Per agevolare la pulizia dei fori della Piastrasi
consiglia di sbattere quest'ultima, in posizio-
ne piatta, sopra una spessa spugna imbevu-
ta d'acqua. L'elasticità della spugna e la pres-
sione dell' acqua agevoleranno l'uscita dei
residui dall'alto della Piastra.
Con uno straccio umido detergere l'interno
della Bocca e la sede del Convogliatore cu-
rando particolarmente le zone più nascoste
aiutandosi eventualmente con un utensile sot-
tile. Sempre con uno straccio umido deterge-
re con cura il coperchio sulla tramoggia. Per
il corpo della macchina usare solamente ac-
qua tiepida e detergente neutro, con straccio
umido. Non usare mai prodotti a base di
idrocarburi, alcool, solventi (in particolar modo
per gli elementi in plastica come ad es. la vetri-
na e il coperchio tramoggia). Onde evitare
guasti alle parti elettriche ed elettroniche, evi-
tare di bagnare il termostato e i pulsanti di co-
mando.
Non usare mai getti d'acqua.
Prestare particolare riguardo alle zone a con-
tatto con il prodotto. Sotto la macchina si pos-
sono accumulare detriti di carne, polvere e
altro. Pulire accuratamente, sempre con spu-
gna umida, aiutandosi eventualmente con un
arnese lungo e sottile o sollevando legger-
mente la macchina. Rimontare gli accessori
lavati, solamente in occasione di una suc-
cessiva lavorazione (vedi a pag. 18).
Controlli periodici
Controllare l'usura della Piastra (n°2 foto R) e
del Coltello (n°4 foto R).
La sostituzione della Piastra e del Coltello deve
venire effettuata quando la somma dei loro
due spessori si è ridotta di ca. 3 mm rispetto
al valore iniziale ammontante a (per la versio-
ne Enterprise):
Piastra + Coltello del 22 - mm 20
Piastra + Coltello del 32 - mm 23
Sostituire entrambi i componenti.
Coltello e Piastra devono sempre la-
vorare abbinati.
Nei casi Unger sostituire contemporanea-
mente anche tutte le rimanenti piastre e col-
telli.
To clean the Plate holes easily, we
recommend you beat the plate, in a
horizontal position, on a thick sponge
soaked with water. The elasticity of the
sponge and the pressure of the water faci-
litate the elimination of the residuals from
the top of the plate.
Clean the inner part of the Head and the
seat of the Barrel with a wet rag paying
special attention to out-of-reach areas, with
the aid of a thin tool. Use a damp cloth to
thoroughly clean the cover on the feed pan.
Clean the machine body only with lukewarm
water, a mild detergent and a damp cloth.
Never
use
products
containing
hydrocarbons, alcohol, solvents (in
particular for plastic elements like the feed
pan, window and cover).
To prevent damages to the electric and
electronic parts, avoid wetting the thermostat
and the control buttons.
Never use a direct spray of water.
Use the utmost care (when cleaning) with
the areas in contact with the product. Meat
residues, dust or similar may accumulate
under the machine.
Clean carefully with a wet sponge. If
necessary use a long and thin tool or slightly
lift the machine.
Reassemble the washed parts only when
you start working with the machine again
(see page 18).
Regular controls
Check for tear and wear of the Plate
(n.2 photo R) and of the Knife (n.4
photo R).
The Plate and the Knife must be replaced
when the sum of the thickness of each part
is reduced by 3mm as compared to the
initial values (for the Enterprise version):
22 Plate + Knife - 20 mm
32 Plate + Knife - 23 mm
Replace both parts.
The Knife and the Plate must always
work together.
For Unger series, also replace all the
remaining plates and knives.
25
Pour faciliter le nettoyage des orifices de la
plaque, nous vous conseillons de la battre,
en position plate, sur une éponge épaisse
imprégnée d'eau.
L'élasticité de l'éponge et la pression de l'eau
faciliteront la sortie des résidus par le haut
de la Plaque. Au moyen d'un chiffon humide,
nettoyer l'intérieur du Corps de hachage et le
logement du corps d'amenée, en veillant
particulière-ment aux recoins, au moyen d'un
instrument pointu. A l'aide d'un chiffon humide
exclusivement, nettoyer soigneusement le
couvercle de la trémie. Pour le nettoyage du
corps de la machine, utiliser uniquement un
chiffon avec eau tiède et détergent neutre.
Ne jamais utiliser de produits à base
d'hydrocarbures, d'alcool, de solvants (en
particulier sur les parties en plastique, telles
que le plexiglas de protection et le couvercle
de la trémie). Afin d'éviter tout risque de pan-
ne de nature électrique ou électronique, ne
mouiller ni le thermostat ni les boutons de
commande.
Ne jamais utiliser de jets d'eau
directs.
Nettoyer soigneusement les parties en
contact avec la viande. Il est possible que
s'accumulent sous la machine des déchets
de viande, poussière et autres. Nettoyer
soigneusement, toujours avec une éponge
humide, en se servant au besoin d'un outil
long et pointu ou en soulevant légèrement la
machine.
Ne remonter les accessoires lavés que lors
de
l'utilisation
suivante
(voir
page 18).
Contrôles périodiques
Contrôler l'usure de la plaque (n°2 photo R) et
du couteau (n°4 photo R).
Le remplacement de la Plaque et du Couteau
doit se faire quand la somme de leurs deux
épaisseurs s'est réduite d'environ 3 mm par
rapport à la valeur initiale qui est de (pour la
version Enterprise):
Plaque + couteau pour 22 - mm 20
Plaque + couteau pour 23 - mm 23
Remplacer les deux éléments.
Le Couteau et la Plaque doivent
toujours fonctionner ensemble.
Sur les types Unger, remplacer par la même
occasion toutes les autres Plaques et tous
les autres Couteaux.
Zur leichteren Reinigung der Lochscheibe
diese waagrecht auf einem dicken nassen
Schwamm ausklopfen. Der weiche
Schwamm und der Druck des Wassers
drücken die Reste nach oben aus den
Löchern heraus.Mit einem feuchten Lappen
das Innere des Schneckenge-häuses und
seinem Sitz reinigen, wobei insbesondere
die versteckten Bereiche mit Hilfe eines
dünnen Werkzeugs gereinigt werden
müssen. Reinigen Sie den Trichterdeckel
immer mit einem feuchten Lappen. Das
Maschinen-gehäuse reinigen Sie nur mit
einem, in warmem Wasser und einem
neutralen Reinigungsmittel angefeuchteten
Lappen.
Verwenden
Sie
nie
kohlenwasserstoff-,
alkohol-
und
lösungsmittelhaltige Produkte (dies gilt
insbesondere für die Plastikteile wie die
Vitrine und den Trichterdeckel). Zur
Vermeidung von elektrischen oder
elektronischen Störungen schützen Sie den
Thermostat und die Bedientasten vor Nässe.
Nie einen direkten Wasserstrahl
benutzen.
Beachten Sie insbesondere die mit dem
Produkt in Berührung gelangenden
Bereiche. Unter der Maschine können
sich
Fleischreste,
Staub
u.a.
ansammeln. Reinigen Sie immer mit
einem
feuchten
Schwamm
und
verwenden Sie dazu ein langes, dünnes
Handwerkzeug oder heben Sie die
Maschine leicht an. Die Zubehörteile erst
montieren, wenn sie das nächste Mal
verwendet werden (siehe Seite 18).
Periodische Kontrollen
Die Abnutzung der Scheibe (Nr.2 Foto
R) und des Messers (Nr.4 Foto R) prüfen.
Die Scheiben und das Messer müssen
ersetzt werden, wenn die Summe ihrer
Stärken um etwa 3 mm kleiner ist als der
Anfangswert von (für die Version
Enterprise):
Scheibe + Messer 22 - mm 20
Scheibe + Messer 23 - mm 23
Jeweils beide Teile ersetzen.
Messer und Scheibe müssen immer
zusammen verwendet werden.
Bei den Unger gleichzeitig auch alle
andern Scheiben und Messer ersetzen.
La elasticidad de la esponja y la presión
del agua facilitarán la salida de los residuos
por lo alto de la Placa.
Con un paño húmedo limpiar el interior de la
boca y el alojamiento del conductor, tratando
con especial cuidado las zonas más
escondidas, utilizando si es necesario una
herramienta delgada.
Siempre con un paño húmedo limpiar
cuidadosamente la tapa de la tolva. Para el
cuerpo de la máquina usar sólo agua tibia y
detergente neutro con paño húmedo. No
usar nunca productos a base de
hidrocarburos, alcohol ni solventes (en
particular para los componentes de plástico
tales como por ejemplo la vitrina y la tapa de
la tolva). No mojar el termostato ni los botones
de mando ya que ello puede provocar
averías en las partes eléctricas y
electrónicas.
No utilicen chorros de agua
Tratar con especial cuidado las zonas que
entran en contacto con el producto. Debajo
de la máquina se pueden acumular residuos
de carne, polvo u otras cosas. Limpiar
esmeradamente siempre con una esponja
húmeda, ayudándose en su caso con una
herramienta larga y fina o levantando
ligeramente la máquina.
Reensamblar los accesorios lavados sólo
con motivo de una nueva elaboración (véase
pág. 18).
Controles periódicos
Controlar el desgaste de la Placa (n°2 foto R)
y la Cuchilla (n°4 foto R).
La sustitución de la Placa y de la Cuchilla
deben efectuarse cuando la suma de sus
espesores se ha reducido en 3 mm. aprox.
respecto al valor inicial de (para la versien
Enterprise):
Placa + Cuchilla de 22 - mm 20
Placa + Cuchilla de 32 - mm 23
Sustituir ambos componentes.
Cuchilla y Placa siempre han de trabajar
acoplados.
En
los
sistemas
Unger
sustituir
simultáneamente también todas las placas
y cuchillas que quedan.