Page 1
Stråleoppvarming av terrasse med eller uten lampe Uppvärmning av en terrass genom strål- SUN FORCE + ning, med eller utan lampa SUN FORCE L + Estufas de exterior por radiación con o sin lámpara Strålevarmer til terrasser med eller uden lampe Kaasutoiminen Pylsväslämmitin...
Page 2
Spécifications pour: France / Belgique / Luxembourg Spécifications pour: France / Belgique / Luxembourg Brûleur radiant Lampe (selon modèle) - Manchon: M Débit calorifique: 4,9 kW Débit calorifique: 0,58 kW Débit massique: 360 g/h Débit massique: 42 g/h Catégorie: I 3 + Catégorie: I 3 + Gaz et pression: Butane 28 mbar / Propane 37 mbar Gaz et pression: Butane 28 mbar / Propane 37 mbar...
Page 3
Especificaciones para España Especificaciones para España Quemador Lámpara (según el modelo) - Camisa: M Potencia calorÍfica: 4,9 kW Potencia calorÍfica: 0,58 kW Consumo: 360 g/h Consumo: 42 g/h Categoria: I 3 + Categoria: I 3 + Gas y presión: Butano 28 mbar / Propano 37 mbar Gas y presión: Butano 28 mbar / Propano 37 mbar Indicación de inyector: 1.16 Indicación de inyector: 38...
Page 5
1 - Montage Suivre lordre de montage en utilisant conjointement les livrets textes et dessins Sun Force + - Sun Force L + Sun Force - Sun Force L 2 - Sécurité 3-1.1. Lappareil peut être utilisé avec 2 sortes de 1.
Page 6
3-2. SUISSE, ALLEMAGNE, AUTRI HE: 2. Utilisation de lappareil avec tuyau souple XP D 36-112, écrous G 1/2 et M 20x1,5 : solution 3-1.1 et A-1.2) 3-3. AUTRES PAYS: B) SUISSE - ALLEMAGNE - AUTRI HE 1. Avant de monter la tête de lappareil sur le tube (6): ÿ...
Page 7
3 - Utilisation et Entretien 1. Mise en place ou changement de la pile d'alimenta- tion (non fournie) dans la cassette d'allumage (fig. 14) 3. Orientation de la parabole (fig.20 - 21) 3-1. Orientation de la parabole (fig..20 - 21) Nota : Ne pas dépasser la position horizontale en rele- vant la poignée.
Page 8
5-1. Brûlage du manchon (fig.16) (opérer à l'extérieur) - NE PAS OUVRIR LE GAZ NE PAS HANGER VOUS-MÊME E TUYAU 6. Utilisation de la lampe (fig. 18) (modèle avec lampe) 9-2.Tuyau souple entre le détendeur et la tête de lappareil ATTENTION: après la première utilisation le manchon devient très fragile.
Page 9
- Assembly Follow the assembly order by using the text and drawing booklets jointly. Sun Force + - Sun Force L + Sun Force - Sun Force L 2 - Safety . For your safety 4. Leak tests 4- . Before mounting the head onto the tube (6).
Page 10
3 - Operation and servicing . Installation or replacement of the battery (not sup- plied) in the ignition cassette (fig. 4) 3- . Positioning the reflector (figs. 20 - 2 ) Note: Do not exceed the horizontal position by raising the handle.
Page 11
- Do not use the lantern with a torn mantle as there is a risk that the glass will break. Replace it only with the appro- 9-2. Flexible hose between the regulator and the head of priate Campingaz® mantle. the patio heater - Remove the damaged mantle and brush away any debris, then proceed as described under "Installing the mantle"...
Page 12
- Montaggio Seguire l'ordine di montaggio consultando, contemporaneamente, il testo e i disegni. Sun Force + - Sun Force L + Sun Force - Sun Force L 2 - Sicurezza Altri peasi . Per la vostra sicurezza 4. Prove di tenuta 4- .
Page 13
SUN FORCE / SUN FORCE L 2. Utilizzazione del riscaldamento 2- . Accensione del bruciatore con il sistema elettronico (fig. 9) SUN FORCE + / SUN FORCE L + 4-2. Modelli N.B : 2-2. Accensione manuale del bruciatore (fig. 9) 2-3.
Page 14
- Non far funzionare la lampada con una reticella che pre- dell'apparecchio senta lacerazioni (rischio di rottura del vetro). Sostituirla unicamente con una reticella speciale Campingaz®. - Togliere la reticella danneggiata e soffiare sul bruciatore per togliere la polvere, poi operare come indicato nei paragrafi "...
Page 15
- Montage Volg de montagevolgorde strikt op met gelijktijdig gebruik van de handleidingen en de tekeningen. Sun Force + - Sun Force L + Sun Force - Sun Force L 2 - Veiligheid 4. Het opsporen van een eventueel gaslek .
Page 16
SUN FORCE / SUN FORCE L 2. Gebruik voor verwarming 2- . aansteken van de brander met het elektronische systeem (fig. 9) SUN FORCE + / SUN FORCE L + 4-2. Modellen NOTA: 2-2. aansteken van de brander met de hand (fig. 9) 5.
Page 17
(risico dat het glas breekt). Het gloeikousje uitsluitend vervangen door speciale Campingaz®gloeikousje. - Een beschadigd gloeikousje verwijderen, daarna op de brander blazen om die van stof te ontdoen , en opnieuw plaatsen zoals aangegeven in de paragrafen "Plaatsing van het gloeikousje" en "Verbranding van de gloeikousje".
Page 18
- Montagem Respeitar a ordem de montagem utilizando conjuntamente os folhetos com os textos e desenhos. Sun Force + - Sun Force L + Sun Force - Sun Force L 2 - Segurança 4. Ensaios de estanqueidade . Para a sua segurança 4- .
Page 19
SUN FORCE / SUN FORCE L 2. Utilização do aquecimento 2- . Acendimento do queimador com o sistema electrónico (fig. 9) SUN FORCE + / SUN FORCE L + 4-2. Modelos OBSERVAÇÃO: 2-2. Ignição manual do queimador (fig. 9) 5. Colocação da camisa. (fig. 5) (modelo com lâm- pada, Camisa : M) 2-3.
Page 20
- Não fazer funcionar a lâmpada com uma camisa que seja rachada (risco de quebra do vidro). Trocá-la exclusiva- mente por uma camisa especial Campingaz®. - Retirar a camisa com defeito e soprar no queimador para retirar as poeiras, depois operar como está indicado nos parágrafos "...
Page 21
1 - Zusammenbau ei der Montage die vorgegebene Reihenfolge beachten und dabei auf Texthefte und Zeichnungen ezug nehmen. Sun Force + - Sun Force L + Sun Force-Sun Force L 2 - Sicherheit 3. Gasschlauch 1. Für Ihre eigene Sicherheit Schweiz, Deutschland, Österreich:...
Page 22
2. Heizbetrieb 2-1. Anzünden des renners mit dem elektronischen Anzünder (Fig. 19) 4-2. Modelle SUN FORCE + / SUN FORCE L + Hinweis: 2-2. Anzünden des renners von Hand (Fig. 19) 5.Anbringen des Lampen-Glühstrumpfs (Fig. 15) (Modell mit Lampe, Glühstrumpf: M) 2-3.
Page 23
- Die Lampe nicht benutzen, wenn der Glühstrumpf 9-2. Schlauch zwischen Druckminderer und Geräteaufsatz beschädigt ist (eingerissene Stellen), da dies einen ruch des Lampenglases verursachen kann. Nur durch einen Original Campingaz -Glühstrumpf ersetzen. ® - Nach dem Entfernen des verbrauchten Glühstrumpfs auf den renner blasen, um Glühstrumpfreste zu entfernen...
Page 24
- Montasje Følg monteringsrekkefølgen og bruk tekst og illustrasjoner samtidig. Sun Force + - Sun Force L + Sun Force - Sun Force L 2 - Sikkerhet . Med tanke på din sikkerhet 4. Vanntetthetsprøver 4- . Før du monterer apparathodet på røret 2.
Page 25
SUN FORCE / SUN FORCE L 2. Bruk ovnen 2- . Tenning av brenneren med det elektroniske systemet (fig. 9) SUN FORCE + / SUN FORCE L + 4-2. Modeller 2-2. Manuell tenning av brenneren (fig. 9) 5. Installering av glødenett (fig. 5) (modell med lampe, glødenett: M)
Page 26
- Ikke bruk lampen hvis glødenettet har sprekker (fare for at glasset knuses). Skift den ut med et glødenett av typen Campingaz® - andre glødenett må ikke brukes. - Fjern det skadde glødnettet og blås på brenneren for å fjerne støvet. Deretter går du frem som angitt i avsnittene "Installering av glødenettet"...
Page 27
- Montering Följ monteringsordningen med hjälp av instruktionsböckerna och ritningarna. Sun Force + - Sun Force L + Sun Force - Sun Force L 2 - Säkerhet . För din säkerhet 4. Täthetsprover 4- . Innan montering av apparatens huvud på det röret.
Page 28
SUN FORCE / SUN FORCE L 2. Användning av värmen 2- . Tändning av brännaren med det elektroniska systemet (fig. 9) SUN FORCE + / SUN FORCE L + 4-2. Modellerna NOTERA: 2-2. Manuell tändning av brännaren (fig. 9) 5. Placering av strumpan (fig. 5) (modell med lampa, Strumpa: M) 2-3.
Page 29
- Låt inte lampan fungera med en trasig strumpa (risk för att glas går sönder). Byt endast ut den mot en strumpa Campingaz ® - Ta bort den trasiga strumpan och blås på brännaren för att avlägsna damm. Utför sedan uppgifterna som uppges i paragraferna "Placering av strumpan"...
Page 30
Sun Force + - Sun Force L + Sun Force - Sun Force L SUN FORCE SUN FORCE L SUN FORCE + SUN FORCE...
Page 31
SUN FORCE / SUN FORCE L SUN FORCE + / SUN FORCE L +...
Page 33
Sun Force + - Sun Force L + Sun Force - Sun Force L SUN FORCE i SUN SUN FORCE + i SUN FORCE L FORCE L +...
Page 34
SUN FORCE / SUN FORCE L SUN FORCE + / SUN FORCE L +...
Page 36
- Montaje Seguir el orden de montaje utilizando conjuntamente los folletos, textos y dibujos. Sun Force + - Sun Force L + Sun Force - Sun Force L 2 - Seguridad . Para su seguridad 4. Pruebas de hermeticidad 4- . Antes de montar la cabeza del aparato sobre el tubo (6).
Page 37
SUN FORCE / SUN FORCE L 2. Utilización de la calefacción 2- . Encendido del quemador con el sistema electrónico (fig. 9) SUN FORCE + / SUN FORCE L + 4-2. Modelos NOTA: 2-2. Encendido manual del quemador (fig. 9) 5.
Page 38
(riesgo romper vidrio). Reemplazarlo exclusivamente por un camisa especial Campingaz ® - Quitar el manguito dañado y soplar sobre el quemador para retirar el polvo, luego operar como se indica en los párrafos " Colocación de la camisa " y " Quemde la cami- sa ".
Page 39
- Montering Følg monteringsvejledningen og brug både tekst og illustrationer. Sun Force + - Sun Force L + Sun Force - Sun Force L 2 - Sikkerhed . Af sikkerhedsmæssige hensyn 4. Tæthedstest 4- . Før apparatets øverste del monteres på røret (6) 2.
Page 40
SUN FORCE / SUN FORCE L 2. Brug af opvarmningen 2- . Tænding af brænderen med det elektroniske system (fig. 9) SUN FORCE + / SUN FORCE L + 4-2. Model 5. Montering af glødenettet (fig. 5) (model med lampe, glødenet: M) 2-2.
Page 41
(risiko for, at glasset går i stykker). Det må kun uds- øverste del kiftes med et specielt glødenet fra Campingaz®. - Tag det ødelagte glødenet af, og pust på brænderen for at fjerne alt støv. Følg derefter fremgangsmåden, der er bes- krevet under afsnittet Montering af glødenettet og...
Page 42
- Asennus Seuraa kokoamisjärjestystä käyttäen apunasi teksti- ja piirrosohjeita Sun Force + - Sun Force L + Sun Force - Sun Force L 2 - Turvallisuus . Turvallisuuden takaamiseksi 4. Tiiviyskokeet 4- . Ennen laitteen asentamista putkeen (6). 2. Kaasupullo...
Page 43
4- . Mallit SUN FORCE / SUN FORCE L 2. Lämmityksen käyttö 2- . Polttimen sähkösytytys(kuva 9) SUN FORCE + / SUN FORCE L + 4-2. Mallit (kuva 8) HUOM: 5. Sukan asentaminen. (kuva 5) (lampullinen malli, Holkki : M) 2-2.
Page 44
0. Varastointi ja poikkeavuudet toiminnassa 6- . Lampun sähkösytytys 6-2. Lampun sytytys käsin 6-3. Valon voimakkuuden säätäminen 6-4. Sammutus . Takuun käyttöehdot 7. Lasin vaihto 8. Sukan vaihtaminen 9. Huolto 9- . Letku hanojen ja lämmityspolttimen välillä ÄLÄ VAIHDA ITSE TÄTÄ LETKUA 9-2.
Page 45
SUN FORCE + - SUN FORCE L + SUN FORCE - SUN FORCE L SUN FORCE in SUN FORCE L FORCE + in SUN FORCE L +...
Page 46
SUN FORCE / SUN FORCE L SUN FORCE + / SUN FORCE L +...
Page 48
Sun Force + - Sun Force L + Sun Force-Sun Force L SUN FORCE a SUN FORCE L SUN FORCE + a SUN FORCE L +...
Page 49
SUN FORCE / SUN FORCE L SUN FORCE + / SUN FORCE L +...
Page 51
Összeszerelés A szöveg és a rajzok együttes használatával kövesse az összeszerelési sorrendet. Sun Force + - Sun Force L + Sun Force - Sun Force L 2 Biztonság . Biztonsági elõírások 4. Szivárgási vizsgálat 4- . Teendõk, mielõtt felszerelné az égõfejet a csõre (6) VESZÉLY...
Page 52
SUN FORCE / SUN FORCE L 2. A radiátor mûködtetése 2- . Az égõfej begyújtása az elektronikus gyújtósz- erkezettel ( 9. ábra) SUN FORCE + / SUN FORCE L + 4-2. modellek MEGJEGYZES: 2-2. Az égõfej begyújtása kézzel ( 9. ábra) 2-3.
Page 53
érzékeny ne érjen hozzá, mert könnyen eltörhet. - Ne használja a gázlámpát sérült izzóharisnyával, mert az üveg eltörhet. A harisnyát csak a megfelelõ Campingaz® modellre cserélje. - Távolítsa el a sérült izzóharisnyát, majd távolítsa el a szennyezõdéseket, majd a A gázizzóharisnya felsz- erelése...
Page 54
Sun Force + - Sun Force L + Sun Force Sun Force L SUN FORCE i SUN FORCE L SUN FORCE + i SUN FORCE L +...
Page 55
SUN FORCE / SUN FORCE L SUN FORCE + / SUN FORCE L +...