Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment de cette notice. • Il est envoyé avec la carte d'enregistrement du produit. • En cas de demandes de garantie, veuillez consulter le site Web concernant votre écran ou système. www.lowrance.fr...
L'équipement mentionné dans cette déclaration a été conçu pour utilisation dans les eaux internationales et les eaux côtières administrées par les pays de la C.E. et de la Z.E.E. La déclaration complète peut être obtenue sur le site www.lowrance.com Élimination Équipement électrique et électronique (WEEE) Le symbole WEEE indique...
Sommaire Préface .....................1 Déclaration de conformité .....................2 Élimination ........................2 Introduction ....................5 À propos de ce manuel ....................5 Informations de sécurité et avertissements importants ..........5 Vérifiez les composants ....................6 Généralités ........................7 Installation de l'écran ................9 Emplacement de montage ....................9 Montage sur cloison .......................11 Montage sur étrier ......................12 Installation du transducteur ..............14 Outils et matériaux recommandés ..................14...
Page 5
Dessins dimensionnels ................43 HDS5 ..........................43 HDS7 ..........................44 HDS8 ..........................45 HDS10 ...........................46 Information NMEA ................47 Liste PGN NMEA 2000 ....................47 Chaînes NMEA 0183 prises en charge ................49...
Introduction À propos de ce manuel • Le présent manuel est un guide de référence pour l'installation d'un système HDS de Lowrance. • A la date de son impression, toutes les informations comprises dans ce manuel étaient correctes. Navico ne peut être tenu responsable pour d'éventuelles erreurs ou informations manquantes.
Vérifiez les composants Liste de composants dans l'emballage ISO 30 Degree with Perspective Unité HDS principale Modèles : 5”, 7”, 8" Cadre HDS ou 10" Couvercle protecteur Étrier de montage Écrous à molettes de Gabarit de découpe l'étrier HDS Câble Alimentation/ Capuchons de Données connexions...
Généralités Touche Description CONTRÔLE PAR CURSEUR : permet de déplacer le curseur, de parcourir les menus, de régler des fonctions et de visualiser l'historique Sondeur/ GPS. Les modèles 8 et 10" disposent également d'une roulette de défilement. TOUCHES DE CONTRÔLE ZOUT (Zoom arrière) : permet d'afficher une surface plus importante de la carte, mais avec moins de détails...
Page 9
Touche Description Sondeur (pas disponible sur les unités HDS5M, 7M, 8M et 10M) Alimentation/Données ENET (Ethernet) Réseau NMEA2K (NMEA2000)
Installation de l'écran Emplacement de montage Choisissez soigneusement l'emplacement de montage avant de percer ou de couper. L'écran doit être monté à un endroit où l'utilisateur pourra facilement observer l'écran et accéder à ses touches de commande. Assurez-vous de prévoir un accès direct à l'ensemble des câbles. L'écran a des propriétés anti-réfléchissantes et de contraste avancées et reste visible même à...
Retirer le cadre Pour retirer le cadre des modèles de 5 ou 7 pouces, la porte du lecteur de cartes doit être ouverte Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer le cadre. Insérez le tournevis dans les rainures de libération Du cadre en le poussant vers vous. La partie inférieure du cadre se libère de l'unité.
Montage sur cloison Collez le gabarit de montage sur cloison Percez des trous de guidage pour la à la position de montage sélectionnée à découpe et pour les quatre vis autoforeuses l'aide de ruban adhésif. utilisées pour fixer l'écran. Utilisez un foret de découpe pour Découpez le long de la ligne pointillée former le rayon des quatre coins et retirez la zone ombrée.
Montage sur étrier Le montage sur étrier est une manière alternative pour le montage de l'écran HDS. Cette méthode présente l'avantage que l'unité peut être facilement démontée lorsqu'elle n'est pas utilisée et que vous pourrez l'incliner afin d'obtenir un angle de vue idéal. Vissez sans serrer les écrous à...
Page 14
Glissez l'écran dans l'étrier de Montez le cadre. Cliquez fermement le montage et fixez-le à l'aide des écrous à cadre sur l'unité. molettes.
Installation du transducteur Outils et matériaux recommandés Outils et matériaux (non fournis) Si vous avez prévu de passer le câble du transducteur au travers du tableau arrière, vous aurez besoin d'une mèche de 1" ou de 5/8", selon la taille du connecteur. Tout montage au travers du tableau arrière exige l'utilisation d'un produit d'étanchéité...
Instructions d'installation pour transducteur Skimmer L'emplacement et l'installation du transducteur sont deux des étapes les plus importantes de l'installation d'un sondeur. Sélectionnez un emplacement pour le transducteur Pour qu'il puisse fonctionner correctement, le transducteur doit être immergé à tout instant et doit se trouver à...
Page 17
Alignement des crénaux sur l'étrier du transducteur Alignement des crénaux sur l'étrier en une pièce : L'ensemble de l'étrier en une pièce comprend deux écrous crénelés noirs en matière synthétique. Ces crénaux sont utilisés pour aligner le transducteur avec la coque du bateau. Chaque crénau comporte les lettres de A à...
Alignement des crénaux sur l'étrier en deux pièces L'ensemble de l'étrier en deux pièces comprend quatre écrous crénelés noirs en matière synthétique. Ces crénaux sont utilisés pour aligner le transducteur avec la coque du bateau. Chaque crénau comporte les lettres de A à F. Si'l est impossible d'aligner la face du transducteur parallèle au fond.
Assemblage de l'étrier du transducteur Après avoir déterminé la position correcte des crénaux, assemblez le transducteur et l'ensemble de l'étrier comme indiqué par les deux illustrations ci-dessous. Assemblage de l'étrier en une pièce Rondelle métallique Écrou-frein Rondelles en caoutchouc Rondelle métallique Roues à...
Alignement et fixation du transducteur Ajustez le transducteur pour que sa « face » soit parallèle au sol et que sa ligne centrale soit alignée avec la face inférieure de la coque du bateau. Étrier de transducteur Étrier de transducteur monté...
Page 21
Tenez l'ensemble du transducteur et de l'étrier contre le tableau arrière. Une fois que le transducteur et son étrier sont correctement alignés, marquez la position sur la coque. Percez les trous de montage pour l'étrier du transducteur. Utilisez une mèche #29 pour l'étrier en une pièce (pour les vis #10).
Si vous allez percer un trou dans le tableau arrière pour le câble du transducteur, assurez-vous que celui-ci soit situé au-dessus de la ligne de flottaison. Scellez le trou à l'aide d'un produit d'étanchéité pour applications marines. Acheminez le câble du transducteur vers l'unité sondeur.
Installation de l'étrier TMB-S sur moteur de traîne Remarque : L'étrier TMB-S a été conçu pour des transducteurs à étriers en une seule pièce uniquement. L'étrier pour moteur de traîne TMB-S (N° d'article 51-45 est un accessoire optionnel qui est disponible chez LEI Extras au travers du site Web www.lei-extras.com.
Page 24
Installation d'un transducteur du type Skimmer pour balayage au travers de la coque Consultez le fabricant de l'embarcation avant d'entreprendre l'installation sur des bateaux avec des matériaux de flottabilité intégrés dans la coque. Dans les installations à balayage au travers de la coque, le transducteur doit être fixé...
Page 25
Un transducteur ne peut balayer au travers de coques en bois ou en métal. Les coques en bois ou en métal exigent un montage sur le tableau arrière ou une installation au travers de la coque. Pour les applications à balayage au travers de la coque, de nombreux bateaux disposent d'une section plate sur la quille qui formera une bonne surface d'installation pour le transducteur.
Page 26
Instructions d'installation du transducteur du type Pod Les instructions suivantes expliquent comment installer un transducteur du type Pod à l'intérieur de la coque ou sur un moteur de traîne. Veuillez lire attentivement ces instructions avant toute tentative d'installation. Travaillez soigneusement lorsque vous collez un transducteur à l'intérieur de la coque. Une fois que le transducteur est collé...
Sur des coques en V, essayez de placer le transducteur où l'inclinaison est de 10° ou moins. Passez du papier de verre sur la surface de la coque où le transducteur doit être fixé à l'aide d'époxy et la face du transducteur. Commencez avec un papier de verre plus Passer du rugueux, par ex.
Installation d'un transducteur du type Pod sur un moteur de traîne La face supérieure du transducteur est recourbée pour s'adapter au contour du moteur de traîne. La bride réglable doit être suffisamment grande pour la passer autour du moteur de traîne. La bride réglable n'est PAS fournie avec le transducteur du type Pod. Assurez-vous de laisser du jeu sur le câble à...
Architecture du système Ce chapitre explique comment l'unité HDS communique avec d'autres dispositifs en tant que composant d'un système. L'architecture de l'unité HDS est très modulable. Le système peut ne comporter qu'un simple détecteur de pêche ou un lecteur de cartes marine indépendant ou peut être développé...
Câblage du HDS Instructions de câblage La majorité des problèmes d'installation proviennent de « raccourcis » dans le câblage du système. Pour le câblage du HDS, suivez les instructions suivantes. Mauvaise procédure Bonne procédure Ne pliez pas excessivement les câbles Faites des boucles de dilatation et de service Réalisez le câblage de façon à...
Câble Alimentation/Données Power / Data cable Power (3 wire) Data cable (5 wire) Yellow (Accessory Wake Up) NMEA0183 Wiring RS-422 All HDS Units Red (FUSE) Yellow TX (+) BLUE TX (-) Com 1 Orange (RX+) Black Green (RX-) Shield (ground) Alternative NMEA0183 Wiring RS-232 HDS 8 &...
(2) terminaisons de 120 Ohm (une à chaque extrémité du réseau), des unions en T et des dispositifs NMEA 2000. Lowrance propose un kit de démarrage NMEA 2000 (000-0127-69) qui comprend deux (2) terminaisons, deux (2) unions en T un (1) câble d'extension de 2 pieds, un (1) câble...
Ethernet Le système HDS utilise un réseau Ethernet pour interconnecter des dispositifs à grande bande passante tels que d'autres écrans HDS, radar et sondeur. Chaque écran HDS dispose d'un port réseau avec un connecteur à 5 broches. Les connecteurs du réseau Ethernet sont oranges et sont retenus en place par une bague de verrouillage du type baïonette.
Conversion de données HDS-8 et HDS-10 Les messages NMEA0183 pris en charge entrant au système sont convertis en NMEA 2000 et distribuées sur la dorsale Lowrance pour utilisation par tous les autres écrans. Certains PGN (messages/chaînes) NMEA200 sont convertis en NMEA 0183 pour devenir disponibles en tant que sortie à...
Poste individuel Single station configuration possibilities Supplied Optional NMEA2000 Devices POWER with display accessory Red (FUSE) LGC-4000 GPS Receiver Temperature Sensor Black Fluid Level Sensor Fuel Flow Sensor Y ellow Pressure Sensor HDS Display Heading Sensor/Compass Engine Interface Blue No Connect SonicHub Audio Server LMF Gauges VHF Radio...
Connexion du radar HD 12 V DC ONLY Scanner HEADING In Ethernet Touche Description Écran HDS. Systèmes radar LRA1800 et LRA2400 pour HDS. Comprend les composants C, D et E. 2kw et 4 kW Radome. Câble de scanner. 15 m (50') Un câble optionnel de 20 m (65 pieds) est disponible Processeur radar HD Câble Ethernet RJ45 (mâle/mâle).
Connexion du radar BR24 SimNet Network Power Scanner cable Touche Description Écran HDS. Systèmes radar BR24 BroadBand™ pour HDS. Comprend les composants B, C et D (non inclus en version US) et E (2 m / 6') Câble de scanner. 10 m (33') : Options 20 m (65') et 30 m (98'). Boîtier interface radar RI10.
Checkliste de configuration Le paramétrage de votre système permet d'améliorer la fonctionnalité et le fonctionnement de votre système. Les pages suivantes comportent une liste des paramètres de base à configurer avant d'utiliser votre unité HDS. Veuillez consulter le manuel d'utilisation de l'unité HDS pour plus d'informations sur la modification de ces paramètres.
Sélectionner un mode de pêche Les modes de pêche permettent d'améliorer les performances de votre unité par l'intermédiaire d'ensembles prédéfinis de paramètres de sondeur, destinés à répondre à des conditions de pêche spécifiques. Pour sélectionner un mode de pêche : Appuyez à deux reprises sur Menu. Sélectionnez Sondeur et appuyez sur enter.
Variation Magnétique Transforme les données du Nord magnétique en Nord vrai et améliore ainsi la précision des informations de navigation. L'option Auto de la variation magnétique transforme automatiquement le Nord magnétique en Nord vrai. Remarque : Si vous utilisez l'option Manuel, vous devrez saisir la variation magnétique applicable. Satellites Permet de vérifier la position des satellites visibles et la qualité...
Décalage de vitesse sur l'eau Le calibrage de la vitesse sur l'eau est utilisé pour adapter la valeur de vitesse provenant de la roue à aubes à la vitesse réelle. La vitesse réelle peut être déterminée soit par les données SOG du GPS ou en chronométrant le temps nécessaire pour parcourir une distance connue.
Information NMEA Liste PGN NMEA 2000 Transmission PGN NMEA 2000 126208 Fonction du groupe de 65293 Configuration LGC-2000 commandes ISO 130818 Données de réprogrammation 126992 Heure système 130819 Requête de réprogrammation 126996 Info produit 130828 Configuration numéro de série 127237 Contrôle de Cap/Trace 130831 Config moteur suzuki et dispositif...
Réception PGN NMEA 2000 59392 Confirmation ISO 129802 Message AIS de diffusion relatif 59904 Requête ISO à la sécurité 60928 Demande d'adresse ISO 129808 Information d'appel DSC 60928 Demande d'adresse ISO 130074 Service de route et waypoints - 126208 Fonction du groupe de Liste de WP commandes ISO Nom et position des WP...