Page 1
Macchine per la lavorazione di carni animali / Meat processing machinery / Machines pour le traitement des viandes animales Istruzioni per l'Uso / Operating Instructions / Notice d'Utilisation INSACCATRICE IDRAULICA / HYDRAULIC FILLER / POUSSOIRS HYDRAULIQUES Modelli / Models / Modèles C/E INS 22 - C/E INS 32...
Page 2
® per i testi contenuti in queste istruzioni. / This is a confidential document in compliance with the law and it is FORBIDDEN to reproduce or transmit it to third parties without the explicit Authorization from la Minerva . The machines may be subject to updating and may therefore present details that are different from those illustrated;...
Indice Index Sommaire Dichiarazione di conformità ..Machine certificate ...... Declaration de conformité ............................ 4 Certificato di Garanzia ....Warranty Certificate ....Certificat de Garantie ............................5-7 Copia da spedire ......To be mailed copy ......Copie à Renvoyer ..............................5 Copia per l'utente ......
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA / MACHINE DESCRIPTION / DESCRIPTION DE LA MACHINE: la Minerva di Chiodini Mario s.r.l. MARCA / MAKE / MARQUE: C/E INS 22 - C/E INS 32 TIPO / MODEL / TYPE: ALIMENTAZIONE ELETTRICA / POWER SUPPY / ALIMENTATION ELECTRRIQUE :...
A - L'installazione e l'avviamento devono essere eseguiti dal Servizio Assistenza Tecni- A - L’installation et la mise en service doivent être effectuées par le service technique du A - Installation and start-up shall be carried out by the Authorized Seller for la Minerva ®...
Page 6
Pagina lasciata bianca intenzionalmente / Intentionally left blank / Page laissée expressément en blanc...
Page 7
A - L'installazione e l'avviamento devono essere eseguiti dal Servizio Assistenza Tecni- A - L’installation et la mise en service doivent être effectuées par le service technique du A - Installation and start-up shall be carried out by the Authorized Seller for la Minerva ®...
La Société la Minerva s.r.l. décline toute La Minerva s.r.l. cannot be held responsible La Minerva s.r.l. non si riterrà responsabile di responsabilité en cas d’inconvénients, ruptures for drawbacks, breakdowns, accidents, etc. as inconvenienti, rotture, incidenti ecc. dovuti alla accidents etc.
Sicurezza dell’Operatore Operator Safety Sécurité de l’Opérateur Prima di iniziare il lavoro l'operatore Before starting working with the Avant de commencer le travail, deve essere perfettamente a cono- machine the operator must be l’opérateur doit connaître parfaitement scenza della posizione e del funziona- perfectly aware of the position and the la position et le fonctionnement de mento di tutti i comandi e delle carat-...
È obbligatorio prenderne visione pri- Read these labels before operating connaissance avant toute utilisation ma di qualsiasi utilizzo. the machine. ATTENZIONE : la Minerva ® STACCARE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI OGNI INTERVENTO DI PULIZIA la Minerva ® food service equipment O DI MANUTENZIONE.
Istruzioni. dans la présente Notice. Fabbricante / Manifacturer / Fabricant / Hersteller / Fabbricante la Minerva di Chiodini Mario s.r.l. Via del Vetraio, 36 Z.I. Roveri 2 40138 Bologna - Italy Valori ambientali Operating ranges Température et Humidité...
Scatola cartone tipo Americano / Carton box / Caisse carton type Américain Modello Macchina Dimensioni N° Scatole Peso netto imballo (Kg) Machine Model N° of Boxes Box net weight (Kg) Size Modèle Machine Nbre° Caisses Poids net emballage (kg) Dimensions ALTO C/E INS 22 1320 C/E INS 32 1420...
Transmettre cette même documentation par zione concernente danni subiti durante No information about damages occurred télécopie à la Société la Minerva s.r.l. Aucune il trasporto potrà essere presa in consi- during transport shall be accepted after information concernant les dommages subis derazione dopo 3 giorni dalla consegna.
Installazione Installation Installation Lasciare tutto intorno alla macchina uno Leave a clear area of at least 30 cm on Laisser un espace d’au moins 30 spazio di almeno 30 centimetri per le the other sides of the machine for centimètres tout autour de la machine pour operazioni di pulizia e manutenzione.
USO DELLA USE OF THE UTILISATION MACCHINA MACHINE DE LA MACHINE Rendere note le presenti istruzioni a Inform all personnel involved to use instructions doivent être tutto il personale interessato all'utiliz- of the machine of these Instructions. communiquées à l’ensemble du zo della macchina.
PULIZIA CLEANING AND NETTOYAGE ET E MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN Rendere note le presenti istruzioni Inform all personnel involved to use instructions doivent être a tutto il personale interessato al- and maintenance of the machine of communiquées à l’ensemble du l'utilizzo e alla manutenzione della these Instructions.
Page 18
Costruttore / Manufacturer / Fabricant la Minerva di Chiodini Mario s.r.l. Via del Vetraio, 36 Z.I. Roveri 2 40138 Bologna - Italy Tel. +39 051 53.01.74 - Fax +39 051 53.53.27 Modello / Model / Modèle...
Page 19
Costruttore / Manufacturer / Fabricant la Minerva di Chiodini Mario s.r.l. Via del Vetraio, 36 Z.I. Roveri 2 40138 Bologna - Italy Tel. +39 051 53.01.74 - Fax +39 051 53.53.27 Modello / Model / Modèle...
0,9 HP 1,2 V 230/1 A 8 DESCRIZIONE: MODIFICHE: DISEGNO N°: NOTE: ® DENOMINAZIONE: la Minerva SCHEMA DI POTENZA E COMANDO A PEDALE C/E INS22 - C/E INS32 di Chiodini Mario s.r.l. POS. ARCH.: DATA: DISEGNATORE: FOGLIO: 15/04/06 A.S.C.
Page 21
DATA: 28/07/2006 REV.: DENOMINAZIONE: DESCRIZIONE: MODIFICHE: DISEGNO N°: NOTE: ® la Minerva SCHEMA OLEODINAMICO CON COMANDO di Chiodini Mario s.r.l. POS. ARCH.: DATA: DISEGNATORE: FOGLIO: ELETTROVALVOLE C/E INS22 - C/E INS32 09/10/01 A.S.C. 1 DI 1 PROPRIETA’ INTERNA - RIPRODUZIONE VIETATA...
Do not wait for the parts to be completely worn out before ginali. Pièces Détachées Originales. replacing them Non attendere che i componenti siano completamente logo- Ne pas attendre que les composants soient complètement rati. usés. C/E INS 22 RIF. CODICE DESCRIZIONE 48/P RIF. CODICE DESCRIZIONE 48/A Tubo"A"...
Page 24
Via del Vetraio 36 Z.i.Roveri 2 40138 Bologna (Italia) - Tel. +39 051 53.01.74 - Fax + 39 051 53.53.27 http:\\www.laminerva.it - e-mail: laminerva@laminerva.it...