Campingaz Comfort Heat CR Mode D'emploi page 28

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
Dekujeme Vám, že jste si vybrali katalyzační topení
Campingaz
®
Tento návod k používání je společný pro následující
zařízení:
Comfort Heat CR
Comfort Heat CR Thermo
A - VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
- Provoz a údržbu tohoto zařízení je nutno provádět
v souladu s platnými předpisy a normami.
- Před používáním zařízení si přečtěte tento návod.
- Toto zařízení se nesmí používat v bytech v
panelových domech, v suterénech, v koupelnách
či v ložnicích.
- Zařízení používejte pouze v dobře větraných
prostorách.
- Zařízení nelze používat v rekreačních vozidlech,
jako jsou karavany nebo obytné vozy.
- Zařízení nelze instalovat v blízkosti zdí, nábytku,
CZ
čalounění, záclon, lůžkovin a jiných hořlavých
materiálů. Je přísně zakázáno zakrývat vaše
zařízení, neboť hrozí nebezpečí vzniku požáru.
- Zařízení musí být vždy nasměrováno do středu místnosti.
- Přístroj nepoužívejte, pokud se v blízkosti do 50
cm nachází hořlavý předmět nebo pokud je přístroj
umístěn méně než 50 cm od stěny.
- Hadici na přívod plynu je nutno vyměnit po
dnu použitelnosti, nebo jestliže dojde k jejími
poškození či popraskání.
B - MONTÁŽ KAMEN
Vyjměte z obalu těleso kamen, plastový krycí panel
lahve a sáček s příslušenstvím:
- Poté vyjměte šroub, kterým je dno nosiče lahve
připevněno k zadní stěně kamen (Viz obr.1 bod 3).
- Připevněte 4 kolečka (v sáčku s příslušenstvím) na dno
nosiče lahve (Viz obr.1 bod 4) za použití 4 matic M8,
které najdete v sáčku s příslušenstvím a klíče č. 13.
- Po připevnění 4 koleček připevněte těleso kamen na
dno nosiče lahve, za použití 4 šroubů M8 a 4 matic
M8, které najdete v sáčku s příslušenstvím (Viz obr.1
bod 5) a pomocí stejného klíče č. 13, který jste použili
v předchozím bodě.
Nyní jsou kamna připravena pro připojení lahve.
C - UVEDENÍ DO CHODU
DŮLEŽITÉ
Předmětem tohoto návodu k obsluze je naučit vás
správně používat vaše zařízení Campingaz
a zcela bezpečným způsobem.
Před připojením plynové láhve se nejdříve pomocí
návodu k obsluze seznamte s používáním vašeho
zařízení.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu
k obsluze.
K propojení zařízení je nutno použít redukční ventil a
hadici. Obraťte se na svého prodejce.
Nedodržení těchto pokynů může znamenat
nebezpečí pro uživatele i jeho okolí.
Tento návod uschovejte na bezpečném místě, abyste
do něho mohli v případě potřeby nahlédnout.
Toto zařízení bylo továrně nastaveno na butanový
provoz s užitím příslušného redukčního ventilu a
hadice.
Během provozu musí být zařízení v bezpečné
vzdálenosti od hořlavých látek.
Nepoužívejte zařízení, je-li netěsné, špatně pracuje
nebo je poškozené. Obraťte se na svého prodejce,
který vám poskytne informace o nejbližší servisní
službě.
Je zakázáno provádět jakékoliv úpravy tohoto
zařízení a používat zařízení k potřebám, ke kterým
není určeno.
C - 1 - Větrání místnosti:
Toto zařízení je topení s katalytickým spalováním
určené pro použití v dostatečně větraných prostorách.
Správné větrání zaručuje odvod spalin a přívod
čerstvého vzduchu potřebného ke spalování.
Zařízení nesmí být instalováno v místnostech, jejichž
objem je u obývacích pokojů menší než 61 m
ostatních místností menší než 30,5 m
Ventilační plocha určená pro obnovu vzduchu nesmí
být menší než 77 cm
rovnoměrné rozmístění v horní a dolní části místnosti.
V případě nedodržení stanovených ventilačních
podmínek bezpečnostní zařízení vypne přívod plynu a
zhasne zařízení.
C - 2 - Plynová láhev a redukční ventil:
Toto zařízení je určeno pro provoz s butanovými či
propanovými lahvemi o hmotnosti 11 kg - 15 Kg,
vybavenými příslušným redukčním ventilem (viz plyn a
provozní tlaky na str. 3).
Používejte pouze typ plynu stanovený výrobcem.
Ve Fr anc ii , B e l gi e , Ve l k á B ri tá n ie , Irs k o
j e př ís ně z ak á zá n o po u žív a t ji ný p ly n n e ž
b uta n.
Při montáži redukčního ventilu se řiďte podle pokynů
uvedených v návodu k obsluze příslušného redukčního
ventilu.
Připojení nebo výměnu plynové láhve provádějte vždy
v dobře větraných prostorách a mimo dosah ohně,
jisker a zdrojů tepla.
C - 3 - Plynová hadice:
Francie:
Zařízení se musí používat s hadicí vybavenou závitovou
maticí G 1/2 určenou pro přišroubování k zařízení a
závitovou maticí M 20x1,5 pro přišroubování
k redukčnímu ventilu. (Norma XP D 36-112).
Délka hadice by měla být 0,50 m. Je-li hadice
poškozená či vykazuje-li trhlinky, je nutno ji vyměnit.
Za hadici netahejte a nepřekrucujte ji. Umístěte ji do
bezpečné vzdálenosti od dílů, které se mohou zahřát.
Montáž hadice a matic G 1/2 a M 20x1,5
(Norma XP D 36-112) (viz obr. 2 a 3):
G 1/2
správným
®
Zarízení
- Zkouška těsnosti se provede dle pokynů v odstavci D-2.
Švýcarsko, Německo, Rakousko:
Zařízení se musí používat s hadicí DIN, jejíž parametry
odpovídají butanovému či propanovému provozu.
či vykazuje-li trhlinky, je nutno ji vyměnit. Za hadici
netahejte a nepřekrucujte ji. Umístěte ji do bezpečné
vzdálenosti od dílů, které se mohou zahřát.
Připojení hadice: hadici připojte ke vstupní přípojce
tak, že dvěma klíči pevně dotáhnete matici hadice,
avšak nepřetahujte:
- klíč 14 pro přidržení vstupní přípojky zařízení,.
- klíč 17 pro dotažení matice na hadici.
28
a u
3
.
3
a zároveň musí být dodrženo její
2
M 20x1,5
redukcní
Cerné tesnení
ventil

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Comfort heat cr thermoCr 5000 comfortCr 5000 thermo comfort

Table des Matières