INTRODUCTION ......................1 INSTALLATION ......................3 POSE DES PILES ......................3 ANTENNE ........................4 INSTALLATION DE LA CARTOUCHE DE CARTE ............5 RETRAIT DE LA CARTOUCHE DE CARTE ..............6 CLAVIER ......................... 6 FONCTIONNEMENT ....................7 MISE EN MARCHE ......................7 MENUS ...........................
Page 4
NAVIGATION ........................40 NAVIGATION VERS UN REPÈRE DE BALISAGE ............40 NAVIGATION VERS LA POSITION DU CURSEUR ............. 41 NAVIGATION VERS UN REPÈRE DE BALISAGE À L’AIDE DE LA CARTE ....41 ANNULATION DE LA NAVIGATION ................42 RÉGLAGE DU SYSTÈME ..................... 42 SUIVI D’UN PARCOURS ....................
Page 5
étonnante, vous serez satisfait de ce produit pendant de nombreuses années. Vous pouvez utiliser le GlobalMap 12 pour la pêche, la randonnée, le canoë, la navigation en mer et tout autre activité terrestre. Ce produit reçoit aussi...
à vous entraîner. INSTALLATION Le GlobalMap 12 fonctionne avec six piles “AA” ou un CC de 6 à 35 volts. Un adaptateur facultatif allume-cigarette est disponible (modèle CA-1) pour le branchement sur le système électrique d’un véhicule. Le GlobalMap 12 se met automatiquement sur l’alimentation externe lorsqu’il est branché...
Ne combinez pas différents types de piles. (Par exemple, ne combinez pas des piles alcalines et des piles ni-cad). Pour poser les piles, orientez le GlobalMap 12 vers vous. Poussez la partie inférieure de l’étui sur la droite jusqu’à ce qu’elle se détache complètement de l’appareil.
Assurez-vous que les flèches soient correctement alignées! Sinon le porte-piles ne pourra pas glisser entièrement dans le couvercle, lequel ne pourra pas coulisser sur l’appareil. Insérez le bloc d’alimentation sur l’appareil et le GlobalMap 12 est prêt à l’emploi. ANTENNE Le GlobalMap 12 présente une antenne amovible qui se replie sur l’affichage...
Posez la cartouche dans l’une des fentes en orientant l’étiquette vers vous, comme illustré au bas de la page suivante. Glissez la cartouche vers le haut du GlobalMap 12 jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Replacez le couvercle.
Les touches “ENT” et “EXIT” vous permettent d’entrer ou d’effacer des sélections. La touche “PWR” allume ou éteint le GlobalMap 12 et ses lumières. Note: Pour éviter une coupure d’alimentation accidentelle, appuyez sur la...
Toutefois, vous n’êtes pas obligé de presser les touches à ce moment-là, si vous ne le désirez pas. Le GlobalMap 12 captera les satellites et vous donnera une position sans aucune donnée de votre part. Ceci s’appelle un “amorçage à...
Pour utiliser votre GlobalMap 12, sortez et allez dans un endroit sans arbres ni bâtiments. Le ciel doit être bien dégagé. Dépliez l’antenne et réglez-la de façon à ce qu’elle soit parallèle au sol. Appuyez sur la touche “PWR”. Lisez le message à l’écran et appuyez sur la touche “EXIT”...
Page 13
à droite apparaît. Il s’agit de l’écran d’initialisation du GPS. La position, l’altitude, l’heure et la date utilisées par le GlobalMap 12 pour trouver les satellites sont affichées au bas de cet écran. Le changement de ces données à votre heure et position locales accélérera le processus.
Page 14
(Note: Il n’est pas nécessaire que cette position soit très exacte. Elle peut être obtenue à un degré près de votre position actuelle). Après l’avoir établie, appuyez sur la touche “ENT”. Le GlobalMap 12 accepte votre entrée et retourne au menu de réglage du GPS.
DONNÉES CLIGNOTENT! AFFICHAGES DE POSITION/NAVIGATION Le GlobalMap 12 a des modes de groupe de navigation, de cartographie et de fenêtres. Ces écrans étaient conçus pour montrer les données le plus souvent utilisées. La plupart des écrans de navigation, de cartographie et de fenêtres peuvent être personnalisés pour afficher des données autres...
Écrans de navigation Il y a deux écrans de navigation. L’écran “Nav” numéro un affiche une vue graphique de votre parcours, l’autre écran affiche tous les détails de navigation à l’aide de gros chiffres. Écran de “Nav” n° 1 Cet écran est dominé par une rose des vents. Votre parcours (direction du trajet) est indiqué...
de “NAV” 1. Ceci est montré en tant que rappel et si vous déviez de votre parcours originel, vous pouvez facilement le reprendre. (“Course” est un trajet proposé par rapport au fond de l’eau. “Track” est votre trajet véritable par rapport au fond de l’eau). Toutes les cases numériques à...
Page 18
à lire votre direction de déplacement et la direction désirée. Cartographie Le GlobalMap 12 est muni d’une carte du monde. Cette carte inclut la plus grande partie du sud du Canada, les États-Unis, les îles Hawaï, le Mexique du Nord, les îles Bahamas et Bermuda. Elle apparaît lorsque le GlobalMap 12 est allumé...
CARTE 1 CARTE 2 CARTE 3 Pour visualiser les autres écrans de cartographie, appuyez sur la touche “PAGES”. Appuyez sur la touche fléchée ascendante ou descendante pour souligner le titre “MAP 1”. Appuyez sur la touche fléchée droite ou gauche pour sélectionner un écran différent de cartographie.
à un repère de balisage). Lorsque vous allumez le mode de zoom automatique, le GlobalMap 12 fait le zoom sur votre position actuelle. Au fur et à mesure que vous vous déplacez vers la destination (repère de balisage rappelé), le GlobalMap 12 commence à...
Pour utiliser la caractéristique de zoom automatique, réglez d’abord le GlobalMap 12 pour naviguer jusqu’au repère de balisage. (Référez-vous à la section “Navigation” pour plus de renseignements). Appuyez sur la touche “MENU” et utilisez la touche fléchée ascendante ou descendante pour souligner le menu “AUTOZOOM OFF/ON”.
Page 22
Icônes allumés/éteints Le GlobalMap 12 est muni de symboles que vous pouvez placer n’importe où. Ces symboles peuvent être éteints si vous le désirez. Pour ce faire, déplacez la case noire sur le titre “ICONS OFF/ON” et appuyez sur la touche fléchée gauche.
Détail de cartouche Le GlobalMap 12 a deux fentes à cartouche au dos de l’appareil. Elles peuvent contenir une cartouche IMS SmartMap, Navionics ou C-Map. L’unité ne peut montrer que des détails d’un type de cartouche à la fois. C’est à dire que vous ne pouvez montrer des détails d’une cartouche IMS SmartMap et d’une C-Map en même temps.
Page 24
Remplissage de gris Remplissage de gris Lors de la mise sous tension initiale du GlobalMap 12, l’eau est remplie de gris pour la distinguer de la terre qui est transparente. (Référez-vous ci- dessous). Pour remplir la terre de gris et laisser l’eau transparente, appuyez sur la touche fléchée descendante jusqu’à...
TRAJET VERS LE NORD TRAJET VERS LE HAUT Au mode parcours vers le haut, l’écran est bloqué sur le relèvement originel par rapport au repère de balisage rappelé, sans tenir compte de votre trajet. (Note: les modes “track- up” et “course-up” ne fonctionnent pas si l’appareil fait le zoom sur une zone couverte par une cartouche C-Map ou Avionics).
Page 26
Réglage de pistes visibles du traceur La piste du traceur peut être éteinte si vous le désirez. Pour ce faire, appuyez sur la touche fléchée ascendante ou descendante pour souligner le menu “Set Visible Plot Trails”. Appuyez sur la touche fléchée droite. L’écran de droite apparaît.
“EXIT” pour effacer le menu. ICÔNES Le GlobalMap 12 est muni de 15 symboles ou “icônes”. Ces icônes peuvent être placés n’importe où sur les écrans de cartographie pour indiquer les lieux de pêche, les quais pour bateaux, les aires de repos, les aéroports, etc.
Page 28
Positionnement de l’icône: position du curseur Pour positionner un icône à la position du curseur, utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur à la position où vous désirez l’icône. Appuyez ensuite sur la touche “ENT”. Sélectionnez l’icône désiré à l’aide des touches fléchées et appuyez sur la touche “ENT”.
Pour effacer seulement certains icônes, soulignez le titre “Delete Icons From Map” du menu “Icon Options”. Appuyez sur la touche fléchée droite. L’appareil revient à l’écran de cartographie avec le curseur centré sur votre position actuelle. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur sur l’icône que vous désirez effacer sur la carte.
à la section “Réglage du système”. Fenêtres spéciales Bien que la plupart des fenêtres utilisées dans le GlobalMap 12 soient évidentes, plusieurs fenêtres ont des caractéristiques spéciales ou peuvent être utilisées de manière exclusive. La section suivante détaille les fenêtres.
Les chiffres de POSITION au coin gauche inférieur de l’écran affichent la qualité de la position. La POSITION 9 est la meilleure, la POSITION 1 est la pire. Le LOCK affiche soit 2D (latitude/longitude) soit 3D (latitude/longitude plus altitude) . Le récepteur doit être enclenché sur au moins quatre satellites afin de pouvoir afficher un position 3D.
Page 32
Lorsque l’alarme se déclenche, une sonnerie audible accompagnée d’un message clignote à l’écran. Pressez la touche “EXIT” pour éteindre l’alarme. Note: Le GlobalMap 12 doit être allumé pour que l’alarme fonctionne. En d’autres termes, si votre alarme se déclenche à 7h00, le GlobalMap 12...
MINUTEURS Le GlobalMap 12 est muni de deux minuteurs. L’un est un minuteur décroissant, l’autre croissant. Le minuteur décroissant compte à rebours à partir de l’heure que vous entrez jusqu’à zéro. Le minuteur croissant compte de zéro à l’heure que vous avez entrée.
à la section “Réglage du système”. BASE DE DONNÉES DU REPÈRE DE BALISAGE Le GlobalMap 12 vous permet de créer votre propre base de données sur des endroits, appelée “repères de balisage”. Vous pouvez sauvegarder votre position actuelle ou celle du curseur ou entrer vos latitude et longitude et la sauvegarder comme repère de balisage.
Page 35
REPROGRAMMATION DES CASES ’ VOICI LA PREMIÈRE SÉlECTIONNEZ “REPRO- ÉCRAN DE SÉlECTION DE FENÊTRE QUE NOUS GRAM BOXES” À PARTIR CASES APPARAÌT. VOULONS UTILISER. DU MENU PRINCIPAL. APPUYEZ SUR LA TOUCHE APPUYEZ SUR LA TOUCHE ’ FLÉCHÉE DROITE JUSQU À FLÉCHÉE ASCENDANTE CE QUE LA CASE DÉSIRÉE POUR LA SÉLECTIONNER.
Lorsque le curseur apparaît sur la carte et que vous pressez deux fois la touche “WPT”, le GlobalMap 12 assigne la position du curseur au premier numéro de repère de balisage disponible. Un message apparaît à l’écran pour vous indiquer le numéro de repère de balisage utilisé.
DÉSIGNATIONS D’UN REPÈRE DE BALISAGE Le GlobalMap 12 vous permet d’assigner un nom à chaque repère de balisage. Le nom peut se composer de 12 lettres maximum. Pour nommer un repère de balisage, sélectionnez le numéro du repère de balisage que...
mémorisée avant de pouvoir lui donner un nom). Soulignez le titre “EDIT NAME” et pressez la touche fléchée droite. Un écran similaire à celui de droite apparaît. Appuyez sur la touche fléchée ascendante ou descendante pour sélectionner la première lettre du nom.
“EXIT” pour effacer l’écran lorsque vous avez fini. Distance entre les repères de balisage Le GlobalMap 12 peut facilement vous donner la distance entre deux repères de balisage. Pour ce faire, appuyez sur la touche “WPT”, sélectionnez le menu “User Waypoints”, soulignez le titre “Next Page” et appuyez sur la touche fléchée droite.
Vous pouvez relier plusieurs repères de balisage de l’utilisateur entre eux pour créer un parcours. Lorsque vous rappellerez le parcours, le GlobalMap 12 affichera les informations de navigation jusqu’au premier repère de balisage du parcours. Une fois ce repère de balisage atteint, il passera au prochain et ainsi de suite jusqu’à...
parcours souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous utiliserons le numéro Le menu du nom du parcours se trouve sous le numéro du parcours. Si vous désirez donner un nom au parcours, soulignez la rubrique “NAME” et appuyez sur la touche fléchée droite. Utilisez les touches fléchées pour nommer le parcours et appuyez sur la touche “ENT”...
Continuez de sélectionner les repères de balisage jusqu’à ce que le parcours soit terminé. Lorsque vous ajoutez les repères de balisage à la liste, le relèvement et la distance entre chaque repère de balisage et le précédent est affiché à la droite du nom du repère de balisage.
Lorsque vous pénétrez dans le rayon établi par l’alarme d’arrivée, le GlobalMap 12 passe automatiquement au prochain repère de balisage de la liste, en affichant les données de navigation jusqu’à ce dernier repère de balisage et ainsi de suite jusqu’à...
NAVIGATION Navigation vers un repère de balisage Grâce au GlobalMap 12, il est facile de naviguer vers un repère de balisage en deux simples étapes. Premièrement, sélectionnez la destination à partir de la base de données, puis appuyez sur la touche à côté du titre “NAV GO TO...”.
Navigation vers la position du curseur Le GlobalMap 12 vous permet de naviguer jusqu’à une position sans la sauvegarder dans la base de données du repère de balisage en utilisant la carte et le curseur. Pour ce faire, affichez un écran de carte. La carte numéro 1 montrée au haut de la page suivante est utilisée dans cet exemple.
L’écran montré à droite apparaît. SUIVI D’UN PARCOURS Le GlobalMap 12 est muni d’une caractéristique spéciale appelée “suivi d’un parcours” qui empêche l’appareil d’afficher des chiffres au hasard sur les écrans de navigation lorsque vous vous déplacez à moins de 3 milles à...
WGS-84 qui couvre le monde entier. D’autres références peuvent aussi couvrir le monde entier ou simplement une petite partie. Par défaut, le GlobalMap 12 affiche votre position sur la carte à l’aide de la référence WGS-84. Toutefois, il peut montrer votre position à l’aide de 99 références différentes.
0 degré, 0,244 minute de longitude est. Celle-ci constitue la différence entre la position actuelle illustrée sur le GlobalMap 12 et la position illustrée sur la carte. Après avoir entré la correction de latitude/longitude, appuyez sur la touche “ENT” pour l’acceptation. Le GlobalMap 12 revient aux écrans de navigation ou...
“EXIT”. Format de position Le GlobalMap 12 peut afficher la position en degrés, minutes et centièmes de minute (36 28,700') ou en degrés, minutes et secondes (36 28' 40,9") ou en “UTM”, soit projection de Mercator universel transversal.
NMEA/DGPS Le GlobalMap 12 transmet les données grâce au port de données situé au dos de l’appareil utilisant le format NMEA 0183, version 1.5 ou 2.0. Ces données sont utilisées par d’autres appareils électroniques tels que les pilotes automatiques pour les informations de position et de direction.
Page 51
DGPS” sur le menu “NMEA/DGPS” et appuyez sur la touche fléchée droite pour l’allumer. (Note: si vous avez un récepteur Magnavox DGPS branché, le GlobalMap 12 ne peut pas envoyer de données NMEA). À l’exception des communications séquentielles, généralement aucun autre réglage n’est nécessaire avec ces récepteurs.
Page 52
NDC-1 AU GLOBALMAP 12 GLOBALMAP 12 TRANSMETTANT LES DONNÉES NMEA À UN AUTRE APPAREIL FILS DU GLOBALMAP 12 FIL BLANC FIL ROUGE AU +12V FIL DE PROTECTION FIL DE MISE À LA TERRE FILS DES AUTRES APPAREILS ALIMENTATION (AU BESOIN) FIL D’UN...
Pressez la touche “EXIT” pour effacer ce menu. REMISE À ZÉRO DES OPTIONS Pour remettre le GlobalMap 12 sur les réglages d’origine de l’usine, pressez la touche fléchée ascendante ou descendante jusqu’à ce que la case noire entoure le menu “Preset Options”...
Lorsque tout est exact, appuyez sur la touche “ENT”. Votre identité est mémorisée définitivement. IMPORTANT! Le GlobalMap 12 mémorise définitivement le nom ou le numéro que vous sauvegardez. Vous ne pourrez plus les changer après les avoir entrés, à moins de retourner l’appareil à l’usine. Assurez-vous bien que le nom ou l’identité...
à de faibles vitesses. Si vous utilisez le GlobalMap 12 sans DGPS et arrêtez, la caractéristique de repérage de position enclenche l’indicateur de position actuelle sur le traceur jusqu’à...
à jour cette horloge lorsque l’appareil capte les satellites. ALARMES Le GlobalMap 12 est muni de plusieurs alarmes. Vous pouvez régler une alarme d’arrivée qui sonne lorsque vous atteignez une distance préréglée à partir du repère de balisage. Par exemple, si l’alarme d’arrivée est réglée à...
êtes immobile. Ceci se produit habituellement lors de l’utilisation des petites distances (moins de 0,5 mille) d’alarme d’ancre. Si vous avez un récepteur de balise “DGPS” relié au GlobalMap 12, des distances plus petites peuvent être utilisées.
“EXIT” pour retourner à un écran de cartographie, de navigation ou de fenêtres. ÉCLAIRAGE L’affichage et le clavier du GlobalMap 12 ont des lumières pour l’emploi nocturne. Pour les allumer, appuyez sur la touche “PWR”. Pour les éteindre, appuyez à...
Appuyez sur la touche “EXIT” pour effacer cet écran. SIMULATEUR Le GlobalMap 12 est muni d’un simulateur comportant plusieurs options. Vous pouvez utilisez presque toutes les caractéristiques de l’appareil, même sauvegarder ou rappeler des repères de balisage. Ceci est utile lors de la préparation d’un voyage.
“MENU” et soulignez le titre “Simulator Setup”. Appuyez sur la touche fléchée gauche. PILES Si vous utilisez le GlobalMap 12 avec des piles, l’éclairage s’éteint automatiquement après 30 secondes. (Souvenez-vous que vous pouvez changer l’intervalle de temps). Pressez la touche “PWR”...
DÉFINITION DES TERMES/ABRÉVIATIONS En raison d’un manque d’espace, l’écran à affichage numérique utilise des abréviations pour certains noms que voici: “ALT” ....Altitude. Votre hauteur par rapport au niveau de la mer. “BRG” ....Relèvement. La direction depuis votre position actuelle jusqu’à...
LOWRANCE ELECTRONICS GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN «Nous» ou «notre» désigne LOWRANCE ELECTRONICS, INC., fabricant de ce produit. «Vous» ou «votre» désigne l'acheteur original de ce produit, en tant qu'article de consommation pour un usage personnel, familial ou ménager. Nous garantissons ce produit contre toute défectuosité ou tout mauvais fonctionnement concernant les matériaux et la fabrication et contre toute non-conformité...
ACHÈTE CE PRODUIT EN TANT QU’ARTICLE DE CONSOMMATION POUR UN USAGE PERSONNEL, FAMILIAL OU MÉNAGER (“VOUS”) ET LOWRANCE ELECTRONICS (“NOUS” OU “NOTRE”). L’USAGE DE CE PRODUIT DOTÉ DE CE CONTRAT DE LICENCE CONSTITUE L’ACCEPTATION DE CES MODALITÉS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES LES MODALITÉS, RETOURNEZ-NOUS IMMÉDIATEMENT LE...
GARANTIE LIMITÉE DES BASES DE DONNÉES “Nous” ou “notre” désigne Lowrance Electronics, fabricant de ce produit. “Vous” ou “votre” désigne l’acheteur original de ce produit, en tant qu’article de consommation pour un usage personnel, familial ou ménager. Ce produit comprend deux bases de données sur les données de navigation.
(Clients canadiens seulement) Nous soutenons votre investissement dans des produits de qualité grâce à un service rapide et spécialisé et à des pièces de rechange authentiques Lowrance. Advenant que vous nécessitiez des réparations, veuillez contacter le service à la clientèle de l'usine Lowrance au numéro sans frais indiqué...
(Renseignements sur la garantie complète au dos de cette brochure). Si votre appareil tombe en panne après la période de garantie originale, Lowrance possède une politique de réparation à un coût forfaitaire couvrant l'appareil et les accessoires compris dans l'emballage à l'usine. Il existe une garantie de 180 jours sur toutes les réparations non couvertes par la...