Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

DO158A
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Air cooler
Air cooler
Air cooler
Air cooler
Refrigerador de aire
Raffrescatore d'aria
PRODUCT OF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domo DO158A

  • Page 1 DO158A Handleiding Air cooler Mode d’emploi Air cooler Gebrauchsanleitung Air cooler Instruction booklet Air cooler Manual de instrucciones Refrigerador de aire Istruzioni per l’uso Raffrescatore d’aria PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Page 3: Garantie

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 4: Important Safeguards

    Gebruik het toestel enkel in goed geïsoleerde ruimtes. Het toestel is enkel geschikt voor occasioneel gebruik. IMPORTANT SAFEGUARDS Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen. Warning: In order to avoid overheating, d Dek het toestel niet af. the heater. DO158A...
  • Page 5: Controlepaneel

    Per druk op een knop maakt het toestel een geluidssignaal. Je kan dit signaal aan- of uitzetten door de knop koelen/bevochtigen en de knop voor verwarmen gelijktijdig ingedrukt te houden gedurende 3 seconden. www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 6: Waterreservoir Vullen

    Op de display verschijnt bijhorend symbool . Druk opnieuw op deze knop om de functie uit te schakelen. Je kan de luchtstroom ook richten door de horizontale lamellen aan te passen. Positioneer de lamellen in de gewenste hoek door deze handmatig de kantelen. DO158A...
  • Page 7 1 uur. Als je stopt met duwen op de timerknop zal het cijfer op het display niet meer knipperen en is de tijd ingesteld. Op het display zie je afwisselend de resterende tijd en de omgevingstemperatuur. www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 8: Reiniging En Onderhoud

    Maak het waterreservoir 1 keer per maand schoon voor een optimale en hygiënische werking. Haal het waterreservoir uit het toestel en maak schoon met wat mild detergent en water. Maak het waterreservoir leeg en droog en plaats het terug in het toestel. DO158A...
  • Page 9: Specificaties

    · Als je de droogfunctie eerder wil stoppen, druk dan op de aan-uitknop. Je kan de droogfunctie dan niet meer hervatten. Als je de functie toch terug wil aanzetten, zal deze moeten herbeginnen. SPECIFICATIES Modelaanduiding(en): DO158A Artikel Symbool Waarde Eenheid...
  • Page 10 Contactgegevens Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - België DO158A...
  • Page 11 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO158A...
  • Page 13 L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes. Warning: In order to avoid overheating, do Ne couvrez pas l’appareil. the heater. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 2. If the supply cord is damaged, it must be repla www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 14: Pupitre De Commande

    L’appareil émet un signal acoustique lors de chaque pression sur un bouton. Vous pouvez allumer ou éteindre ce signal en maintenant les boutons refroidissement/humidification et le bouton chauffage simultanément enfoncés pendant 3 secondes. DO158A...
  • Page 15: Remplissage Du Réservoir À Eau

    à droite pour diffuser l’air. Le symbole correspondant s’affiche à l’écran. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction. Vous pouvez également diriger le flux d’air en ajustant les lamelles horizontales. Positionnez les lamelles sous l’angle souhaité en les inclinant manuellement. www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 16: Bouton De Réglage De La Vitesse

    à l’écran. Maintenez le bouton de la minuterie enfoncé jusqu’à ce que la durée souhaitée s’affiche à l’écran. Chaque pression sur le bouton correspond à une heure. Lorsque vous arrêtez d’appuyer sur le bouton de la minuterie, le chiffre à l’écran va cesser de clignoter et l’heure sera réglée. DO158A...
  • Page 17: Bouton De Mode

    Moyen : 30 minutes à vitesse moyenne, fonctionne le reste du temps à basse vitesse · Faible : brise naturelle à faible vitesse Normal Aucun symbole n’apparaît à l’écran. Vous pouvez choisir 4 vitesses à l’aide du bouton de vitesse dans cette position. Le ventilateur fonctionnera constamment à la vitesse sélectionnée. www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    · Si vous voulez arrêter la fonction de séchage plus tôt, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt. Vous ne pouvez pas reprendre la fonction de séchage. Si vous voulez réactiver cette fonction, vous devez recommencer depuis le début. DO158A...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence(s) du modèle : DO158A Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement Puissance thermique Pnom 2.000 contrôle thermique manuel nominale de la charge avec thermostat intégré...
  • Page 20: Mise Au Rebut

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO158A...
  • Page 21: Sicherheitsvorkehrungen

    Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 22 Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen nicht dauernden Gebrauch geeignet. IMPORTANT SAFEGUARDS Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten. Warning: In order to avoid overheating, do Das Gerät nicht abdecken. the heater. DO158A...
  • Page 23 Befestigen Sie die Räder an der Unterseite des Gerätes. Schieben Sie die Räder in die dafür vorgesehenen Öffnungen. FERNSTEUERUNG Sie können das Gerät auch mit der mitgelieferten Fernbedienung bedienen. Legen Sie eine Knopfzellenbatterie von Typ CR2032 in das Batteriefach an der Rückseite der Fernbedienung ein. www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 24: Wassertank Füllen

    Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Das Gerät speichert die zuletzt vorgenommenen Einstellungen, wenn Sie es wieder einschalten, solange Sie nicht den Stecker ziehen oder den Schalter ausschalten. Als Standardeinstellung arbeitet das Gerät als Ventilator im normalen Modus mit niedriger Geschwindigkeit. DO158A...
  • Page 25 Wenn Sie einen Timer einstellt haben, werden auf dem Display abwechselnd die verbleibende Zeit des Timers und die Umgebungstemperatur angezeigt. · In dieser Funktion können Sie auch die Befeuchtungsfunktion einschalten. Trockene Haut oder Augen haben dann beim Heizen keine Chance. www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 26 Geschwindigkeit · Niedrig: natürliche Brise bei niedriger Geschwindigkeit Normaler Modus Auf dem Display werden keine Symbole angezeigt. In diesem Modus können Sie mit der Geschwindigkeitstaste 4 Geschwindigkeiten wählen. Der Ventilator arbeitet mit einer konstanten Geschwindigkeit, nämlich der gewählten Geschwindigkeit. DO158A...
  • Page 27: Reinigung Und Wartung

    Funktionen funktionieren die anderen Tasten nicht. · Wenn Sie die Trocknungsfunktion früher stoppen möchten, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Sie können die Trocknungsfunktion dann nicht wieder fortsetzen. Wenn Sie die Funktion dennoch wieder einschalten möchten, muss sie neu gestartet werden. www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 28 SPEZIFIKATIONEN Modellbezeichnung(en): DO158A Artikel Symbol Wert Maß- Artikel Maß- einheit einheit Heizleistung Typ von Wärmezufuhr, nur für Elektro- Wärmespeicher zur Raumbeheizung Nennwärmeleistung Pnom 2.000 Manuelle Kontrolle der Wärmeabgabe mit integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Pmin 1.181 Manuelle Kontrolle (nicht verbindlich) der Wärmeabgabe mit Rückmeldung der Raum- und/...
  • Page 29 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 30: Safety Instructions

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO158A...
  • Page 31 SAVE THESE INSTRUCTIONS. 2. If the supply cord is damaged, it must be repla manufacturer or its service agent or a similarly person in order to avoid a hazard. 3. This appliance can be used by children aged f www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 32: Control Panel

    The appliance emits an acoustic signal each time a button is pressed. You can turn this signal on or off by pressing both the cooler/humidifier and heater buttons at the same time for 3 seconds. The display shows the selected settings. The temperature shown on the display is the ambient temperature. DO158A...
  • Page 33: Filling The Water Reservoir

    The associated symbol appears on the display. Press this button again to deactivate the function. You adjust the horizontal slats to change the direction of the airflow. Set the slats to the desired angle by tilting these by hand. www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 34 The remaining timer time and ambient temperature will alternate on the display. The device will automatically turn off after it has been used for a long time. For safety, the device turns off after 15 hours of use. DO158A...
  • Page 35: Mode Button

    Regularly vacuum the air vent at the front to remove dust. Or wipe clean with a damp cloth. ! Never immerse the device, power cord, or plug in water or any other liquid. Do not use chemicals or abrasive products to clean the device. www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 36 If you want to turn the drier function off earlier, press the on-off button. You cannot then restart the drier function. If you want to use the drier function again, you must start from the beginning. SPECIFICATIONS Model identifier(s): DO158A Item Symbol...
  • Page 37 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad

    Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. · Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. · El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. DO158A...
  • Page 39 10. Clips de cierre del depósito de agua / Almacenamiento del cable knowledge if they have been given supervisio Depósito de agua 12. Elementos refrigeradores instruction concerning use of the appliance in Mando a distanciaBotón de modo and understand the hazards involved. Childre www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 40: Antes Del Primer Uso

    6°C más baja que la temperatura ambiente y esta permanecerá así durante 4 horas, haciendo que el viento se enfríe. Atención: no se debe superar el nivel máximo del depósito de agua al añadir elementos de refrigeración. Vuelva a colocar el depósito en el aparato y cierre los clips. DO158A...
  • Page 41: Botón De Encendido/Apagado

    No utilice esta función sin agua en el depósito de agua. La bomba de agua bombea agua al filtro de panal para generar un flujo de aire frío. CALENTAMIENTO Pulse el botón de calentamiento para iniciar esta función. En la pantalla aparece el símbolo correspondiente: www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 42: Botón De Modo

    El aparato selecciona la velocidad adecuada en función de la temperatura ambiente. · Temperatura inferior a 25 °C: baja velocidad · Temperatura entre 25 °C y 29 °C: velocidad media · Temperatura superior a 29 °C: alta velocidad Nota: la visualización de la velocidad en la pantalla no se ajusta. DO158A...
  • Page 43: Limpieza Y Mantenimiento

    Antes de almacenar el aparato, asegúrese de que el filtro de panal está seco. Véase la función de secado a continuación. · Embale el aparato de tal manera que no pueda penetrar polvo en el mismo. · Puede utilizar los clips de cierre del depósito de agua como espacio para almacenar el cable. www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 44 Si desea detener antes la función de secado, pulse el botón de encendido/apagado. Ya no podrá reanudar la función de secado. Si quiere volver a activar esta función, tendrá que empezar de nuevo. ESPECIFICACIONES Identificador(es) del modelo: DO158A Artículo Símbolo...
  • Page 45: Directrices Medioambientales

    El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 46: Indicazioni Di Sicurezza

    · Prestare molta attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato da bambini o in loro presenza. · L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. DO158A...
  • Page 47 Alloggiamento per il cavo Serbatoio dell’acqua knowledge if they have been given supervisio 12. Elementi di raffreddamento Telecomando instruction concerning use of the appliance in and understand the hazards involved. Childre www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 48: Pannello Di Controllo

    Inserire un elemento di raffreddamento nel serbatoio dell’acqua. La temperatura dell’acqua sarà di circa 6°C inferiore rispetto alla temperatura ambiente e lo rimarrà per quattro ore, rinfrescando l’aria. Attenzione: non superare il livello massimo del serbatoio dell’acqua quando si aggiungono gli elementi di raffreddamento. DO158A...
  • Page 49: Pulsante On/Off

    Premere il pulsante per raffreddamento/umidificazione per attivare la pompa. Sul display compare il relativo simbolo . Non utilizzare questa funzionalità se il serbatoio dell’acqua è vuoto. La pompa dell’acqua pompa acqua verso il filtro a nido d’ape per generare una corrente di aria fresca. www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 50 Nella funzionalità di raffreddamento è possibile impostare quattro modalità di flusso d’aria: intelligente, naturale, riposo e normale. Intelligente Sul display compare il simbolo che indica che è stata selezionata questa modalità. Non è possibile impostare una velocità. L’apparecchio sceglie autonomamente la velocità adatta in base alla temperatura ambiente. DO158A...
  • Page 51: Pulizia E Manutenzione

    Aspirare con regolarità la griglia di ventilazione sul lato anteriore per togliere la polvere. Oppure pulirla con un panno umido. ! Non immergere mai l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi. Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi per pulire l’apparecchio. www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 52: Specifiche Tecniche

    Per interrompere la funzionalità di asciugatura prima del completamento, premere il pulsante di accensione/spegnimento. A questo punto non sarà più possibile proseguire con la funzionalità di asciugatura. Se si desidera riattivare la funzionalità, occorre ricominciare da capo. SPECIFICHE TECNICHE Identificazione del modello: DO158A Oggetto Simbolo Valore Unità...
  • Page 53: Misure Ambientali

    è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. www.domo-elektro.be DO158A...
  • Page 54 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Table des Matières