Metabo PE 15-20 RT Mode D'emploi
Metabo PE 15-20 RT Mode D'emploi

Metabo PE 15-20 RT Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PE 15-20 RT:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PE 15-20 RT
PE 15-30
en Operating instructions 5
es Instrucciones de manejo 18
fr
Mode d'emploi 11
www.metabo.com
Made in Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo PE 15-20 RT

  • Page 1 PE 15-20 RT PE 15-30 en Operating instructions 5 es Instrucciones de manejo 18 Mode d'emploi 11 www.metabo.com Made in Germany...
  • Page 2 PE 15-25 PE 15-20 RT 13 3...
  • Page 3 PE 15-20 RT PE 15-30 Serial Number: 15200.. Serial Number: 15300.. in (mm) 7 (180) 7 (180) t, max M / l - / in (mm) 14 (5/8“-11UNC) / (20) 14 (5/8“-11UNC) / (20) (rpm) 3000 3000 1. 600 (±10%) 1.
  • Page 4 115 mm 12 mm 6.24840 85 mm 6.24063 123 mm 12 mm 6.23287 130 mm 6.31223 147 mm 12 mm 6.23288 160 mm 6.31217 173 mm 12 mm 6.23289 80 mm 25 mm 6.24912 80 mm 6.24061 130 mm 25 mm 6.24913 125 mm 6.31216...
  • Page 5: Specified Conditions Of Use

    1. Specified Conditions of Use grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet The angle polisher PE 15-20 RT is suitable for conditions. Water entering a power tool will polishing applications. increase the risk of electric shock.
  • Page 6: Special Safety Instructions

    This power tool is intended to function as a where the accessory may contact hidden sander (not PE 15-20 RT) or polisher. Read all wiring or its own cord. Cutting accessory safety warnings, instructions, illustrations and contacting a "live"...
  • Page 7: Kickback And Related Warnings

    Pull the plug out of the socket before making any adjustments, converting or servicing the machine. Safety Warnings Specific for Sanding Operations (not PE 15-20 RT): A damaged or cracked additional handle must be replaced. Never operate a machine with a defective a) Do not use excessively oversized sanding additional handle.
  • Page 8: Initial Operation

    ENGLISH Additional Warnings: PE 15-20 RT: Attaching the additional California Prop 65 08_2018 handle Some dust created by power WARNING Always work with the auxiliary handle (11) sanding, sawing, grinding, attached! Attach the auxiliary handle on the drilling, and other construction activities left or right of the machine and secure.
  • Page 9: Working Directions

    Sanding (not PE 15-20 RT): Switching On and Off Press down the machine evenly on the surface and Switch on first, then guide the accessory move back and forth so that the surface of the towards the workpiece.
  • Page 10: Environmental Protection

    Wear ear protectors! A defective mains cable must be replaced only with a special, original mains cable from metabo available from the Metabo service. Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. See www.metabo.com for addresses.
  • Page 11: Utilisation Conforme À L'usage

    1. Utilisation conforme à l'usage présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le La polisseuse d’angle PE 15-20 RT convient au contrôle de l'outil. polissage spéculaire de surfaces laquées. La polisseuse PE 15-20 RT convient Sécurité...
  • Page 12: Utilisation Et Entretien De L'outil

    FRANÇAIS brancher des outils dont l'interrupteur est en opérations différentes de celles prévues pourrait position marche est source d'accidents. donner lieu à des situations dangereuses. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre Maintenance et entretien l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à...
  • Page 13: Rebonds Et Mises En Garde Correspondantes

    FRANÇAIS fr détecter la présence éventuelle d'ébréchures l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive et de fissures, les patins d’appui pour détecter de poussière métallique peut provoquer des des traces éventuelles de fissures, de dangers électriques. déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à...
  • Page 14: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS Mises en garde de sécurité spécifiques Si le travail à effectuer génère de la poussière, aux opérations de ponçage (pas PE 15- veillez à ce que les orifices d'aération soient 20 RT): dégagés. S'il devient nécessaire d'enlever la poussière, déconnectez tout d'abord l'outil a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop électrique du secteur (à...
  • Page 15: Mise En Service

    à cet effet et par les deux mains. Desserrage à la main, si nécessaire à l'aide d'une clé à ergots. PE 15-20 RT : Installation de la poignée supplémentaire 7. Utilisation Uniquement travailler avec la poignée supplémentaire (11) installée ! Visser...
  • Page 16: Dépannage

    à vide jusqu'à ce que le témoin électronique La vitesse peut être modifiée par une pression s'éteigne. sur la gâchette. PE 15-20 RT, PE 15-30: Arrêt : Pour arrêter la machine, relâcher la gâchette (13). La machine ne fonctionne pas. Le témoin électronique (5) clignote.
  • Page 17: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS fr d’alimentation spécial de la marque Metabo Porter des protège-oreilles ! disponible auprès du service après-vente Metabo. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com.
  • Page 18: Uso Según Su Finalidad

    1. Uso según su finalidad personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede La abrillantadora angular PE 15-20 RT es apta para hacer perder el control sobre el aparato. abrillantar con alto brillo las superficies pintadas.
  • Page 19: Indicaciones Especiales De Seguridad

    éstos estén montados y que sean como lijadora con lija de papel (no el modelo utilizados correctamente. La utilización de un PE 15-20 RT) y como pulidora. Preste atención equipo de aspiración de polvo puede reducir los a todas las indicaciones de seguridad, riesgos de aspirar polvo nocivo para la salud.
  • Page 20 ESPAÑOL ajustadas con bridas, el agujero del soporte I) Nunca deposite la herramienta eléctrica debe coincidir exactamente con la forma de la antes de que la herramienta de inserción se brida. Las herramientas de inserción que no se haya detenido por completo. La herramienta de adaptan con precisión al husillo de su herramienta inserción en movimiento puede entrar en contacto eléctrica, giran de forma irregular, vibran con...
  • Page 21: Otras Indicaciones De Seguridad:

    Indicaciones de seguridad especiales objetos no metálicos) y evite dañar las piezas para el esmerilado con papel de lija (ni internas. PE 15-20 RT): a) No utilice hojas lijadoras excesivamente No deben utilizarse herramientas dañadas, grandes, siga las indicaciones del fabricante descentradas o que vibren.
  • Page 22: Descripción General

    Para aflojarla, realice de igual forma la operación contraria manualmente o, en caso necesario, PE 15-20 RT: Montaje del mango mediante una llave de dos agujeros. adicional ¡Trabajar solo con la empuñadura adicional 7.
  • Page 23: Indicaciones De Funcionamiento

    Una vez se ha desconectado la dañada. herramienta, espere hasta que el motor esté parado Esmerilado con papel de lija (ni PE 15-20 RT): antes de depositarla. Presione la herramienta con fuerza moderada y En la posición de funcionamiento continuado, desplácela sobre la superficie a uno y otro lado,...
  • Page 24: Protección Del Medio Ambiente

    Un cable de alimentación deteriorado solo puede (pulido) ser sustituido por otro cable de alimentación = Valor de emisión de vibraciones h, DS especial y original de Metabo que puede solicitarse (lijado de superficies) al servicio de asistencia técnica de Metabo. = Inseguridad (vibración) h,DS En caso de tener herramientas eléctricas que...
  • Page 28 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Pe 15-30

Table des Matières