Télécharger Imprimer la page

Trilux Mirona QXS Série Instructions De Montage page 3

Luminaire

Publicité

• La temperatura máxima admisible t a de la luminaria no debe ser superada. Una
temperatura más alta provoca una reducción de la vida útil y, en caso extremo,
puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos electrónicos regulables para las ent-
radas de control (1...10 V, DALI, etc.) 230 V deben colocarse con tensión estable.
N Veiligheidsaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt,
die overeenkomt met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien!
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
Pas op - levensgevaar!
• Risicoklasse 0
• Gebruik de armatuur alleen als de afdekplaat onbeschadigd is.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (ta) van de armatuur mag niet
overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme
gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230 V-netspanningsvast zijn.
4
D Bestimmungsgemäße Verwendung
• Die Leuchte Mirona QXS... ist für Standardanwendung in Feuchträumen
und Außenbereichen mit Umgebungstemperatur von t a -30 °C bis +30 °C
bestimmt.
• Die Leuchte ist nicht für korrosive Atmosphären geeignet ( z. B. Schwimmbad,
Intensivtierhaltung, Tunnel ).
• Häufiges Schalten bei einer Umgebungstemperatur von t a < 0 °C verkürzt die
Lebensdauer des LED-Moduls.
• Die Oberflächentemperaturen der Leuchte sind begrenzt.
• Die Leuchte ist geeignet für den Einsatz in Bereichen, in denen mit
Ablagerung auch leitfähigen Metallstaubes zu rechnen ist.
E Intended use
• The luminaire Mirona QXS... is meant for standard use in damp environments and
in outdoors areas which are at an ambient temperature of t a -30 °C to +30 °C.
• The luminaire is not suitable for corrosive atmospheres ( e.g. swimming pool,
factory farms, tunnels ).
• Frequent switching at an ambient temperature of t a < 0 °C will shorten the service
life of the LED module.
• The surface temperatures of the luminaire are limited.
• The luminaire is suitable for use in areas where the deposition of
conductive dust is expected.
F Utilisation conforme
• Le luminaire Mirona QXS... est destiné à l'utilisation standard dans des pièces
humides et des espaces extérieurs à une température de t a -30 °C à +30 °C.
• Le luminaire n'est pas conçu pour des atmosphères corrosives ( p. ex. piscine,
élevage intensif d'animaux, tunnel ).
• Une commutation fréquente à une température ambiante de t a  < 0 °C raccourcit la
durée de vie du module de la LED.
• Les températures de surface du luminaire sont limitées.
• Le luminaire convient à une utilisation dans des zones où l'on peut
également s'attendre à des dépôts de poussières métalliques conductrices.
I Utilizzo conforme alla sua determinazione
• L'apparecchio Mirona QXS... è idoneo per impiego standard in ambienti umidi e zone
all'aperto con temperatura ambiente ta -30 °C a +30 °C.
• L'apparecchio non è adatto per atmosfere corrosive ( ad es. piscine, allevamenti
intensivi di animali, gallerie ).
• Un azionamento ripetuto ad una temperatura ambiente di ta < 0 °C accorcia la
durata di vita del modulo LED.
• La gamma di temperature superficiali dell'apparecchio è limitata.
• L'apparecchio è idoneo per l'impiego in aree in cui si deve fare i conti con
una deposizione anche di polvere metallica conduttiva.
D
D
5
D
D

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ip 66