Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HEAVY-DUTY 4½"
GRINDER
EXTRA ROBUSTE PONCEUSE-RECTIFIEUSE DE 115 mm (4½") DE
LIJADORAS/ESMERILADORAS HEAVY-DUTY 115 mm (4½") DE
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de Cat.
0725-20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee V28

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 0725-20 HEAVY-DUTY 4½" GRINDER EXTRA ROBUSTE PONCEUSE-RECTIFIEUSE DE 115 mm (4½") DE LIJADORAS/ESMERILADORAS HEAVY-DUTY 115 mm (4½") DE TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference The term "power tool" in all of the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    • When battery pack is not in use, keep must properly fi t the spindle of the • Do not run the power tool while car- POWER TOOL USE AND CARE it away from other metal objects like power tool. Accessories with arbour holes rying it at your side.
  • Page 4: Functional Description

    MILWAUKEE service • arsenic and chromium from chemically- the rotating accessory and cause loss of kickback may propel the spinning wheel facility for a free replacement.
  • Page 5 ASSEMBLY OPERATION WARNING WARNING Remove the battery pack. Type 27 Reinforced 1/8" thick or less Cut-Off Wheels are suited for small cut-off and shal- To remove the guard, place the tool Always remove battery pack before low notching operations only. To reduce the risk of injury, wear upside down on a level surface.
  • Page 6 Installing/Removing Grinding Wheels Grinding Using Cut-Off Wheels Installing Wire Cup Brushes 1. Remove the battery pack. If you have just installed a grinding wheel WARNING or are just beginning a period of work, WARNING 2. Properly position the guard (see Fig. 5). test wheel by letting it spin for one min- 3.
  • Page 7 MILWAUKEE Electric Tool Catalog for a fi nishing disc may result in deep scratches could cause excessive wear to the disc wires break.
  • Page 8: Accessories

    Subject to certain excep- tions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina- tion, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of...
  • Page 9: Entretien

    • Retirer toute clé de réglage avant de électrique. En cas de dommages, faire RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX mettre l’outil sous tension. Une clé lais- réparer l’outil avant de l’utiliser de nou- OUTILS ÉLECTRIQUES sée attachée sur une pièce mobile de l’outil veau.
  • Page 10: Règles De Sécurité Spécifiques

    exemptes d’ébréchures et de fi ssures, • Ne jamais déposer l’outil électrique jours utiliser la poignée auxiliaire, s’il RÈGLES DE SÉCURITÉ que le plateau porte-disque est ex- avant l’arrêt complet de l’accessoire. y en a une, pour assurer un contrôle SPÉCIFIQUES empt de fi...
  • Page 11: Description Fonctionnelle

    • Maintenir en l’état les étiquettes et les de rebondir si cette précaution n’est pas plaques d’identifi cation. Des informa- Meule prise. tions importantes y fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un cen- tre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
  • Page 12: Montage De L'outil

    MONTAGE DE L'OUTIL MANIEMENT Choix des meules AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Installation, retrait et réglage du garde- Le meulage s’effectue par l’action abrasive meule de milliers de grains abrasifs sur la face de la Verrouillez toujours la détente ou meule. Lorsque vous meulez des métaux com- Le garde-meule doit être utilisé...
  • Page 13 Installation de la meule Pour démarrer l’outil, tenir fermement Pour tronçonner, tenez la ponceuse- Fig. 5 la poignée latérale et la poignée de rectifi euse tel qu’indiqué et n’utilisez que 1. Retirez la batterie. support puis glisser l’interrupteur à la le tranchant de la meule.
  • Page 14 éjectés durant le «Catalogue» pour la gamme complète des moyens afi n de libérer vos deux mains meulage. Ponçage des marques de soudure et de disques abrasifs MILWAUKEE. pour le contrôle de l’outil. forgeage Tenez la ponceuse-rectifieuse à un Fig. 9 Disque en toile métallique...
  • Page 15: Garantie Limitée De L'outil De Cinq Ans

    Entretien de l’outil ACCESOIRES sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne informations considérées suffi santes par MILWAUKEE est cependant requise. La date de pas à...
  • Page 16 herramientas con el dedo en el interrup- se atasquen, piezas rotas ni ninguna ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA tor o enchufarlas con el interruptor en la otra condición que pueda afectar el fun- HERRAMIENTA ELÉCTRICA posición de encendido contribuye a que se cionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Page 17 rios, por ejemplo, el disco abrasivo, • Nunca coloque la herramienta eléc- • Mantenga una sujeción fi rme de la her- REGLAS ESPECIFICAS para detectar desportilladuras y gri- trica sobre una superfi cie hasta que ramienta eléctrica, y coloque el cuerpo DE SEGURIDAD etas;...
  • Page 18: Descripcion Funcional

    área bien ventilada, y utilice equipo de servicio MILWAUKEE para obtener un fuerzas laterales a estos discos, pueden eléctrica se vuelve a encender en la pieza seguridad aprobado como, por ejemplo, repuesto gratuito.
  • Page 19 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA OPERACION Instalación, extracción y ajuste del pro- ADVERTENCIA tector ADVERTENCIA abrasiva. Cuando esmerile metales como Esta herramienta se envía con el protector sin acero y fi erro, seleccione un abrasivo de instalar. Se debe usar el protector cuando se óxido de aluminio.
  • Page 20 Instalación de discos abrasivos Para encender la herramienta, sujete el Fig. 5 Fig. 7 mango y el mango lateral fi rmemente y Retire la batería. deslice el interruptor hasta la posición Ubique adecuadamente la protección ENCENDIDO. (consulte Fig. 5). Permita que el disco alcance su áxima Coloque la brida en el vástago (consulte velocidad antes de iniciar el esmer- Fig.
  • Page 21 Vea Catalogue para una lista completa de los se pasa de un abrasivo grueso al abrasivo o cualquier otro medio práctico para discos para lijado MILWAUKEE. para acabado puede resultar en marcas sujetar su trabajo, liberando así ambas Fig. 9 profundas y circulares.
  • Page 22 MILWAUKEE mas cercano para que le solventes para limpieza con cloro, amoníaco *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está hagan: y detergentes caseros que tengan amonia.
  • Page 23 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...

Ce manuel est également adapté pour:

0725-20

Table des Matières