Page 4
ONTENU Avant l’utilisation 4.2.2 Fonctions de contrôle....45 Étiquettes manquantes ....45 Détection anticipée de la fin du rouleau 3.1 Raccordements électriques d’étiquettes .
Responsabilité Les instructions de service complètes pour le distribu- Avery Dennison se réserve le droit : teur d´étiquettes ALS 104 comprennent les parties sui- – d’apporter des modifications à la conception, aux- vantes : composants et au logiciel et d’utiliser d’autres com- –...
OINTS IMPORTANTS 1.1 I NFORMATIONS GÉNÉRALES Illustrations et descriptions 1.1.2 Explication des symboles Illustrations Pour faciliter la lecture et la compréhension, les diffé- Certains passages sont ponctués d’illustrations. La ré- rents types d’information sont mis en évidence. férence à une illustration est faite par un numéro d’illus- tration entre crochets.
OINTS IMPORTANTS 1.2 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Informations et qualification 1.2.1 Qualification Vérification de la qualification requise Qualification pour les intégrateurs systèmes et le La machine doit être uniquement utilisée, réglée et personnel d'entretien entretenue par le personnel habilité et qualifié. L'installation du distributeur d’étiquettes auto- Les travaux de réglage doivent être uniquement matique et les travaux de service requièrent...
OINTS IMPORTANTS 1.2 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ Respecter les consignes Informations toujours accessibles AVERTISSEMENT ! Ce mode d’emploi doit être conservé sur le lieu d’installation de Le fonctionnement sûr et efficace du la machine, à la disposition de l’utilisateur. distributeur d’étiquettes ne peut être garanti doit être maintenu dans un état lisible.
Toute utilisation contraire ou autre est considérée comme non conforme.La société Avery Dennison dé- cline toute responsabilité pour tous dégâts résultant d'une utilisation non conforme de la machine. L'intégrateur système doit équiper la machine de dispo- sitifs appropriés garantissant la protection du personnel...
OINTS IMPORTANTS 1.2 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ Protection contre les chocs électriques AVERTISSEMENT ! La machine fonctionne avec la tension du secteur ! La manipulation de pièces sous tension peut causer des courants de chocs et des brûlures mortels. Mettre en service la machine uniquement ...
OINTS IMPORTANTS 1.2 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ Protection contre les blessures causées par l’action mécanique AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par les pièces mobiles Risque de trébuchement ! et tournant rapidement ! Toujours poser les câbles de raccorde- ...
OINTS IMPORTANTS 1.2 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant la production 1.2.3 Devoir de diligence de l’exploitant et du Devoir de diligence de l’opérateur personnel de maintenance Vérifier que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. Vérifier que les conditions suivantes sont remplies ...
OINTS IMPORTANTS 1.2 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissements sur la machine 1.2.4 ATTENTION ! Les avertissements apposés sur la machine sont des informations importantes destinées à l’opérateur. Ne pas retirer les avertissements. Remplacer les avertissements man- quants ou illisibles. Avertissement Sens Référence...
’ ESCRIPTION DE L APPAREIL 2.1 A PERÇU ’ ESCRIPTION DE L APPAREIL APERÇU Composants 2.1.1 [5] Distributeur d’étiquettes ALS 104 version droite...
Page 15
’ ESCRIPTION DE L APPAREIL 2.1 A PERÇU A Panneau de commande Plaque de pose – Pour la saisie de commandes sur la machine et l’af- – Par défaut : (non réglable) plaque de pose en L fichage des états de fonctionnement et messages –...
Marche Mode distribu- tion Arrêt Mode réglage Clignote Erreur [6] Panneau de commande de l’ALS 104 A DEL de fonctionnement [7] Signification de la DEL d’état rouge B DEL d’état C Affichage LCD D Touches Affichage LCD – Affichage de fonctions, de valeurs, d’états et de messages d’erreur.
2.1.3 Connecteurs à l’arrière de l’appareil Connecteurs pour cellules [8] Connecteurs à l’arrière de l’ALS 104 : [9] Position des connecteurs pour cellule sur l’ALS 104 A Connecteur d’alimentation B Interface de signal (prise sub-D15) C Interface RS232 (prise sub-D9) D Connecteur pour panneau de commande externe (prise PS/2) [10] Disposition des connecteurs de cellule (schématique) sur les machines version gauche (ill.
Un signal électronique est simultanément émis. Le signal peut être transmis vers une commande externe et évalué. [11] Distributeur d’étiquettes ALS 104 en mode prêt à l’emploi. A Bras compensateur B Rouleau de finition de collage C Plaque de pose D Rouleau d´entraînement...
’ ESCRIPTION DE L APPAREIL 2.1 A PERÇU Caractéristiques techniques Alimentation électrique 2.1.5 Tension du secteur : 115 V (AC) avec fré- quence réseau 60 Hz Paramètres 230 V (AC) avec fré- quence réseau 50 Hz Vitesse de distribution : à...
2.1 A PERÇU Modèles 2.1.6 Le distributeur d’étiquettes ALS 104 est disponibles en deux modèles qui se distinguent par le sens de défile- ment de la courroie de transport. Version droite : – Les produits se déplacent de la gauche vers la droite [12].
’ ESCRIPTION DE L APPAREIL 2.2 O PTIONS OPTIONS Panneau de commande externe – Outre le panneau de commande intégré, il est pos- sible de raccorder un panneau de commande exter- – Celui-ci s’avère utile lorsque le panneau de com- mande standard n’est plus accessible en raison de la position d’installation de la machine.
’ ESCRIPTION DE L APPAREIL 2.2 O PTIONS Plaque de pose pneumatique – La plaque de pose est pivotante. L’air comprimé ap- puie la plaque de pose sur la surface du produit. – Permet de compenser la différence de hauteur en- tre les produits ou sur la surface du produit.
’ ESCRIPTION DE L APPAREIL 2.2 O PTIONS Cellule de diamètre du rouleau La cellule de diamètre du rouleau émet un avertisse- ment lorsque le diamètre de rouleau défini n’est pas at- teint. [21] Cellule de diamètre de rouleau (représentée en rouge ou couleur foncée) Protection contre la poussière/les projections d’eau...
’ ESCRIPTION DE L APPAREIL 2.2 O PTIONS Codeur à chaud – Au besoin, un codeur à chaud (non fournie par Ave- ry Dennison) peut être installé sur les colonnes de la plaque de pose. – Exemple d’application : impression de numéros de série sur les étiquettes.
’ ESCRIPTION DE L APPAREIL 2.3 M ODES MODES Mode distribution 2.3.1 – Mode de la machine directement après la mise en route – L’affichage indique la vitesse de distribution [24A] et le délai démarrage [24C] STATUS – En mode distribution, la fonction des touches est celle indiquée sur les touches Speed Offset...
’ ESCRIPTION DE L APPAREIL 2.3 M ODES Mode réglage 2.3.2 Commutation en mode réglage : Appuyer sur les touches – Affichage : STATUS LABEL SETUP Speed Offset 12.2 fix – LABEL SETUP est le nom du premier menu –...
’ ESCRIPTION DE L APPAREIL 2.3 M ODES Fonctions Chaque sous-menu contient des fonctions permettant de régler la commande de la machine. L’illustration [26] affiche les fonctions des touches per- mettant de modifier la configuration avec l’exemple de LABEL SETUP LABEL SETUP >...
’ ESCRIPTION DE L APPAREIL 2.3 M ODES Description des fonctions Menu MACHINE SETUP 2.3.4 Fonction Speed Adaption Menu LABEL SETUP – Réglages : On/Off (marche/arrêt) Fonction Slew Speed – On : La vitesse de distribution s’adapte automati- – Vitesse d’avance pendant l’initialisation quement à...
’ VANT L UTILISATION 3.1 R ACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ’ VANT L UTILISATION RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Alimentation électrique 3.1.1 AVERTISSEMENT ! Cette machine fonctionne avec la tension du secteur ! La manipulation de pièces sous tension peut causer des courants de chocs et des brûlures mortels.
UTILISATION 3.1 R ACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Vérification du réglage de la tension du secteur L’ALS 104 est conçu pour être utilisé avec une tension de 230 V (CA) ou 115 V (CC). S’assurer que le câble d’alimentation est débran- ché.
Branchement du câble d’alimentation S’assurer que l’interrupteur [30A] est réglé sur « O » (off). Raccorder l’ALS 104 à une prise de courant à l’aide du câble d’alimentation fourni. Les distributeurs d’étiquettes ALS104 avec op- tion de protection contre les projections (IP65) doivent être raccordés uniquement par le per-...
’ VANT L UTILISATION 3.2 I NSERTION DU MATÉRIAU POUR ÉTIQUETTES INSERTION DU MATÉRIAU POUR ÉTIQUETTES Insertion du matériau pour 3.2.1 étiquettes AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par les pièces mobiles et pivotantes ! Avant d’insérer le rouleau d’étiquettes, s’assurer que la machine a été...
’ VANT L UTILISATION 3.2 I NSERTION DU MATÉRIAU POUR ÉTIQUETTES Insertion d’un nouveau rouleau d’étiquettes Insérer le rouleau de matériau [33A] jusqu’à la butée sur le distributeur. Tourner la poignée tournante [33B] dans le sens ho- raire jusqu’à ce que le rouleau d’étiquettes soit fixé. Poser la bobine d’étiquettes autour du bras com- ...
Chargement du rouleau d’étiquettes 3.2.2 Plan de chargement [34] Schéma d'insertion pour ALS 104 avec plaque de distribution en L * A Version droite B Version gauche [35] Schéma d'insertion pour ALS 104 avec plaque de distribution en V *...
’ VANT L UTILISATION 3.2 I NSERTION DU MATÉRIAU POUR ÉTIQUETTES Insérer le ruban d’étiquettes à hauteur de la plaque de distribution Plaques de distribution fixes [36] (standard) et en forme L pivotable : 2,5Dérouler m de ruban d’étiquettes et retirer les ...
’ VANT L UTILISATION 3.2 I NSERTION DU MATÉRIAU POUR ÉTIQUETTES Chargement du rouleau d’étiquettes sur le rouleau d´entraînement Ouvrir le rouleau de pression. Tourner le levier [39D] dans le sens horaire. Enrouler le papier protecteur autour de la poulie de ...
’ VANT L UTILISATION 3.3 R ÉGLAGES MÉCANIQUES RÉGLAGES MÉCANIQUES Adaptation du diamètre à fond 3.3.1 de filet du dérouleur Outil : – Tournevis hexagonal 3 mm (Inbus) Le dérouleur peut être adapté au diamètre interne du rouleau d’étiquettes à l’aide d’adaptateurs à fond de fi- let [42B].
’ VANT L UTILISATION 3.3 R ÉGLAGES MÉCANIQUES Réglage de la cellule étiquette 3.3.3 Positionner la cellule : Desserrer la vis à tête moletée. Déplacer la cellule sur l’axe de sorte qu’elle puisse capturer les espaces entre les étiquettes. Régler la cellule : –...
’ VANT L UTILISATION 3.3 R ÉGLAGES MÉCANIQUES Réglage de la force de rappel 3.3.4 du bras compensateur Le bras compensateur sur le dérouleur est réglé de ma- nière à pouvoir traiter un vaste spectre de supports d’étiquettes sans devoir modifier la force de rappel du bras compensateur.
Appuyer sur l’interrupteur principal. – Après la mise en route, l’ALS 104 est en mode dist- ribution. En effet, le déclenchement de la cellule produit entraîne la distribution d’une étiquette. – Pour en savoir plus sur le mode distribution, consul- ter la section «...
Current Size: 0.0 mm Detect? Appuyer sur la touche pour démarrer l’ajustage. L’ALS 104 distribue quatre étiquettes pour détermi- ner leur longueur : Size Found: 107.7 mm Accept? Appuyer sur la touche , pour accepter le résultat ...
ONCTIONNEMENT 4.2 R ÉGLAGE ET CONTRÔLE Le bord avant de l’étiquette à distribuer doit dépasser : Ajouter la longueur du dépassement à la distance entre la cellule étiquette et la plaque de pose. Vitesse de distribution La vitesse de distribution peut être réglée sur une va- leur fixe ou s’adapter à...
ONCTIONNEMENT 4.2 R ÉGLAGE ET CONTRÔLE Position de l’étiquette sur le produit Conditions : – La longueur de l’étiquette doit être définie – La position arrêt étiquettes doit être réglée. Le délai démarrage (angl. : start offset) est réglé en mode distribution avec les deux touches de droite (voir «...
ONCTIONNEMENT 4.2 R ÉGLAGE ET CONTRÔLE Fonctions de contrôle 4.2.2 En mode étiquetage, la commande électronique contrôle les fonctions suivantes : Étiquettes manquantes Si une étiquette manque sur le rouleau d’étiquettes, le mode étiquetage se poursuit car l’alimentation d’éti- quettes continue jusqu’à ce qu’un bord d’étiquette at- teigne la cellule étiquette.
’ PRÈS L UTILISATION 5.1 E NTRETIEN ET NETTOYAGE ’ PRÈS L UTILISATION ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remplacer les fusibles 5.1.1 AVERTISSEMENT ! La machine fonctionne avec la tension du secteur ! La manipulation de pièces sous tension peut causer des courants de chocs et des brûlures mortels.
Ne pas utiliser de produit d’entretien abrasif ou corrosif pour le plastique. Ne pas utiliser de solutions acides ou al- calines. [55] Bobines et rouleaux sur le modèle ALS 104: A Rouleau en caoutchouc B Rouleaux de renvoi métalliques...
’ PRÈS L UTILISATION 5.1 E NTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien régulier 5.1.3 Le distributeur d’étiquettes ne nécessite aucune main- tenance. Toutefois, son entretien régulier est la garan- tie de résultats fiables à long terme. Selon les conditions d’utilisation, au moins toutes les semaines : Exécuter les travaux de nettoyage et d’entretien ...
YSFONCTIONNEMENTS 6.1 M ’ ESSAGES D ERREUR YSFONCTIONNEMENTS MESSAGES D’ERREUR Messages d’erreur 6.1.1 Les erreurs s’affichent de la manière suivante : xxxxxxxxxxxxxx Reset Alarm? xxxxxxxxxxxxx = Texte affiché Un signal s’active simultanément sur la sortie de signal de la machine. Celui-ci peut aussi activer un signal op- tique ou acoustique externe.
DÉCLARATIONS CE Déclarations d'incorporation CE 7.1.1 (Traduction de la version originale) Nous, la société Avery Dennison Deutschland GmbH Ohmstraße 3 D–85386 Eching Allemagne déclarons par la présente que la quasi-machine décrite ci-dessous a été développée et construite de manière conforme aux exigences de sécurité et de protection de la santé stipulées dans la directive 2006/42/CE : Annexe I, article 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4.1, 1.2.4.3, 1.2.6, 1.3, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7,...
ÉCLARATIONS Déclaration de conformité CE 7.1.2 (Traduction de la version originale) Nous, la société Avery Dennison Deutschland GmbH Ohmstraße 3 D–85386 Eching Allemagne déclarons par la présente que la machine décrite ci-dessous a été développée et construite de manière conforme aux exigences de sécurité...