben Ihnen dabei den Fernzugriff auf die Ka- mera.
4. Mobile Anwendungen Zu den folgenden Themen erhalten Sie in der separaten Bedie- nungsanleitung für die „Smart Life App“ weitere Informationen: - Einrichten des Geräts für den Fernzugriff (Verbinden). - Verwenden der App, um Zugriff auf die Gerätefunktionen zu erhalten. Die Bedienungsanleitung der mobilen Anwendung finden Sie wie im Abschnitt „Aktuelle Bedienungsanleitungen“...
Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 6. Merkmale und Funktionen • 1/3“ CMOS-Bildsensor mit bis zu 1080 p • Objektiv-Brennweite 3,6 mm • Weißes Gehäuse • Elektronischer Infrarotfilter (mit automatischem Schalter) •...
7. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheits- hinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultie- rende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewähr- leistung/Garantie.
Page 10
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, neh- men Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der si- chere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt...
b) Angeschlossene Geräte • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird. c) Elektrische Sicherheit • Das Netzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut. • Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Ge- räte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüll- ten Gegenstände neben das Gerät.
Page 12
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Ge- räts befinden und leicht zugänglich sein. • Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden. • Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprü- fen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
d) Personen und Produkt • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallver- hütungsvorschriften des Verbandes der gewerb- lichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. • In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit dem Produkt durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
f) Privatsphäre • Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, sich aller geltenden Gesetze und Vorschriften bewusst zu sein, die die Verwendung von Kameras ein- schränken oder verbieten. Halten Sie sich an die geltenden Gesetze und Vorschriften. • Die Aufnahme und Verbreitung eines Bildes einer Person kann eine Verletzung ihrer Privatsphäre darstellen, für die Sie möglicherweise haftbar ge- macht werden.
9. Montage a) Auswahl des Montageorts Die Positionierung bei der Montage hat Einfluss auf den späteren Sichtwinkel des Geräts. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in der Nähe einer geeigneten Steckdose befindet und das für den Anschluss vorgesehene USB-Kabel lang genug ist. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät in Reichwei- te des Zugangspunkts Ihres WLANs befindet. Die gleichzeitige Verwendung anderer Produkte, die das 2,4-GHz-Band nutzen, wie beispielsweise anderer...
b) Montage und Befestigung • Befestigen Sie das Gerät mit Hilfe der im Lieferumfang ent- haltenen Halterung auf einer flachen Oberfläche, z. B. auf einem Schreibtisch, einem Regal, an einer Wand oder an der Decke. Überprüfen Sie, ob die mitgelieferten Schrauben mit oder ohne Dübel für das Oberflächenmaterial geeignet sind. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Fachleute. •...
Wenn Sie die Kamera anschrauben wollen, gehen Sie wie folgt vor: • Setzen Sie den Fuß (1) als Schablone in die zur Befestigung gewünschte Position. • Zeichnen Sie die Bohrungen für die Schrauben durch die Bohrungen im Fuß an, und bohren. •...
• Wenn eine Karte nicht erkannt wird, überprüfen Sie, ob diese alle Erfordernisse erfüllt. Formatieren Sie sie ggf. neu oder probieren mit einer anderen passenden Karte. • Sie können zwar das Gerät auch ohne eine eingelegte Spei- cherkarte zum Anzeigen von Live-Videos verwenden, jedoch lassen sich dann weder Fotos speichern noch Videoaufnah- men anfertigen.
• Eine zweite Ansage teilt Ihnen mit, wann das Hochfahren abgeschlossen ist. Die LED-Betriebsanzeige (4) beginnt daraufhin schnell zu blinken. Geschieht das nicht, ziehen Sie den Abschnitt d) „Gerät zurücksetzen“ zu Rate. Die LED- Betriebsanzeige leuchtet dauerhaft blau. Die blaue LED-Betriebsanzeige (4) zeigt an, dass das Gerät mit Strom versorgt wird. •...
d) Gerät zurücksetzen Beim Zurücksetzen des Geräts werden sämtliche Ein- stellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. • Sollten Sie keine Sprachanweisungen vernehmen und die LED-Anzeige blinkt nur langsam, dann halten Sie die Taste RESET (2) etwa 5 Sekunden lang gedrückt. e) Nachtsichtfunktion •...
• Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon oder Tablett mit demselben WLAN-Netzwerk, mit dem auch die Kamera verbunden ist. • Legen Sie sich das Kennwort Ihres WLAN-Routers bereit, um die Kamera verbinden zu können. • Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon oder Tablett mit demselben WLAN-Netzwerk, mit dem auch die Kamera verbunden ist. Herunterladen der Anwendung •...
13. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flag- gensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein;...
15. Technische Daten a) Kamera Stromversorgung ....5 V/DC, 1 A Stromverbrauch ....≤ 5 W Standardpasswort ....123456 Bildsensor ......1/3” 1080 p CMOS Auflösung ......HD 1920 x 1080 p; SD 640 x 360 p SD Screenshot: 640 x 360 p HD Screenshot: 1920 x 1080 p SD Video: 640 x 360 p HD Video: 1920 x 1080 p Objektiv .........3,6 mm...
Frequenzbereich ....2,412 - 2,484 GHz Sendeleistung .......max. 3 dB Sendereichweite ....ca. 15 m Betriebsbedingungen .... -10 bis +50 °C, 0 - 90 % relative Feuchtigkeit (nicht kondensierend) Lagerbedingungen ....-10 bis +50 °C, 0 - 90 % relative Feuchtigkeit (nicht kondensierend) Abmessungen (B x H x T) ..60 x 85 x 60 mm Gewicht .........149 g b) Drahtlosverbindung...
Page 26
Table of contents Page 1. Introduction .................28 2. Explanation of symbols ............29 3. Intended use ...............30 4. Mobile apps ................31 5. Package contents ...............31 6. Features and functions ............32 7. Safety instructions ..............33 a) General information............33 b) Connected devices............35 c) Electrical safety .............35 d) Persons and product .............37 e) Child Safety ..............37 f) Privacy ................38...
Page 27
10. Setup ..................42 a) MicroSD card ..............42 b) Connecting the camera to the power supply ....43 c) Meaning of the LED indicator (4) ........44 d) Resetting the device............44 e) Night vision function ............44 11. App functions ..............45 12. Care and cleaning ..............46 13.
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory, national and European regulations. To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow the instructions in this manual. These operating instructions are part of this product.
2. Explanation of symbols The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock. The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in these operat- ing instructions.
3. Intended use This device uses a wireless network to transfer images and stream live videos and two-way audio signals. When the camera is used in dark rooms, the built-in infrared LED lights can illumi- nate objects 5 to 10 meters away. You can access the camera remotely using a mobile device.
4. Mobile apps Refer to the separate "Smart Life" app instructions for informa- tion about: - Setting up the device for remote access (connection). - Using the app to access device functions. To download the mobile app instructions, refer to the section “Up-to-date operating instructions” in this man- ual. The instructions describe the most important func- tions of the camera and how they integrate with the app.
Up-to-date operating instructions Download the up-to-date operating instruc- tions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website. 6. Features and functions • 1/3" CMOS image sensor with resolution of up to 1080 p • Lens with 3.6 mm focal length • White housing •...
7. Safety instructions Read the operating instructions and safety infor- mation carefully. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in these operating instructions, we assume no li- ability for any resulting personal injury or damage to property.
Page 34
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorised use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: - is visibly damaged, - is no longer working properly, - has been stored for extended periods in poor ambient conditions or - has been subjected to any serious transport- related stress.
b) Connected devices • Always observe the safety instructions and operat- ing instructions of any other devices which are con- nected to the product. c) Electrical safety • The power adapter is built according to protection class II. • Never pour liquids over electrical devices or place objects filled with liquid next to the device. If liquid or an object gets into the device, power down the respective mains socket (e.g.
Page 36
• Only power the product using the power adapter provided. • Only connect the power adapter to a standard mains socket connected to the public grid. Before plugging in the power adapter, check whether the voltage stated on the power adapter complies with the voltage of your electricity supplier.
d) Persons and product • Always comply with the accident prevention regula- tions for electrical equipment when using the prod- uct in commercial facilities. • In schools, educational facilities, computer and DIY workshops, the product must be used under the supervision of qualified personnel.
f) Privacy • It is the responsibility of the user to be aware of all applicable laws and regulations that prohibit or limit the use of cameras. Ensure that you comply with applicable laws and regulations. • Recording and circulating an image of an individual may constitute an infringement of their privacy for which you may be held liable.
8. Product overview 1 Mounting plate 2 RESET button (use the pin provided to press this button) 3 MicroSD card slot 4 LED indicator 5 Camera lens 6 IR LED (not shown in diagram) 7 Microphone (hidden on rear of device) 8 Loudspeaker (hidden on rear of device) 9 Micro USB connection (with cable guide)
9. Installation a) Choosing a setup location The position of the device affects the angle of view. Make sure there is a suitable power outlet nearby and that the USB cable is long enough. Check that the device is within range of your Wi-Fi access point.
c) Installation and mounting • Use the holder provided to secure the device to a flat surface, e.g. a desk, shelf, wall or ceiling. Depending on the surface material, check whether the screws provided are designed to be used with or without dowels. If in doubt, consult a techni- cian. • You can also use the double-sided adhesive tape to secure the device to a smooth, flat surface (e.g. desk, shelf or work- top).
10. Setup a) MicroSD card The product supports MicroSD cards from 2 to 128GB to store screenshots and videos. We recommend using Class 10 (high- speed) MicroSD cards. Before inserting the card, format it with the FAT32 file system. Refer to your computer software instructions for details. • If the card is not recognized, check that the card meets the necessary requirements.
b) Connecting the camera to the power supply • Insert the USB cable into the Micro USB connection (9) on the back of the product. • Connect the other end of the cable to the USB-A socket on the power adapter. •...
c) Meaning of the LED indicator (4) Constant red LED. The camera is starting up or there is an error. Rapidly flashing red LED. The camera is ready for a network connection. Constant blue LED. The camera is functioning normally. Rapidly flashing blue LED. The camera is connecting to a network.
11. App functions • You can use the "Smart Life" app to access the camera from a compatible smartphone or tablet. • Connect the smartphone or tablet to the same Wi-Fi network as the camera. • You will need to enter your Wi-Fi router password in order to connect the camera.
12. Care and cleaning Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the casing or stop the product from functioning properly. • Disconnect the product from the mains before cleaning. • Use a dry, lint-free cloth to clean the product. 13.
14. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the rel- evant statutory regulations. You thus fulfil your statutory obligations and contribute to environmental protection. 15. Technical data a) Camera Power supply ......5 V/DC, 1 A Power consumption ....≤ 5 W...
Page 48
Viewing angle .......Pan 355°, Tilt 90° Housing colour ......White Minimum light intensity ..0.1 lux (F1.2, IR LED on) Video compression ....H.264 Storage .........MicroSD card (max. 128 GB) MicroSD card file system ..FAT32 IR LED range ......Max. 5-10 m (depending on the ambient conditions) Frequency range ....2.412 - 2.484 GHz Transmission power....Max.
b) Wireless connectivity Wi-Fi technology ....IEEE 802.11 b/g/n, 2.4 GHz c) Power adapter Input voltage/current .....100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0.2 A Output voltage/current ..5 V/DC, 1 A d) "Smart Life" app Supported OS ......Android 4.4 (or later), iOS 8.0 (or later)
Page 50
Table des matières Page 1. Introduction .................52 2. Explication des symboles ...........53 3. Utilisation prévue ..............54 4. Applications mobiles ............55 5. Contenu de l’emballage ............55 6. Caractéristiques et fonctions ..........56 7. Consignes de sécurité ............57 a) Informations générales..........57 b) Appareils connectés ............59 c) Sécurité...
Page 51
10. Configuration ..............66 a) Carte MicroSD...............66 b) Branchement de la caméra à l'alimentation ....67 c) Signification de l’indicateur LED (4) ......68 d) Réinitialisation de l'appareil ...........68 e) Fonction de vision nocturne ..........69 11. Fonctions de l’application ...........69 12. Entretien et nettoyage ............70 13. Déclaration de conformité (DOC) ........71 14.
1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux dispositions légales nationales et européennes. Respectez toujours les instructions de ce manuel pour vous as- surer que le produit reste dans cet état et pour garantir un fonc- tionnement sûr. Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes sur la configuration et l'utilisation du produit.
2. Explication des symboles Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par exemple en raison d'une décharge électrique. Le symbole avec un point d'exclamation dans un triangle met en évidence les informations importantes de ce mode d’emploi. Lisez toujours ces informations attentivement.
3. Utilisation prévue Cet appareil utilise un réseau sans fil pour transférer des images et diffuser des vidéos en temps réel et des signaux audio bidi- rectionnels. Lorsque la caméra est utilisée dans des pièces sombres, les lampes LED infrarouges intégrées peut éclairer des objets jusqu’à une distance de 5 à 10 mètres. Vous pouvez accéder à...
4. Applications mobiles Reportez-vous aux instructions de l’application « Smart Life », disponibles séparément, pour plus d’informations sur : - La configuration de l’appareil pour l’accès à distance (connexion). - L’utilisation de l’application pour accéder aux fonctions de l’appareil. Pour télécharger les instructions de l’application mobile, repor- tez-vous à la section « Mode d’emploi actualisé » de ce manuel. Les instructions décrivent les fonctions les plus importantes de la caméra et comment elles s’intègrent avec l’application.
Mode d’emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi actualisé à l’adresse www.conrad.com/downloads numérisez le code QR indiqué. Suivez les ins- tructions figurant sur le site Web. 6. Caractéristiques et fonctions • Capteur d’image CMOS 1/3" avec résolution jusqu’à 1080 p • Objectif avec distance focale de 3,6 mm • Boîtier blanc • Filtre infrarouge électronique (avec commutateur automa- tique) •...
7. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et les infor- mations de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes et les informations de sécurité de ce mode d’emploi relatives à une manipulation cor- recte, nous déclinons tout responsabilité en cas de blessure physique ou de dommage aux biens pouvant en résulter.
Page 58
• S'il n'est plus possible d'utiliser le produit en toute sécurité, arrêtez de l’utiliser et empêchez toute uti- lisation non autorisée. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été...
b) Appareils connectés • Respectez toujours les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation des autres appareils connectés au produit. c) Sécurité électrique • Le bloc d'alimentation est conforme à la classe de protection II. • Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne mettez jamais d'objets remplis de liquide à...
Page 60
• La prise électrique doit être située à proximité de l'appareil et être facilement accessible. • Alimentez le produit uniquement avec le bloc d’ali- mentation fourni. • Branchez uniquement le bloc d’alimentation sur une prise électrique standard connectée au réseau public.
d) Personnes et produit • Respectez toujours les règles de prévention des accidents applicables aux équipements électriques en cas d’utilisation du produit dans des sites com- merciaux. • Le produit doit être utilisé sous la surveillance de personnel qualifié dans les écoles, les établisse- ments d'enseignement, les ateliers informatiques et de bricolage.
f) Vie privée • Il est de la responsabilité de l’utilisateur de prendre connaissance de toutes les lois et réglementations applicables qui interdisent ou limitent l’utilisation des caméras. Assurez-vous de respecter les lois et réglementations applicables. • Enregistrer et faire circuler l’image d’un individu peut constituer une atteinte à...
8. Présentation du produit 1 Plaque de montage 2 Bouton RESET (RÉINITIALISATION) (utiliser la goupille fournie pour appuyer sur ce bouton) 3 Emplacement pour carte MicroSD 4 Indicateur LED 5 Objectif de la caméra 6 LED IR (non présentée dans le schéma) 7 Micro (caché à l’arrière de l’appareil) 8 Haut-parleur (caché à l’arrière de l’appareil) 9 Connexion Micro USB (avec guide-câble)
9. Installation a) Choix d’un emplacement d’installation La position de l’appareil affecte l’angle de vue. Assurez-vous qu’une prise électrique appropriée se situe à proximité et que le câble USB est assez long. Vérifiez que l’appareil est dans la portée de votre point d’accès Wi-Fi. D’autres produits à 2,4 GHz, tels que d’autres réseaux sans fil, des systèmes Bluetooth et des fours micro-ondes, peuvent causer des interfé- rences.
c) Installation et montage • Utilisez le support fourni pour fixer l’appareil sur une surface plane, par exemple un bureau; une étagère, un mur ou un plafond. En fonction du matériau de la surface, vérifiez si les vis fournies sont conçues pour une utilisation avec ou sans chevilles. En cas de doute, consultez un technicien. • Vous pouvez également utiliser le ruban adhésif double face pour fixer l’appareil sur une surface lisse et plane (par exemple un bureau, une étagère ou un plan de travail).
• Utilisez les trous des vis pour fixer la plaque de montage (1) en place aux deux extrémités. • Attachez et fixez la caméra sur la plaque de montage. La troisième vis et la troisième cheville sont des pièces de rechange. 10. Configuration a) Carte MicroSD Le produit prend en charge les cartes MicroSD de 2 à 128 Go pour stocker les captures d’écran et les vidéos. Nous conseillons d’utiliser des cartes MicroSD Classe 10 (Haute vitesse) Avant d’insérer la carte, formatez-la avec le système de fichiers FAT32. Reportez-vous aux instructions du...
• Insérez une carte MicroSD dans l’emplacement pour carte et dans l’orientation correcte. La carte doit s’enclencher en émettant un déclic. Procédez avec précaution et n’employez pas la force en insérant la carte. • Pour retirer la carte, appuyez-dessus avec le bout de votre doigt jusqu’à...
La LED bleue (4) indique que l’appareil reçoit une ali- mentation. • Vous pouvez à présent vous connecter à la caméra et la configurer à l’aide de l’application « Smart Life ». Repor- tez-vous aux instructions de l’application pour plus de détails. c) Signification de l’indicateur LED (4) LED rouge fixe.
e) Fonction de vision nocturne • Lorsque la luminosité ambiante chute en dessous de 5 lux, l’appareil active automatiquement la fonction de vision nocturne et met en marche la LED infrarouge (6). La LED infrarouge projette de la lumière sur des objets jusqu’à une distance de 10 mètres.
Téléchargement de l'application • L’application « Smart Life » est disponible dans les boutiques d’applications Android et iOS. Recherchez « Smart Life - Smart Living ». • Reportez-vous aux instructions de l’application pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation, la connexion et le fonc- tionnement de la caméra avec l’application « Smart Life ». 12.
13. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hir- schau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Cliquez sur le lien suivant pour lire le texte intégral de la déclaration de conformité UE : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le symbole de drapeau correspondant, puis saisissez le numéro...
15. Données techniques a) Caméra Alimentation ......5 V/CC, 1 A Puissance absorbée .....≤ 5 W Mot de passe par défaut ..123456 Capteur d’image ....1/3” 1080p CMOS Résolution ......HD 1920 x 1080 p; SD 640 x 360 p Capture d’écran SD : 640 x 360 p Capture d’écran HD : 1920 x 1080 p Vidéo SD : 640 x 360 p Vidéo HD : 1920 x 1080 p...
Plage de fréquence ....2,412 – 2,484 GHz Puissance de transmission ...3 dB max. Portée de transmission ..Environ 15 m Conditions de service ... -10 à +50 °C, 0 - 90 % d’humidité relative (sans condensation) Conditions de stockage ..-10 à +50 °C, 0 - 90 % d’humidité relative (sans condensation) Dimensions (L x H x P) ..60 x 85 x 60 mm Poids ........149 g...
Page 74
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................76 2. Verklaring van de symbolen ..........77 3. Doelmatig gebruik ..............78 4. Mobiele applicaties .............79 5. Inhoud van de verpakking ..........79 6. Eigenschappen en functies ..........80 7. Veiligheidsinstructies ............81 a) Algemeen ..............81 b) Aangesloten apparaten ..........83 c) Elektrische veiligheid.............83 d) Personen en product .............85 e) Veiligheid van kinderen ..........85...
Page 75
c) Betekenis van de led-indicator (4).........92 d) Het apparaat resetten ...........92 e) Nachtzichtfunctie ............93 11. Hoe de app werkt ...............93 12. Onderhoud en reiniging ............94 13. Conformiteitsverklaring (DOC) ...........94 14. Verwijdering ................95 15. Technische gegevens ............96 a) Camera .................96 b) Draadloze verbinding ...........97 c) Netvoedingadapter ............97 d) App “Smart Life”...
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om dit zo te houden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op te volgen.
2. Verklaring van de symbolen Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor uw gezondheid be- staat bijv. door elektrische schokken. Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaan- wijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
3. Doelmatig gebruik Dit apparaat gebruikt een draadloos netwerk om afbeeldingen te verzenden of om video in realtime en tweewegaudiosignalen te streamen. De ingebouwde infrarood-led-lampen maken het mo- gelijk objecten in donkere kamers te belichten, die zich tussen 5 en max. 10 meter afstand van het apparaat bevinden. Met mobiele apparaten heeft u op afstand toegang tot de camera.
4. Mobiele applicaties Raadpleeg de afzonderlijke “Smart Life App” gebruiksaanwijzing voor meer informatie over de volgende onderwerpen: - Het apparaat instellen voor externe toegang (verbinden). - Gebruik de app om toegang te krijgen tot de apparaat- functies. De gebruiksaanwijzing voor de mobiele applicatie is te vinden zo- als beschreven in de sectie “Actuele gebruiksaanwijzingen”...
Actuele gebruiksaanwijzingen Download de meest recente gebruiksaanwij- zing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instruc- ties op de website. 6. Eigenschappen en functies • 1/3" CMOS-beeldsensor met max. 1080 p • Brandpuntsafstand lens 3,6 mm • Witte behuizing • Elektronische infraroodfilter (met automatische schakelaar) • Ondersteunt 128 GB micro SD-kaarten •...
7. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Als u de vei- ligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen we niet aansprakelijk worden ge- steld voor enige daardoor veroorzaakte materiële schade of persoonlijk letsel.
Page 82
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd wan- neer het product: - zichtbaar is beschadigd, - niet meer naar behoren werkt, - tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of...
b) Aangesloten apparaten • Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiks- aanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden. c) Elektrische veiligheid • De netvoedingadapter behoort tot veiligheidsklasse • Zorg ervoor dat elektrische apparaten nooit met vloeistof in contact komen en zet geen met vloei- stof gevulde voorwerpen naast het apparaat.
Page 84
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het appa- raat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn. • Gebruik als spanningsbron uitsluitend de meegele- verde netvoedingadapter. • Als spanningsbron voor de netvoedingadapter mag uitsluitend een goedgekeurd stopcontact van het openbare elektriciteitsnet gebruikt worden. Contro- leer voor het aansluiten van de netvoedingadapter op het stopcontact of de op de netvoedingadapter aangegeven spanning overeenkomt met de span-...
d) Personen en product • Neem in industriële omgevingen de Arbo-voor- schriften met betrekking tot het voorkomen van ongevallen in acht. • In scholen en opleidingsinstellingen, hobby- en doe-het-zelf-werkplaatsen mag alleen met dit pro- duct gewerkt worden onder toezicht van daarvoor opgeleid personeel.
f) Privacy • Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om op de hoogte te zijn van alle toepasselijke wet- ten en voorschriften die het gebruik van camera’s beperken of verbieden. Houd u aan de geldende wetten en voorschriften. • De opname en verspreiding van een foto van een persoon kan een schending van hun privacy vormen, waarvoor u aansprakelijk kunt worden gesteld.
8. Bedieningselementen 1 Draaivoet 2 Knop RESET (gebruik de meegeleverde pin) 3 Micro SD-geheugenkaartlezer 4 Led-indicator 5 Cameralens 6 IR-led (niet zichtbaar op de afbeelding) 7 Microfoon (verborgen aan de achterkant) 8 Luidspreker (verborgen aan de achterkant) 9 Micro USB-aansluiting (met kabeldoorvoer in de voet)
9. Montage a) Keuze van de montageplaats De positionering tijdens de montage heeft invloed op de latere zichthoek van het apparaat. Zorg ervoor dat het apparaat in de buurt van een ge- schikt stopcontact is en dat de USB-kabel die voor het aansluiten is bestemd, lang genoeg is.
b) Montage en bevestiging • Bevestig het apparaat op een vlak oppervlak met behulp van de meegeleverde houder, bijvoorbeeld op een bureau, op een plank, aan een muur of aan het plafond. Controleer of de meegeleverde schroeven met of zonder pluggen geschikt zijn voor het oppervlaktemateriaal. Raadpleeg in geval van twijfel een vakman.
Ga als volgt te werk als u de camera wilt vastschroeven: • Gebruik de voet (1) als sjabloon in de voor de bevestiging gewenste positie. • Teken de boorgaten voor de schroeven aan door de boorga- ten in de voet, en boor. •...
• Als een kaart niet wordt herkend, controleer dan of deze aan alle vereisten voldoet. Herformatteer hem zo nodig of probeer het met een andere geschikte kaart. • U kunt het apparaat ook kunt gebruiken zonder geheugen- kaart om livevideo’s te bekijken, maar dan kunt u geen foto’s of video’s opnemen.
De blauwe led-indicator (4) geeft aan dat het apparaat van stroom wordt voorzien. • Met de app “Smart Life” kunt u nu verbinding maken met de camera en verschillende instellingen uitvoeren. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de app. c) Betekenis van de led-indicator (4) De led-indicator brandt rood.
e) Nachtzichtfunctie • Het apparaat activeert automatisch de nachtzichtfunctie bij een verlichtingssterkte van minder dan 5 lux en schakelt de geïntegreerde infrarood-led in (6). Deze projecteert zijn licht op objecten, die zich tot op 10 meter afstand bevinden. Hier- door zijn opnames in zwart-wit. 11.
Download de applicatie • De “Smart Life”-app kan worden gedownload van de iOS App Store of de Google App Store. Zoek naar “Smart Life - Smart Living”. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de app voor meer in- formatie over het gebruiken, aansluiten en bedienen van de camera met behulp van de “Smart Life”-app. 12.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is als download via het volgende internetadres beschik- baar: www.conrad.com/downloads Kies een taal door op een vlagsymbool te klikken en voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in; aansluitend kunt u de EU-conformiteitsverklaring downloaden in pdf-formaat.
15. Technische gegevens a) Camera Stroomtoevoer ......5 V/DC, 1 A Stroomverbruik .....≤ 5 W Standaard wachtwoord ..123456 Beeldsensor ......1/3” 1080 p CMOS Resolutie ....... HD 1920 x 1080 p; SD 640 x 360 p SD screenshot: 640 x 360 p HD screenshot: 1920 x 1080 p SD video: 640 x 360 p HD video: 1920 x 1080 p Objectief .......3,6 mm...
Zendvermogen .....max. 3 dB Zenderreikwijdte ....ca. 15 m Gebruiksomstandigheden ..-10 tot +50 °C, 0 – 90 % relatieve luchtvochtigheid (niet condense- rend) Opslagomstandigheden ..-10 tot +50 °C, 0 – 90 % relatieve luchtvochtigheid (niet condense- rend) Afmetingen (b x h x d) ..60 x 85 x 60 mm Gewicht .........149 g b) Draadloze verbinding Wifi-technologie ....IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz...
Page 100
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten-verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str.