Publicité

Liens rapides

Manual en Español Latino Americano:
GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
http://www.schwinnfitness.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schwinn Fitness 225

  • Page 1 Manual en Español Latino Americano: GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE http://www.schwinnfitness.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes – Instructions de sécurité importantes Assemblage Caractéristiques Étiquettes d'avertissement de sécurité/ Caractéristiques de la console numéro de série Contact de fréquence cardiaque (CHR) 22 Spécifications Fonctionnement Avant le montage Réglages Pièces Configuration initiale Quincaillerie Programme de démarrage rapide/manuel 25 Outils...
  • Page 3: Instructions De Sécurité Importantes - Assemblage

    InSTRUcTIOnS DE SÉcURITÉ IMPORTAnTES – ASSEMBLAGE Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Lisez attentivement et comprenez les directives d'assemblage.
  • Page 4: Étiquettes D'avertissement De Sécurité

    Numéro de série Nautilus, Inc. ® 18225 NE Riverside Parkway,Portland, Or. 97230 www.nautilus.com Phone:1-800-NAUTILUS Brand: SCHWINN Model: 225 Electrical Rating: 9VDC,1.5A Accuracy Class: H Use: For consumer use only. Maximum User Weight: 300lb (136kg) Fitness Equipment Type Made in: China Patent: www.nautilusinc.com/IP 8000493_B Conformité...
  • Page 5: Spécifications

    SPÉcIFIcATIOnS Poids maximum de l'utilisateur : 136 kg (300 lb) Alimentation : Tension de fonctionnement : 9 V c.c. Courant de fonctionnement : 1500 mA 51.5” (131 cm) Autorisations réglementaires A daptateur c.a. : r épertorié UL, certifié CSA (ou équivalent), classé 120 V 60 Hz entrée, 9 V c.c., 1500mA sortie. Classe 2 ou LPS. 55” (140 cm) 25” (64 cm) C e produit, son emballage et ses composants contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie comme étant cancérigènes, provoquant des malformations congénitales ou pouvant affecter la fertilité.
  • Page 6: Pièces

    PIÈcES Élément Qté Description Élément Qté Description Châssis principal Adaptateur c.a. Glissière du siège Pédale gauche Châssis arrière Pédale droite Dossier du siège Stabilisateur avant Base du siège Stabilisateur arrière Cadre du siège Support de la glissière du siège Guidon, latéral Porte-bouteille d'eau Mât de la console Corde MP3 (non montré) Console...
  • Page 7: Quincaillerie

    QUIncAILLERIE / OUTILS Élément Qté Description Élément Qté Description Vis hexagonale à tête plate Rondelle d'appui courbée M8 M8 x 16 Vis hexagonale à tête ronde Vis hexagonale à tête ronde M8 x 16 M8 x 45 Vis hexagonale à tête ronde Bouchon M8 x 20 Rondelle plate M8 Outils Compris Non compris 6 mm (recommandé)
  • Page 8: Assemblage

    ASSEMBLAGE 1. Fixez les stabilisateurs sur le cadre Remarque : a ssurez-vous que l’autocollant Schwinn sur le stabilisateur arrière soit face en dehors de l’appareil. ®...
  • Page 9 2. Assemblez le châssis arrière sur le châssis principal Remarque : la quincaillerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. AVIS : ne tordez pas le câble de la console.
  • Page 10 3. Fixez le guidon sur le cadre du siège 4. Fixez le dossier et la base du siège sur le cadre du siège...
  • Page 11 5. Faites glisser le siège sur le rail du siège Remarque : v errouillez le bouton d'ajustement dans l'un des trous de verrouillage de la glissière du siège. AVIS : ne tordez pas le câble de la fréquence cardiaque. 6. Branchez le câble de la fréquence cardiaque sur le siège...
  • Page 12 7. Fixez le support de la glissière du siège sur la glissière du siège 8. Installez l'assemblage de la glissière du siège sur l'assemblage du châssis AVIS : ne tordez pas les câbles de la fréquence cardiaque.
  • Page 13 9. Branchez les câbles et fixez le mât de la la console à l'assemblage du châssis AVIS : a lignez les pinces sur les connecteurs et assurez-vous que les connecteurs se verrouillent. ne tordez pas les câbles de la fréquence cardiaque et de la console. Remarque : ne resserrez pas complètement la quincaillerie.
  • Page 14: Branchez Les Câbles Et Fixez La Console Au Cadre

    10. Retirez la quincaillerie de la console AVIS : ne tordez pas les câbles. Remarque : quincaillerie préinstallée ( * ). 11. Branchez les câbles et fixez la console au cadre Remarque : alignez les pinces sur les connecteurs et assurez-vous que les connecteurs se verrouillent. Ne tordez pas le câble de la console. Ne resserrez pas complètement la quincaillerie.
  • Page 15 12. Ajustez la console et le mât de la console et resserrez la quincaillerie Remarque : p our installer le support média, glissez ce-ci dans les trous au dessus de la console.
  • Page 16 13. Fixez les pédales sur le cadre...
  • Page 17 14. Attachez le porte-bouteille d'eau et branchez le câble d'alimentation Remarque : la quincaillerie est préinstallée sur le mât et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. 15. Inspection finale Inspectez votre appareil pour vous assurer que toute la quincaillerie est serrée et que tous les composants sont correctement assemblés.
  • Page 18: Avant De Commencer

    AVAnT DE cOMMEncER Déplacement de votre vélo Pour déplacer votre vélo à position allongée, soulevez avec soin la partie arrière du vélo et poussez lentement le vélo à l'endroit choisi. REMARQUE : S oyez prudent lorsque vous déplacez le vélo. Tout mouvement brusque peut affecter le fonctionnement de l'ordi- nateur. Mise à niveau de votre vélo Les niveleurs sont situés de chaque côté...
  • Page 19: Instructions De Sécurité Importantes

    InSTRUcTIOnS DE SÉcURITÉ IMPORTAnTES Cette icône indique une situation susceptible d'être dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Avant d'utiliser cet équipement, veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez le Guide dans son intégralité. Conservez le Guide pour consultation future. Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
  • Page 20: Caractéristiques

    cARAcTÉRISTIQUES Entrée MP3 Pédales Console Bouton de réglage du siège Guidon, droit Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CHR) Porte-bouteille d’eau Guidon, latéral Châssis principal fermé Poignée de transport Roulette de transport Siège ajustable Prise pour adaptateur c.a. Ventilateur Stabilisateur Haut-parleurs Niveleur Support média...
  • Page 21: Caractéristiques De La Console

    Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes à propos de votre entraînement et vous permet de contrôler les niveaux de résistance pendant votre exercice. La console présente un affichage en grille et des boutons de commande qui vous permettent de naviguer dans les programmes d'exercice. RESULTS TIME SPEED DISTANCE LEVEL KCAL Fonctions du clavier QUICK START (démarrage rapide) Commence un entraînement Quick Start ENTER (entrée) Confirme de l’information et reprend un entraînement en mode pause. START/STOP (démarrer/arrêt) D ébute un programme d’entraînement, permet de faire une pause dans un entraînement en cours; si vous appuyez à nouveau sur le bouton, l’entraînement arrêtera. Increase () (augmenter) Augmente une valeur (âge, durée, distance, calories ou niveau de résistance d’un entraînement) Bouton VENTILATEUR Commande un ventilateur à trois vitesses...
  • Page 22: Données Affichées Sur L'écran Acl

    Données affichées sur l'écran ACL RESULTS TIME SPEED DISTANCE LEVEL KCAL Affichage du programme L'affichage du programme indique le nom du programme sélectionné et la zone en grille affiche le profil de la course du programme. Chaque colonne du profil affiche un intervalle (segment d'entraînement). Plus la colonne est haute, plus le niveau de résistance de cet intervalle sont élevés.
  • Page 23: Fréquence Cardiaque Cible Pour Brûler Des Graisses

    • Les mouvements des muscles du haut du corps (y compris les bras) produisent un signal électrique (artéfact musculaire) qui peut interférer avec la détection du pouls. Un léger mouvement des mains, alors qu'elles sont en contact avec les capteurs, peut produire une interférence. • Des callosités et de la lotion pour les mains peuvent agir comme une couche isolante et réduire la force du signal. • Certains signaux ECG produits par certaines personnes ne sont pas suffisamment forts pour être détectés par les cap- teurs. La détection de la fréquence cardiaque de contact peut être limitée à la marche ou à une course lente en raison des artéfacts musculaires extrêmes et du mouvement des mains générés par un style de course confortable. Si votre signal de fréquence cardiaque semble irrégulier après validation, essuyez vos mains et les capteurs et essayez à nouveau.
  • Page 24: Fonctionnement

    FOncTIOnnEMEnT Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous éva- nouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à...
  • Page 25: Configuration Initiale

    Configuration initiale Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez régler les unités de mesure de la console et le type d’appareil. 1. L ors de la mise en marche initiale, la console affichera l’invite Select Units. Appuyez sur les boutons Increase/Decrease pour basculer entre « Miles-Lb » (unités impériales) et « Km-Kg » (unités métriques). 2. Appuyez sur ENTER pour sélectionner. 3. L a console affiche l’invite Select Elliptical or Bike. Appuyez sur les boutons Increase/Decrease (augmenter/diminuer) pour passer à l’option BIKE. 4. Appuyez sur ENTER pour sélectionner. La console revient à l’écran en mode Power-Up. Pour modifier ces réglages, consultez la section « Mode de configuration de la console » de ce Guide. Programme de démarrage rapide/manuel Le programme Quick Start/Manual (démarrage rapide/manuel) vous permet de commencer un entraînement sans entrer d’information. 1. Asseyez-vous sur le siège. 2. A ppuyez sur le bouton QUICK START (démarrage rapide) et commencez à pédaler. 3. P our modifier le niveau de résistance, appuyez sur les boutons Increase/Decrease. Le niveau de résistance par défaut du programme Quick Start est 3.
  • Page 26 • Entraînement personnalisé (programme de profil, durée) Depuis l’écran en mode Power-Up, appuyez sur ENTER et maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes pour passer au mode de configuration de l’utilisateur. Si aucun profil d’utilisateur n’est configuré, vous pouvez ajouter un utilisateur. S’il y a un profil d’utilisateur, vous pouvez modifier ou supprimer ce profil d’utilisateur. Remarque : Appuyez sur le bouton START/STOP (démarrer/arrêt) pour retourner au caractère ou écran précédent. Ajout d’un utilisateur 1. D epuis l’écran en mode Power-Up, appuyez sur ENTER (entrée) et maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes pour passer au mode de configuration de l’utilisateur. Si aucun profil d’utilisateur n’est configuré, la console affichera l’invite Name. Remarque : U tilisez les boutons Increase/Decrease pour naviguer parmi l’alphabet et les espaces libres (que l’on trouve entre A et Z). Pour régler les lettres, appuyez sur le bouton ENTER (entrée).
  • Page 27: Entraînement Personnalisé

    4. L orsque vous avez entrepris la configuration de l’entraînement personnalisé, l’affichage Programme montrera que la colonne de gauche (intervalle d’entraînement) est active et que le niveau de résistance par défaut est 3. Utilisez les boutons Increase/Decrease pour régler le niveau de résistance de l’intervalle actif. Appuyez sur ENTER (entrée) pour enregistrer vos réponses. La prochaine colonne à droite devient active. Remarque : l a console affiche le message « N of 20 » pendant la configuration (N est l’intervalle actuel). Le nombre maximal d’intervalles est 20. 5. A ppuyez sur ENTER (entrée) et maintenez le bouton enfoncé pour terminer la configuration de l’entraînement personnalisé. La console revient à l’invite CUSTOM. Appuyez sur START/STOP (démarrer/arrêt) pour revenir a l’écran en mode Power- Suppression d’un utilisateur 1. D epuis l’écran en mode Power-Up, appuyez sur ENTER (entrée) et maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes pour passer au mode de configuration de l’utilisateur. Si un profil d’utilisateur est configuré, la console affichera une invite de modification de l’utilisateur (EDIT <Name>) ou de suppression de l’utilisateur (DELETE <Name>). Utilisez les boutons Increase/Decrease pour naviguer parmi les options du menu Edit et appuyez sur ENTER (entrée) pour faire votre sélec- tion.
  • Page 28: Résultats/Mode Récupération

    3. Utilisez les boutons Increase () ou Decrease () (augmenter ou diminuer) pour sélectionner un des programmes ci- dessus. Appuyez sur ENTER (entrée). 4. Utilisez les boutons Increase () ou Decrease () (augmenter ou diminuer) pour répondre aux questions de configuration. Appuyez sur ENTER (entrée) après chaque question pour enregistrer vos réponses. Remarque : l a plage de valeurs pour TIME varie de 5 à 99 minutes; la valeur par défaut est 30:00. La plage de valeurs pour LEVEL varie de 1 à 16 (le niveau minimal du profil); la valeur de départ par défaut est 3. Si vous sélectionnez un utilisateur personnalisé, les valeurs par défaut seront les valeurs de temps et de niveau précédemment saisies pour cet utilisateur.
  • Page 29 • Le nombre total de calories — le nombre maximal est 999 999. L’option STATS du menu du profil d’utilisateur vous permet de visualiser ou de supprimer les données enregistrées. 1. A ppuyez sur ENTER (entrée) dans l’écran en mode Power-Up. La console affiche le menu de l’utilisateur. 2. U tilisez les boutons Increase/Decrease pour aller au profil d’utilisateur et appuyez sur ENTER (entrée) pour faire votre sélection. 3. L orsque vous avez sélectionné l’option profil d’utilisateur, vous avez deux options : VIEW STATS et WORKOUT. Utilisez les boutons Increase/Decrease pour aller à l’option Stats et appuyez sur ENTER (entrée) pour faire votre sélection. La console affiche les options du menu User Statistics — TOTALS et RESET TOTALS. L’option RESET TOTALS (réinitialisa- tion des statistiques) effacera les valeurs d’entraînement accumulées. 4. U tilisez les boutons Increase/Decrease pour naviguer parmi les options du menu et appuyez sur ENTER (entrée) pour faire votre sélection. 5. S i vous allez à l’option Totals, les statistiques de l’entraînement commenceront automatiquement à défiler après quelques secondes. Vous pouvez utiliser les boutons Increase/Decrease (augmenter/diminuer) pour naviguer manuellement dans les résultats. Appuyez sur START/STOP (démarrer/arrêt) pour quitter le menu User Statistics.
  • Page 30: Configuration De La Console

    MODE DE cOnFIGURATIOn DE LA cOnSOLE Mode de configuration de la console Le mode de configuration de la console vous permet de régler les unités de mesure à English ou Metric (impériale ou métrique), de modifier le type d'appareil ou de visualiser les statistiques d'entretien (journal d'erreurs et nombre d'heures de fonctionnement – à l'usage du technicien de service uniquement). 1. A ppuyez sur le bouton Increase et sur le bouton Decrease simultanément et maintenez les boutons enfoncés pendant trois secondes en mode Power-Up pour passer en mode Console Setup (configuration de la console).
  • Page 31: Entretien

    EnTRETIEn Lisez attentivement toutes les instructions d'entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder aux tâches nécessaires. L'équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et réparation nécessaire. Le propriétaire est responsable de s'assurer qu'un entretien régulier est effectué. Des composants usés, endommagés ou desserrés doivent être réparés ou remplacés immédiatement. Seuls les composants fournis par le constructeur peuvent être utilisés pour effectuer l'entretien et la réparation de l'équipement.
  • Page 32: Pièces De Maintenance

    Pièces de maintenance Console Guidon, latéral Q Volant d'inertie Mât de la console Capteurs de fréquence Assemblage du frein cardiaque Pédales Câbles de la fréquence Capteur RPM cardiaque Bras de manivelle Câble de données Aimant du capteur de vitesse Siège M Guidon, droit U Servomoteur Glissière du siège N Prise pour adaptateur c.a.
  • Page 33: Dépannage

    DÉPAnnAGE Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/Affichage Vérifiez le raccordement Assurez-vous que la machine est branchée dans une prise partiel/La machine ne électrique (à la prise murale fonctionnelle. démarre pas murale). Vérifiez le branchement La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez l'adapta- à l'avant (vélo à position teur ou la prise au niveau de la machine si un ou l'autre semble allongée) ou à...
  • Page 34 Pas de lecture de la vites- Vérifiez l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si des fils sont élimés se/RPM, la console affiche de données. ou torsadés, remplacez-les. le code d'erreur « E3 » Vérifiez les connexions ou Assurez-vous que le câble est correctement branché et qu'il est l'orientation des câbles de adéquatement orienté. Un petit loquet sur le connecteur doit être données aligné et s'enclencher en place. Vérifiez la position de Un aimant devrait se trouver sur la poulie. l'aimant (nécessite le retrait de l'enveloppe) Vérifiez la position du Le compte-tours doit être aligné avec l'aimant et connecté au compte-tours (nécessite le câble de données. Réalignez le capteur au besoin. Remplacez-le retrait de l'enveloppe) si le capteur ou son câble de connexion semble endommagé.
  • Page 35 La machine oscille/n'est Vérifiez le réglage du Le pied de mise à niveau peut être tourné vers l'intérieur ou pas stable niveau l'extérieur pour mettre le vélo à niveau. Vérifiez la surface sous la Le réglage peut ne pas compenser pour les surfaces extrême- machine. ment inégales. Déplacez le vélo sur une surface plane. Pédales desserrées/diffici- Vérifiez le lien pédale-ma- La pédale devrait être serrée solidement sur la manivelle. Assu- les à...
  • Page 37: Garantie

    GARAnTIE Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué...
  • Page 38 Nautilus Bowflex Schwinn Fitness Universal ® ® ® ® 8000469,081512.B...

Table des Matières