Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

DO263A
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Mobiele airco
Climatiseur mobile
Mobile Klimaanlage
Mobile air conditioning
Acondicionador
Mobilní klimatizace
Mobilná klimatizácia
PRODUCT OF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domo DO263A

  • Page 1 DO263A Handleiding Mobiele airco Mode d’emploi Climatiseur mobile Gebrauchsanleitung Mobile Klimaanlage Instruction booklet Mobile air conditioning Manual de instrucciones Acondicionador Návod k použití Mobilní klimatizace Návod na použitie Mobilná klimatizácia PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    · Gebruik dit apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is of als het apparaat niet goed werkt of op enige wijze beschadigd is. Breng het apparaat terug naar de onderhoudsdienst van DOMO of de onderhoudsagent voor onderzoek, herstelling of mechanische bijstelling.
  • Page 5 · Verwijder geen vaste delen van de airco. Gebruik het toestel niet wanneer het niet naar behoren functioneert, wanneer het toestel gevallen of beschadigd is. · Gebruik nooit de stekker om het toestel aan of uit te zetten. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 6 · Gebruik het toestel niet in de buurt van licht ontvlambare stoffen, zoals alcohol, insecticide, petroleum, … · Herstellingen, detectie van lekken en werkzaamheden aan de installatie dienen te gebeuren door bevoegde personen voorzien van de relevante certificaten. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DO263A...
  • Page 7 Luchtuitlaat Achterzijde Luchtfilter Luchtinlaat Luchtuitlaat Drainage Onderdelen Drainageslang Afstandsbediening Muurbevestiging afstandsbediening 10. Luchtuitlaatslang 10 a. Koppelstuk luchtuitlaatslang 11. Muurbevestiging 11 a. Muuradapter 11 b. Koppelstuk muurbevestiging 12. Raambevestiging 12 a. Raamadapter 12 b. Koppelstuk raambevestiging 12 c. Dichtingen www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 8: Installatie

    · Plaats de raamadapter in je venster. Dit kan voor zowel horizontale als verticale schuiframen. Blokkeer de raamadapter op de gewenste lengte. · Bevestig de slang met koppelstuk op de raamadapter. · Maak gebruik van de raamdichtingen om eventuele openingen in het venster af te sluiten. DO263A...
  • Page 9 · Plaats de muuradapter in de opening. Bevestig de muuradapter met de meegeleverde schroeven. · Plaats het koppelstuk van de muurbevestiging op het andere uiteinde van de luchtuitlaatslang. · Bevestig de slang met koppelstuk op de muuradapter. max 120 cm min 30 cm www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 10: Controlepaneel

    ON-OFF toets drukken. Als het toestel een signaal ontvangt van de afstandsbediening hoor je een piep. De afstandsbediening moet in een straal van 8 meter rond het toestel gebruikt worden. DO263A...
  • Page 11 Deze toets schakelt het LED display van het controlepaneel uit. Deze kan je gebruiken als het display teveel licht geeft als je wil slapen. Als je een tweede keer op de knop drukt, schakelt het display terug in. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 12 Druk meerdere keren op de TIMER ON - toets om de tijd te verhogen. Of houd de toets ingedrukt. Eens de gewenste tijd is ingesteld, zal je op het display van de afstandsbediening “Timer on” zien staan. Op het display van het controlepaneel zijn er 2 verlichte bolletjes te zien. DO263A...
  • Page 13 Deze instellingen kunnen zijn: de gebruiksinstelling (MODE), ingestelde temperatuur, ventilatiesnelheid (FAN) en eventueel ook de SLEEP-instelling. Op het moment dat je op de SHORTCUT-toets drukt, zal het toestel werken op de eerder vastgelegde instellingen. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 14: Reiniging En Onderhoud

    · NOTA: installeer altijd eerst de drainage afsluiting, voordat je het toestel terug aanzet. REINIGING · Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel te reinigen. · Gebruik geen chemische of schurende producten om het toestel te reinigen. DO263A...
  • Page 15 De ruimte koelt niet voldoende af. · De ramen en deuren zijn niet gesloten. Zorg ervoor dat alle ramen en deuren gesloten zijn. · Er zijn warmte producerende toestellen in de ruimte. Verwijder indien mogelijk de warmtebronnen. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 16: Error Codes

    Wacht 10 sec. en steek de stekker terug in het stopcontact. Zet het toestel opnieuw aan. Wanneer de error code opnieuw verschijnt, moet je contact opnemen met de hersteldienst. P1: het waterreservoir is vol. Verwijder het water volgens het hoofdstuk “drainage” van deze handleiding. DO263A...
  • Page 17 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 18: Garantie

    · Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant. DO263A...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    · N’utilisez pas un appareil électrique si la fiche électrique ou le cordon d’alimentation sont détériorés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Renvoyez l’appareil au service après-vente de DOMO ou à son réparateur agréé pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
  • Page 20 · N’actionnez les touches de l’appareil qu’avec les doigts, jamais avec un autre objet. · Ne retirez aucune partie fixe du climatiseur. N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou s’il est endommagé. DO263A...
  • Page 21 · N’utilisez pas l’appareil à proximité de substances facilement inflammables telles que alcool, insecticide, essence,... · Les réparations, la détection de fuites et toutes les autres interventions à l’installation doivent être faites par des personnes qualifiées, prévues des certificates rélévantes. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 22 11. Kit de fixation murale 11 a. Adaptateur mural 11 b. Connecteur kit de fixation murale 12. Kit de fixation à la fenêtre 12 a. Adaptateur de fenêtre 12 b. Connecteur kit de fixation à la fenêtre 12 c. Étanchéité de la fenêtre DO263A...
  • Page 23: Installation Kit De Fixation À La Fenêtre

    Bloquez le kit de fenêtre à la longueur souhaitée. · Fixez le tuyau au kit de fenêtre à l’aide de l’embout prévu à cet effet. · Utilisez les joints de la fenêtre pour fermer les éventuelles ouvertures dans la fenêtre. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 24: Installation Kit De Fixation Murale

    · Placez l’adaptateur mural dans l’ouverture. Fixer l’adaptateur mural à l’aide des vis fournies. · Placez l’embout de l’adaptateur mural à l’autre extrémité du tuyau d’évacuation d’air. · Fixez le tuyau à l’adaptateur mural à l’aide de l’embout prévu à cet effet. max 120 cm min 30 cm DO263A...
  • Page 25: Utilisation

    ON/OFF après avoir modifié un réglage. Lorsque l’appareil reçoit un signal émis par la télécommande, il émet un signal sonore. La télécommande fonctionne dans un rayon de 8 mètres autour de l’appareil. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 26 Touche LED Ce bouton vous permet d’éteindre l’écran LED du panneau de commande. Vous pouvez par exemple l’utiliser si vous souhaitez dormir et que la lumière émise par l’écran vous dérange. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour rallumer l’écran. DO263A...
  • Page 27 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton « TIMER ON » pour faire augmenter cette durée. Vous pouvez également maintenir le bouton appuyé. Une fois que vous avez réglé la durée souhaitée, l’écran de la télécommande affiche « www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 28 être : le mode d’utilisation (« MODE »), la température définie, la vitesse de ventilation (« FAN »), et éventuellement le réglage du mode veille (« SLEEP »). Par la suite, l’appareil reviendra à ces paramètres dès que vous enfoncerez la touche « SHORTCUT ». DO263A...
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    · NOTE : installez toujours d’abord le bouchon de vidange avant d’allumer à nouveau l’appareil. NETTOYAGE · Enlevez toujours la fiche de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil. · N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs pour nettoyer l’appareil. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 30: Problèmes Possibles Et Leur Solution

    · Les portes et les fenêtres ne sont pas fermées. Veillez à ce que toutes les portes et les fenêtres soient fermées. · Il y a dans la pièce des appareils qui génèrent de la chaleur. Enlevez autant que possible les sources de chaleur. DO263A...
  • Page 31: Mise Au Rebut

    L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 32 · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. DO263A...
  • Page 33: Sicherheitsvorkehrungen

    · Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem defekten Kabel, Stecker, nach einer Fehlfunktion oder wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist. Geben Sie das Gerät an den DOMO-Kundendienst oder seinen Vertreter zur Überprüfung, Reparatur oder zur elektrischen oder mechanischen Einstellung zurück.
  • Page 34 · Wenn das Gerät nicht funktioniert nehmen Sie bitte Kontakt mit einem qualifizierten Fachhändler auf. · Sorgen Sie dafür, dass rund um das Gerät mindestens 30 cm Freiraum ist. · Falls die Klimaanlage umgefallen ist muss sofort der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. DO263A...
  • Page 35 · Benutzen Sie nicht den Stecker zum An- und Abschalten. · Reparaturen, Detektion von Leckagen sowie Arbeiten an der Anlage müssen von qualifizierten Personen die über die geeigneten Zertifikate verfügen, ausgeführt werden. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 36 TEILE Vorderseite Bedienpanel Luftauslass Rückseite Luftfilter Lufteinlass Luftauslass Drainage Teile Drainageschlauch Fernbedienung Fernbedienung Wandbefestigung 10. Luftauslassschlauch 10 a. Kopplung Luftauslassschlauch 11. Wandbefestigungssatz 11 a. Wandadapter 11 b.Kopplung 12. Fensterbefestigungssatz 12 a. Fensteradapter 12 b. Kopplung Fensterbefestigungssatz 12 c. Fensterdichtung DO263A...
  • Page 37: Montage

    · Bringen Sie den Fensteradapter im Fenster an. Dies ist sowohl für horizontale wie auch vertikale Schieberahmen möglich. Blockieren Sie den Fensteradapter auf der gewünschten Länge. · Befestigen Sie den Schlauch mit Koppelung auf dem Fensteradapter. · Verwenden Sie die Fensterdichtungen, um eventuelle Öffnungen im Fenster zu verschließen. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 38 · Bringen Sie den Maueradapter in der Öffnung an. Befestigen Sie die Wandhalterung mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben. · Bringen Sie die Koppelung der Mauerbefestigung am anderen Ende des Luftauslassschlauches an. · Befestigen Sie den Schlauch mit Koppelung auf dem Maueradapter. max 120 cm min 30 cm DO263A...
  • Page 39 Einstellung die Fernbedienung noch auf das Gerät richten und auf die EIN-AUS-Taste drücken. Wenn das Gerät ein Signal der Fernbedienung empfängt, hören Sie einen Piepston. Die Fernbedienung muss in einem Radius von 8 Metern um das Gerät verwendet werden. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 40 Mit dieser Taste wird das LED-Display des Bedienfelds ausgeschaltet. Sie können sie verwenden, wenn das Display zu viel Licht abgibt, wenn Sie schlafen möchten. Wenn Sie ein zweites Mal auf die Taste drücken, schaltet sich das Display wieder ein. DO263A...
  • Page 41 Timer setting range: 0-24 hours Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste „TIMER ON“. Auf dem Display der Fernbedienung können Sie jetzt ablesen, zu welchem Zeitpunkt die This display is blank when operating in FAN mode Klimaanlage den Betrieb aufnimmt. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 42 Wenn Sie eine bestimmte Einstellung häufiger verwenden, können Sie sie einstellen, indem Sie die SHORTCUT-Taste 3 Sekunden lang eingedrückt halten. Das Gerät speichert dann die Einstellungen, die zum Zeitpunkt des Drückens eingeschaltet sind. Diese Einstellungen können sein: die Gebrauchseinstellung (MODE), die eingestellte Temperatur, die DO263A...
  • Page 43: Reinigung Und Wartung

    Meldung „P1“ nicht mehr auf dem Display steht. · Falls die Meldung nicht verschwunden ist, können Sie das Gerät einige Male an- und ausschalten. Sollte die Meldung dann noch stets auf dem Display erscheinen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 44 · Schalten Sie das Gerät danach ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie anschließend die Batterien aus der Fernbedienung. · Reinigen Sie die Filter und setzen Sie diese wieder ins Gerät ein. · Verstauen Sie das Gerät in einem trockenen, dunklen Raum. DO263A...
  • Page 45: Error-Meldungen

    Stecker aus der Steckdose. Warten Sie ca. 10 sek. und stecken Sie den Stecker erneut in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein. Sollte die gleiche Error-Meldung auf dem Display erscheinen nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Reparaturservice auf. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 46 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO263A...
  • Page 47 · In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 48: Safety Instructions

    · Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Page 49 · Never use the plug to turn the unit on or off. · Reparations, checking for leaks or other services need to happen by a qualified technician with the right certificates. SAVE THESE INSTRUCTIONS www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 50 10. Air outlet hose 10 a. Air outlet hose connection 11. Wall installation kit 11 a. Wall adaptor 11 b. Wall installation kit connection 12. Window installation kit 12 a. Window adaptor 12 b. Window installation kit connection 12 c. Window seal DO263A...
  • Page 51: Installation Of The Window Kit

    · Place the window adaptor in your window. This is possible for horizontal and vertical sliding windows. Block the window adapter at the desired length. · Attach the hose with the coupling to the window adapter. · Make use of the window seals to close off any possible openings in the window. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 52: Control Panel

    · Attach the hose with coupling to the wall adapter. max 120 cm min 30 cm The horizontal strip on the front of the air conditioning can be opened and shut manually in order to aim the air outlet better. CONTROL PANEL DO263A...
  • Page 53: Remote Control

    You can use this touch for activating the “sleep”mode. Tempe When pressing the “sleep” touch, the selected temperature will be elevated with 1 °C after Timer 30 min. After another 30 min the temperature will increase with another 1°C. The airco will This displ www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 54 Displays the set temperature by default, or timer setting when using TIMER O set to AUTO speed. Temperature range: 17-30 C(6 when using TIMER ON/OFF functions DO263A Temperature rang Temperature range: 17-30 C(62 F-86 F) Timer setting range: 0-24 hour Timer setting range: 0-24 hours...
  • Page 55 Once the desired time is set, you will see “Timer off” on the display of the remote control. Two lights will light up on the control panel’s display. If you want to switch off the timer, press the TIMER OFF button several times until the counter goes to “0”. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 56: Cleaning And Maintenance

    Permanent drain During the “dry” mode you can use a permanent drainage. Remove the drain plug and the rubber top. Attach the drain hose on the drain. Make sure the water is drained in a save and permanent way. DO263A...
  • Page 57: Air Filter

    · Make sure the filter is completely dry before placing it back in to the airco. Airco body Use a damp, soft cloth and a bit of mild detergent, to clean the outside of the unit. Make sure the unit is thoroughly dried afterwards. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 58 E2 : The sensor of the dehumidifier doesn’t work. Turn off the unit and remove the plug from the socket. Wait for 10 sec and plug the unit back in. Turn on the unit. When the error codes DO263A...
  • Page 59 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 60 · En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. DO263A...
  • Page 61: Instrucciones De Seguridad

    · No utilice este aparato con el cable o el enchufe dañados, si muestra síntomas de avería o si ha sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el aparato al Departamento de mantenimiento DOMO o al agente de mantenimiento para su evaluación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
  • Page 62 · Utilice sólo los dedos para pulsar las teclas del acondicionador y ningún otro objeto. · No retire ninguna pieza fija del acondicionador de aire. · No utilice el aparato si no funciona correctamente, o si se ha caído o dañado. DO263A...
  • Page 63 · Nunca use el enchufe para apagarlo o encenderlo. · No utilice el aparato cerca de sustancias inflamables como alcohol, insecticidas, petróleo, etc. · Todas las reparaciones y la detección de fugas tienen que ser efectuadas por personas calificadas y certificadas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 64: Parte Delantera

    11 a. Adaptador de pared 11 b. Conexión del kit de anclaje a la pared 12. Kit de anclaje a ventana 12 a. Adaptado de la ventana 12 b. Conexión del kit de anclaje a ventana 12 c. Sellado de la ventana DO263A...
  • Page 65 Bloquee el adaptador de ventana en la longitud deseada. · Fije la manguera con el conector al adaptador de ventana. · Utilice las juntas de ventanas para sellar las posibles aberturas en la ventana. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 66 · Coloque el adaptador de pared en la abertura. Fije el adaptador de pared con los tornillos suministrados. · Coloque el conector para la fijación en la pared en el otro extremo de la manguera de salida de aire. · Fije el conector al adaptador de ventana. max 120 cm min 30 cm DO263A...
  • Page 67: Panel De Control

    ON-OFF. Cuando el aparato reciba una señal del mando a distancia oirá un pitido. El mando a distancia se debe utilizar en un radio de 8 metros alrededor del aparato. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 68 Con este botón se puede fijar el tiempo en el que el aparato se apaga. Tecla LED Esta tecla activa la pantalla LED del panel de control. Puede utilizarla cuando la pantalla emite demasiada luz y quiere dormir. Si pulsa dos veces este botón, la pantalla se volverá a encender. DO263A...
  • Page 69 This display is blank when o En la pantalla del mando a distancia podrá leer en cuánto tiempo empezará a funcionar el aire acondicionado. Pulse varias veces en la tecla TIMER ON para aumentar el tiempo. O mantenga la tecla presionada. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 70 Estos ajustes pueden ser: el ajuste de uso (MODE), la temperatura ajustada, la velocidad de ventilación (FAN) y, en su caso, el ajuste SLEEP. Cuando pulse la tecla SHORTCUT, el aparato funcionará con los ajustes previamente ajustados. DO263A...
  • Page 71: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA · Retire siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo. · No utilice productos químicos o abrasivos para limpiar la unidad. · Nunca lave el acondicionador con agua pues eso puede causar descargas eléctricas. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 72: Filtro De Aire

    · Las ventanas y las puertas no están cerradas. Asegúrese de que todas las ventanas y puertas estén cerradas. · Existen aparatos que producen calor en el local. Si es posible, retire la fuente de calor. · La manguera de salida de aire se desconecta o se bloquea. Conecte la manguera y DO263A...
  • Page 73: Códigos De Error

    - P1: El tanque de agua está lleno - conecte la manguera de drenaje en la parte inferior y retire el agua. Si el código de error vuelve a aparecer, comuníquese con el centro de servicio. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 74: Directrices Medioambientales

    El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO263A...
  • Page 75 ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 76: Bezpečnostní Pokyny

    · Nikdy nepoužívejte přístroj jeli evidentně poškozen nebo když má poškozený přívodní kabel. V takové případě přístroj svěřte do autorizovaného servisu nebo jej vraťte prodejci · Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, nesmíte nikdy přístroj, napájecí kabel, nebo zástrčku ponořovat do vody, či jiných tekutin DO263A...
  • Page 77 · Nikdy nepoužívejte přístroj ve vlhkých místnostech, jako je například koupelna, ložnice, nebo prádelna. · Opravy přístroje smí provádět pouze autorizovaný servis, nebo kvalifikovaná osoba. · Kolem přístroj musíte zachovat volný prostor 30 cm. · Nikdy se přístroje nedotýkejte mokrýma rukama. · Dotýkejte se prsty pouze ovládacího panelu. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 78 Vám spadl, nebo je jinak poškozený. · Přístroj nevypínejte pouhým vytažením ze zásuvky. · Používejte přístroj pouze k účelům, ke kterým je určený. · Spotřebič obsahuje fluorované skleníkové plyny zahrnuté v Kjotském protokolu. TENTO MANUÁL SI USCHOVEJTE I PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. DO263A...
  • Page 79 10 a. Napojení výfukové hadice 11. Sada pro montáž na zeď 11 a. Adaptér na zeď 11 b. Sada pro přichycení 12. Sada pro montáž do okna 12 a. Okenní adaptér 12 b. Sada pro upevnění 12 c. Okenní utěsnění www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 80 · Do okna umístěte okenní adaptér. Ten je možné umístit v horizontální I vertikální rovině. Adaptér zajistěte ve Vámi požadované délce. · Do zajištěného adaptéru v okně nacvakněte okenní koncovku (která je přichycena na hadici). · Pokud je potřeba, tak můžete okolí ještě utěsnit. DO263A...
  • Page 81: Ovládací Panel

    Horizontálně položený díl v přední části klimatizace můžete v případě potřeby ručně vysunout / zasunout. Tento díl zlepšuje výstup vzduchu . OVLÁDACÍ PANEL Hlavní spínač ON/OFF Tímto tlačítkem přístroj zapnete/vypnete Tlačítka ”+” a “-” Tlačítka slouží k nastavování teploty. Požadovaná teplota může být nastavena v rozmezí od www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 82: Dálkové Ovládání

    1oC. Klimatizace bude tuto teplotu udržovat dalších 7 hodin. This displa Po uplynutí tohoto času se klimatizace přepne zpět do původního nastavení teploty a funkce „sleep“ se ukončí. POZNÁMKA: tuto funkci nemůžete nastavit zároveň s „fan“, nebo „dry“ funkcí. DO263A...
  • Page 83 Not available for panelu. the Temp or Te this unit 3. Press the FAN but SILENT display fan speed: AUTO, FAN SPEED display Not available for this unit HIGH. www.domo-elektro.be DO263A Displays selected FAN SPEED: 4. Press the ON/OFF HIGH, MED, unit.
  • Page 84 POZNÁMKA: Čas nastavení vždy vyhází z aktuálního času a dopočítává jej. Příklad. Je-li nyní 13 hodin a my chceme klimatizaci sepnout v 16:30 a v 18 hodin opět vypnout. Tak musíte na časovači zapnutí (TIMER ON) nastavit 3,5 hodiny a na časovači vypnutí (TIMER OFF) 5,0 hodin. DO263A...
  • Page 85: Čištění A Údržba

    Pokud nepoužíváte trvalý odtok, nerecyklovaná kondenzovaná voda bude uchovávána v nádržce na vodu. · Po naplnění nádržky na vodu se ozve několik zvukových signálů a na displeji se zobrazí kód P1. Funkce “chlazení“ a “odvlhčování“ se automaticky ukončí. Ventilátor nadále poběží, což je normální. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 86: Vzduchový Filtr

    Před skladováním přístroje na delší dobu, prosím postupujte podle následujících kroků: · Vypusťte veškerou vodu ze spotřebiče. · Potom na půl dne zapněte přístroj ve funkci “foukání“. Ujistěte se, že je přístroj umístěn ve vyhřívaném prostoru. To přístroj kompletně vysuší a předejte utváření plísní. DO263A...
  • Page 87: Chybové Kódy

    Vypněte přístroj a odejměte zástrčku ze zásuvky. Počkejte 10 sekund a zapojte přístroj zpět. Zapněte přístroj. Pokud chybový kód přetrvává, kontaktujte servis. E4: Displej nefunguje správně. Vypněte přístroj a odejměte zástrčku ze zásuvky. Počkejte 10 sekund a zapojte přístroj zpět. Zapněte přístroj. Pokud chybový kód přetrvává, kontaktujte servis. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 88 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO263A...
  • Page 89 ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 90: Bezpečnostné Pokyny

    V takejto prípade prístroj zverte do autorizovaného servisu alebo ho vráťte predajcovi na. · Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, nesmiete nikdy prístroj, napájací kábel, alebo zástrčku ponárať do vody, či iných tekutín · Prívodný kábel nenechávajte visieť cez ostré hrani ani na horúcim povrchu. DO263A...
  • Page 91 · Nikdy nepoužívajte prístroj vo vlhkých miestnostiach, ako je napríklad kúpeľňa, spálňa, alebo práčovňa. · Opravy prístroja smie vykonávať iba autorizovaný servis, alebo kvalifikovaná osoba. · Okolo prístroj musíte zachovať voľný priestor 30 cm. · Nikdy sa prístroja nedotýkajte mokrými rukami. · Dotýkajte sa prsty len ovládacieho panelu. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 92 Vám spadol, alebo je inak poškodený. · Prístroj nevypínajte jednoduchým vytiahnutím zo zásuvky. · Používajte prístroj iba na účely, na ktoré je určený. · Spotrebič obsahuje fluórované skleníkové plyny zahrnuté v Kjótskom protokole. TENTO MANUÁL SI USCHOVAJTE AJ K NEJSKORŠIEMU NAHLIADNUTIE DO263A...
  • Page 93 10 a. Napojenie výfukové hadice 11. Sada pre montáž na stenu 11 a. Adaptér na stenu 11 b. Sada pre prichytenie 12. Sada pre montáž do okna 12 a. Okenné adaptér 12 b. Súprava pre upevnenie 12 c. Okenné utesnenie www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 94 · Do okna umiestnite okenný adaptér. Ten je možné umiestniť v horizontálnej i vertikálnej min 30 cm rovine. Adaptér zaistite vo Vami požadovanej dĺžke. · Do zaisteného adaptéra v okne nacvaknite okenné koncovku (ktorá je prichytená na hadicu). · Ak je potreba, tak môžete okolí ešte utesniť. DO263A...
  • Page 95 · Koncovku pripevnite do otvoru v stene a zaistite. max 120 cm min 30 cm POUŽITIE Horizontálne položený diel v prednej časti klimatizácie môžete v prípade potreby ručne vysunúť / zasunúť. Tento diel zlepšuje výstup vzduchu. OVLÁDACÍ PANEL www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 96: Diaľkové Ovládanie

    – AUTO. Temperat This display is blank when Displays t This display is blank when set to AUTO speed. Tlačidlo SLEEP (spánok) when usin set to AUTO speed. Tlačidlom aktivujete režim na spánok - sleep Tempe Timer DO263A This displ...
  • Page 97 AUTO FAN SPEED display HIGH. Not available for this unit Displays selected FAN SPEED: 4. Press the ON/OFF HIGH, MED, unit. www.domo-elektro.be DO263A Temperature/Timer display This display is blank when Displays the set temperature by default, or timer setting...
  • Page 98 Po nastavení času, začne prístroj čas odpočítavať a displeji svieti “TIMER OFF”. Na ovládacom paneli budú svietiť 2 svetelné kontrolky. Ak časovač vypnutia chcete zrušiť, tak týmto tlačidlom prenastavte čas až do “0”. Tlačidlo môžete stláčať alebo podržať. DO263A...
  • Page 99: Čistenie A Údržba

    Počas funkcie “odvlhčovanie” môžete použiť trvalé odvodnenie. Odstráňte zátku vyústenie trvalého odtoku. Pripojte vypúšťaciu hadicu na miesto pre stály odtok kondenzátu a druhý koniec odveďte do odpadu v miestnosti. Uistite sa, že voda je bezpečne odvádzaná a nič jej nestojí v ceste. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 100: Vzduchový Filter

    · Čistite vzduchový filter aspoň každé dva týždne. Uistite sa, že klimatizácia môže pracovať v optimálnych podmienkach. · Čistite vzduchový filter vo vlažnej vode s trochou umývacieho prostriedku. Filter dôkladne vypláchnite a nechajte uschnúť. · Pred umiestnením filtra späť do klimatizácie sa uistite, že je kompletne suchý. DO263A...
  • Page 101 · Podlaha nie je hladká alebo rovná. Ak je to možné, umiestnite prístroj na hladký a rovný povrch. · Vzduchový filter je znečistený. Vyčistite vzduchový filter. Prístroj vydáva bublavý zvuk · Tento zvuk vytvára chladiaci náplň, ktorý je v prístroji. Tento občasný zvuk je v poriadku. www.domo-elektro.be DO263A...
  • Page 102 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO263A...
  • Page 103 DO263A...
  • Page 104 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Table des Matières