Publicité

Liens rapides

Fissler GmbH, Harald-Fissler-Str. 1, 55743 Idar-Oberstein,Tel. 06781-403-0, Fax 06781-403-321,
www.fissler.de
Magic Comfort/INTENSA
FISSLER MAGIC COMFORT / INTENSA
Gebrauchsanleitung
Kullanma Talimat›
D
TR
Sayfa 152
EG-Konformitätserklärung – Siehe letzte Umschlaginnenseite.
Avrupa Toplulu¤u uygunluk sertifikas› – arka kapa¤›n iç
taraf›ndad›r.
GB
Instructions for Use
Page 19
Bruksanvisning
S
EC-Declaration of Conformity – see inside back cover.
Sidan 171
EU-konformitetsintyg – se insidan på bakre omslaget.
F
Mode d'emploi
Page 38
Instrukcjia obsługi
PL
Déclaration de conformité de l'UE – voir à l'intérieur de la
Strona 190
page de couverture.
Oświadczenie zgodności z wymogami Unii Euripejskiej –
Patrz tylna wewnętrzna strona okładki.
Gebruiksaanwijzing
NL
Pagina 57
Návod k použití
CZ
EG-Conformiteitsverklaring – Zie laatste pagina aan de
Seznam 209
binnenkant van de omslag.
Prohlášení o shodě EG – viz poslední strana vnitřní obálky.
Istruzioni per l'uso
I
Pagina 76
ARA
Dichiarazione di conformità CE – Vedere ultima pagina
interna sul retro.
228
Indicationes de uso
E
Página 95
Declaración CE de Conformidad – Ver última cubierta interior.
Instruções de utilização
P
Página 114
Declaração de conformidade CE – ver ínterior da página des
dobrável.
GR
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
ÛÂÏ›‰· 133
¢‹ÏˆÛË ™˘ÌÌfiÚʈÛ˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ – µÏ¤Â
ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÛÂÏ›‰· ÔÈÛıfiÊ˘ÏÏÔ˘.
FISSLER MAGIC COMFORT / INTENSA
A
8
9
1 0
11
5
2
6
1
7
3
4
3
13
15
16
14
B
a
d
X,Xl
b
c
YYZZ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fissler Magic Comfort/INTENSA

  • Page 1 Página 114 X,Xl Declaração de conformidade CE – ver ínterior da página des dobrável. Magic Comfort/INTENSA √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ÛÂÏ›‰· 133 YYZZ Fissler GmbH, Harald-Fissler-Str. 1, 55743 Idar-Oberstein,Tel. 06781-403-0, Fax 06781-403-321, www.fissler.de ¢‹ÏˆÛË ™˘ÌÌfiÚʈÛ˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ – µÏ¤ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÛÂÏ›‰· ÔÈÛıfiÊ˘ÏÏÔ˘.
  • Page 2 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Fissler Seite Schnellkochtopf! Jetzt bringen Sie Ihren Speisen Fissler GmbH · Harald-Fissler-Straße 1 · 55743 Idar-Oberstein das Garen schnell und schonend bei. Sie gewinnen bis zu 70 % Zeit und sparen bis zu 50 % Energie.
  • Page 3: Table Des Matières

    Chère cliente, cher client ! Page Félicitations, vous venez d’acquérir le nouvel autocuiseur Fissler ! Vous allez apprendre à vos mets à cuire «vite et en douceur». De plus, vous allez gagner jusqu’à 70 % de temps et 50 % 1.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    400 cuissons environ l’autocuiseur lorsqu’il fonctionne. ou au plus tard au bout de 2 ans par des pièces de la marque Fissler. Les pièces qui sont visible- • Utilisez l’autocuiseur exclusivement pour l’usage ment abîmées (par exemple par des fissures, des pour lequel il est prévu et désigné...
  • Page 5 Prenez alors immé- • Surveillez l’autocuiseur pendant la cuisson et diatement contact avec votre magasin spécialisé Fissler ou avec le service après-vente Fissler respectez l’indicateur de cuisson. Réglez le feu de sorte que l’indicateur de cuisson ne monte pas (tél.
  • Page 6: Description De L'autocuiseur

    14. Protection anti-flamme sur les poignées latéra- • Conservez précieusement ce mode d’emploi. les pour cuisiner sur une gazinière 15. Le fond Fissler Cookstar tous feux convient à 2. Descriptif de l’autocuiseur toutes les types de feux et plaques, y compris les plaques à...
  • Page 7: Les Systèmes De Sécurité De L'autocuiseur Magic Comfort Ou Intensa

    FISSLER MAGIC COMFORT / INTENSA 3. Les systèmes de sécurité de 1. pour réduire la pression en laissant échapper la vapeur l’autocuiseur Magic Comfort 2. pour déverrouiller avant l’ouverture du cou- ou Intensa vercle • Fermeture baïonnette : garantit une fermeture •...
  • Page 8: Principe De Fonctionnement De L'autocuiseur

    109 °C (0,4 bar), Sur la position cuisson vapeur. Le système Fissler Euromatic relâche de rapide II pour les potées ou les plats de viande, elle l’air et se ferme automatiquement. Il se forme une est de 116 °C env.
  • Page 9: Préparation De La Cuisson

    Quantité de remplissage minimale : voir illustration G Le symbole min. vous montre le niveau de liquide Vérifiez que Fissler Euromatic (a) n’est pas collé – minimal que doit contenir l’autocuiseur pour une en le secouant légèrement – et qu’il repose dans le cuisson avec ou sans panier (2 tasses ou de litre).
  • Page 10 Faites vérifier votre autocuiseur peau qui peut gonfler sous l’effet de la pression, ne par le service clients Fissler avant de le réutili- coupez pas la peau tant qu’elle est gonflée. Vous ser.
  • Page 11 FISSLER MAGIC COMFORT / INTENSA Cuire dans le panier perforé Cuisson conventionnelle (sans pression) Dans le panier perforé, vous pouvez faire cuire Lorsque l’autocuiseur est fermé, le bouton coulis- avec ou sans support à trois branches, des légumes, sant d’ouverture d’ouverture doit se trouver en du poisson et autres aliments délicats.
  • Page 12: La Cuisson Dans L'autocuiseur

    Avec la vapeur, l’oxygène de l’air qui altère les vitamines s’échappe sous le manche du couvercle. Ce processus peut durer quelques minu- tes. Le Fissler Euromatic se ferme automatique- ment. Peu de temps après, l’indicateur de cuisson commence à monter. Le premier anneau jaune...
  • Page 13 Ne pas mettre ments, ainsi que des goûts de chacun. Une minute- l’autocuiseur dans l’eau. rie s’avère alors très pratique, par exemple Fissler Secouez l’autocuiseur puis remettez le bouton magic timer. coulissant d’ouverture dans le sens «ouvert»...
  • Page 14 FISSLER MAGIC COMFORT / INTENSA 2. Relâcher la vapeur Lorsque l’indicateur de cuisson n’est plus visible, secouez légèrement l’autocuiseur puis actionnez le voir illustration U bouton coulissant d’ouverture vers la gauche dans le sens «ouvert» . S’il y a encore de la vapeur qui Laissez la vapeur s’échapper par le bouton coulis-...
  • Page 15: Conseils D'entretien

    Retirez les cartes de cuisson avant le nettoyage. des pièces de la marque Fissler si elles sont abî- Dévissez maintenant la vis se trouvant sur la face mées (par exemple si elles présentent des fissu- intérieure du couvercle.
  • Page 16: Questions Et Réponses Sur L'autocuiseur

    «fermé» n’est pas en position «fermé» rage de cuisson que d’habitude. Le Fissler Euromatic ou le joint Laver ou remplacer les pièces. torique correspondant sont encrassés ou abîmés. L’autocuiseur est mal fermé.
  • Page 17 Fissler du même modèle. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème ou un défaut, veuillez vous adresser à un revendeur agréé Fissler, ou dans les rayons spécialisés des g rands magasins ou directement au service clients Fissler (Tél. : +49 (0) 6781 / 403-556).
  • Page 18: Liste Des Pièces Détachées

    400 cuissons environ ou au plus tard au bout de 2 ans par des pièces de la marque Fissler. Quel que soit le nombre de procédures de cuisson, il faut remplacer ces pièces par des pièces de la marque Fissler si elles sont abîmées (par exemple, si elles présentent des fissures et des déformations), déco-...
  • Page 19 26 cm 21 656 08 630 Vous pouvez acheter toutes les pièces de rechange dans votre magasin spécialisé Fissler ou dans les rayons spécialisés des grands magasins. Vous pouvez également vous adresser à notre service après-vente : Fissler GmbH, service clients, 55768 Hoppstädten-Weiersbach, Allemagne, Tél. : +49 (0) 6781 / 403-556.
  • Page 20: Tableau Des Temps De Cuisson

    FISSLER MAGIC COMFORT / INTENSA 12. Tableau des temps Potée Potée aux choux ......15 mn de cuisson Lentilles (préalablement trempées Ces temps de cuisson sont donnés à titre indicatif, dans l’eau) au lard et aux pour des quantités correspondant à 4 personnes et pommes de terre ......
  • Page 21: La Garantie Fissler

    ......... 8-10 mn Choucroute ....... 2-3 mn Tous les autocuiseurs et les poêles à frire Fissler Salsifis ........4-5 mn sont garantis 3 ans sur les pièces (à l’exception des pièces d’usure telles que le joint d’étanchéité, la Légumes secs...

Table des Matières