Page 1
AGS 15-125 C Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 6
Koristite samo od strane proizvođača predviđenu zateznu maticu. Nemojte koristiti nikakve brzopritezne matice! Izmantojiet tikai vārpstu uzgriežņus, kā to paredz ražotājs. Neizmantojiet uzgriežņus bez atslēgas AGS 15-125 C palīdzības Naudokite tik gamintojo nurodytą įtempimo veržlę. Kasutage ainult tootja ettenähtud võllimutreid. Ärge kasutage kiirmutreid! Используйте...
Page 7
Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. For eff ective capability of the machine, it must be Do not use any keyless nuts! cleaned the dust protection shield. Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Um die Leistungsfähigkeit der Maschine zu erhalten, Spannmutter.
Page 9
TECHNICAL DATA AGS 15-125 C undamaged accessory. After inspecting and installing an d) Use special care when working corners, sharp edges accessory, position yourself and bystanders away from etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, Angle Grinder the plane of the rotating accessory and run the power tool...
Page 10
EurAsian Conformity Mark MAINS CONNECTION Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Connect only to single-phase AC current and only to the components need to be replaced which have not been Always disconnect the plug from the socket system voltage indicated on the rating plate.
Page 11
TECHNISCHE DATEN AGS 15-125 C Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, anderen fl üssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und Schlag führen. Winkelschleifer umherfl iegen. Produktionsnummer 4554 15 04... Rückschlag und entsprechende Sicher heitshinweise e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz werkzeugs...
Page 12
Verwendung unseres Gerätes. d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wie der ein, Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen. solange es sich im Werkstück befi n det. Lassen Sie die deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten,...
Page 13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGS 15-125 C Les accessoires fonc tionnant plus vite que leur vitesse Rebonds et mises en garde correspon dantes assignée peuvent se rompre et voler en éclat. Meuleuse d'Angle Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à...
Page 14
En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu'aucune usiner ont tendance à fl échir sous leur propre poids. Les N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de pièce métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation.
Page 15
DATI TECNICI AGS 15-125 C e) Il diametro esterno e lo spessore dell’acces sorio montato Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo devono corrispondere ai dati delle dimensioni Smerigliatrice Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad dell’elettroutensile in dota zione. In caso di utilizzo di portautensili e agganciamento oppure blocco di accessorio in rotazione come può...
Page 16
(FI, RCD, PRCD) per blocco. guasti di corrente. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. d) Mai rimettere l’elettroutensile in funzione fi n tanto che esso Inserire la spina solo con interruttore su posizione "OFF".
Page 17
DATOS TÉCNICOS AGS 15-125 C e) El diámetro exterior y el grosor del útil debe rán funcionamiento, éste es fre nado bruscamente. Ello puede corresponder con las medidas indicadas para su hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y Amoladora Angular herramienta eléctrica.
Page 18
Los picos de intensidad durante la conmutación causan un Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las el corte con cautela. En caso contrario el disco tron zador descenso transitorio de la tensión. Si las condiciones en la red instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o resultar...
Page 19
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGS 15-125 C sua ferramenta eléc trica. Ferramentas de trabalho Contra-golpe e respectivas advertên cias incorrectamente medidas podem não ser sufi cientemente Rebarbadora Angular Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma blindadas nem controladas. ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por Número de produção...
Page 20
Não deixe que peças metálicas toquem nas fendasde ainda estiver na peça a ser traba lhada. Permita que o Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente circulação de ar - perigo de curto-circuitos. disco de corte alcance o seu completo número de não tenha sido descrita nas instruções, será...
Page 21
TECHNISCHE GEGEVENS AGS 15-125 C e) De buitendiameter en de dikte van het inzet- Terugslag en bijbehorende waarschu wingen gereedschap moeten overeenkomen met de Haakse slijpmachine Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een maatgegevens van het elektrische gereed schap.
Page 22
Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, Vanwege kortsluitingsgevaar mogen metaaldeeltjes niet in de door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie stilstand is gekomen. Probeer nooit om de nog draaiende kab købes som tilbehør.
Page 23
TEKNISKE DATA AGS 15-125 C e) Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse skal Slibeskiven bevæger sig så hen imod eller væk fra svare til målene på dit el-værk tøj. Forkert målt betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning på Vinkelsliber indsatsværktøj kan ikke afskærmes eller kontrolleres blokeringsste det.
Page 24
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt d) Tænd ikke for el-værktøjet, så længe det befi nder sig i Stikdåser udendørs skal være forsynet med Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komplettering fra tilbehørsprogrammet. emnet. Sørg for at skæreskiven når op på sit fulde fejlstrømssikringskontakter (FI,RCD,PRCD).
Page 25
TEKNISKE DATA AGS 15-125 C stålbørster har løse eller har brukkede tråder. Hvis oppkjøring. Brukeren kan beherske tilbakeslags- og elektroverktøyet eller innsatsverktøyet faller ned, må du reaksjonsmomenter med egnede tiltak. Vinkelsliper kontrollere om det er skadet eller bruk et ikke skadet b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende...
Page 26
Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter NETTILKOPLING Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee komplettering fra tilbehørsprogrammet. Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 27
TEKNISKA DATA AGS 15-125 C avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller b) Håll alltid handen på betryggande avstånd från det avseende sprickor repor eller kraftig nedslit ning, roterande insatsverktyget. Insatsverk tyget kan vid ett Vinkelslip stålborstar avseende lösa eller brustna trådar. Om bakslag gå...
Page 28
Endast för slipning. Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Kundtjänstadresser). Endast för kapning. Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art.
Page 29
TEKNISET ARVOT AGS 15-125 C sähkötyökalun hiomakaraan pyö rivät epätasaisesti, tärisevät väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin, voimakkaasti ja saatta vat johtaa työkalun hallinnan joita selostetaan seuraavassa. Kulmahiomakone menettämiseen. a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja Tuotantonumero 4554 15 04...
Page 30
Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja sähköverkkoon. Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Page 31
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AGS 15-125 C στ) Οι δίσκοι κοπής, οι φλάντζες, οι δίσκοι λείανσης ή άλλα εργαλείου. Έτσι, ένα τυχόν μη υπό έλεγχο ευρισκόμενο ηλεκτρικό εξαρτήματα πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον άξονα του εργαλείο αντιδρά στο σημείο μπλοκαρίσματος/πρόσκρουσης με...
Page 32
δ) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο ο απενεργοποίησης. παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το δίσκος κοπής βρίσκεται ακόμη μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο. πρόγραμμα εξαρτημάτων. Λόγω του κινδύνου βραχυκυκλώματος δεν επιτρέπεται να μπαίνουν...
Page 33
TEKNIK VERILER AGS 15-125 C uymayan uçlar düzensiz döner, aşırı titreşim yapar ve aletin kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimal ölçüde kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir. karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek tutamağı Açı taşlama aleti kullanın. Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve g) Hasarlı...
Page 34
şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II'ye gerekmektedir. girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir. Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee Güç kullanmayın.
Page 35
TECHNICKÁ DATA AGS 15-125 C g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného Úhlová bruska jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře rázu.
Page 36
údržbu. poskytující servis pro zákazníky. Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo Používejte ochranné rukavice! Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. odštěpky. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit PŘIPOJENÍ NA SÍT v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Při potřebě...
Page 37
TECHNICKÉ ÚDAJE AGS 15-125 C ktoré presne nepasujú na brúsne vreteno ručného elektrického Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia náradia, sa otáčajú nerovnomerne a intenzívne vibrujú, čo Uhlová brúska Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, môže mať za následok stratu kontroly nad náradím.
Page 38
(FI, RCD, Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. náradie vymrštené rotujúcim kotúčom priamo na Vás. PRCD). Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické...
Page 39
DANE TECHNICZNE AGS 15-125 C robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa osłonięte lub kontrolowane. Szlifi erka kątowa Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub f) Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlifi erskie oraz zawadzanie obracającego się...
Page 40
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części gdyż może to wywołać odrzut. Należy wykryć i usunąć Nie dopuszczać do przedostawania się części metalowych do zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, przyczynę zakleszczenia się. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. szczelin powietrznych - niebezpieczeństwo zwarcia! dla których nie podano opisu, należy skontaktować...
Page 41
MŰSZAKI ADATOK AGS 15-125 C betétszerszámokat nem lehet megfelelően eltakarni, vagy Visszarúgás és megfelelő fi gyelmeztető tájékoztatók irányítani. Sarokcsiszoló A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó f) A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló betétszerszám, például csiszolókorong, csiszoló tányér, Gyártási szám 4554 15 04...
Page 42
és azonosító száma alapján a területileg illetékes A bekapcsolás rövid feszültségesést idézhet elő. A környezetbarát ártalmatlanítás céljából e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól kedvezőtlen hálózati feltételek más gépek működésében is hulladékhasznosító üzemben kell leadni. munkadarabokat, hogy csökkentse egy beékelődő...
Page 43
TEHNIČNI PODATKI AGS 15-125 C oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi Kotni brusilniki žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic.
Page 44
Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda. Zgolj za rezalna opravila. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z...
Page 45
TEHNIČKI PODACI AGS 15-125 C vrlo jako vibriraju i mogu dovesti do gubitka kontrole nad a) Električni alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke dovedite električnim alatom. u položaj u kojem možete preuzeti sile povratnog udara. Kutni brusač Ukoliko postoji koristite uvijek dodatnu ručku, kako bi g) Ne koristite oštećene radne alate.
Page 46
Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. ovo poštujete prilikom upotrebe našeg aparata. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu. Garancija/Adrese servisa). Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, Zbog opasnosti od kratkog spoja metalni dijelovi ne smiju Po potrebi se može zatražiti crtež...
Page 47
TEHNISKIE DATI AGS 15-125 C elektroinstrumenta darbvārpstas. Nomaināmie pārvietojas virzie nā, kas pretējs darbinstrumenta kustības darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta virzie nam iestrēguma vietā, un nereti kļūst nevadāms. Leņķa slīpmašīna darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai ie strēgst Izlaides numurs 4554 15 04...
Page 48
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet darbinstrumenta salūšanas iespēja. Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priekšā automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas rezerves daļas.
Page 49
TECHNINIAI DUOMENYS AGS 15-125 C f) Šlifavimo diskai, jungės, šlifavimo žiedai ar kiti darbo Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso naudojimo ar įrankiai turi tiksliai tikti elektrinio pritaiso šlifavimo gedimo pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų, Kampinis šlifuoklis sukliui. Darbo įrankiai, kurie tiksliai netinka šlifavimo sukliui, žemiau aprašytų...
Page 50
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, Tinka tik pjovimo darbams. kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee ELEKTROS TINKLO JUNGTIS klientų...
Page 51
TEHNILISED ANDMED AGS 15-125 C lihvtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju lahtiste d) Eriti ettevaatlikult töötage nurkade, teravate servade või murdunud traatide suhtes. Kui seade või tarvik kukub jmt piirkonnas. Hoidke ära tarvikute tagasipõrkumine Nurgalihvimismasin maha, siis veenduge, et see ei ole vigastatud, või toorikult ja kinnikiildumine.
Page 52
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal. spetsiaalselt ettevalmistatud ühendusjuhtmega asendada, mis on saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. VÕRKU ÜHENDAMINE Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult täiendus on saadaval tarvikute programmis.
Page 53
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ AGS 15-125 C áîëüøåé, ÷åì äîïóñòèìî ñêîðîñòüþ, ìîæåò ðàçîðâàòüñÿ è o) Íå ïîëüçóéòåñü ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âáëèçè ãîðþ÷èõ ðàçëåòåòüñÿ â ïðîñòðàíñòâå. ìàòåðèàëîâ. Èñêðû ìîãóò âîñïëàìåíèòü ýòè ìàòåðèàëû. Угловая шлифмашина Серийный номер изделия 4554 15 04... д ) Íàðóæíûé äèàìåòð è òîëùèíà ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà...
Page 54
Принадлежности - B стандартную комплектацию не Óñòàíîâèòå è óñòðàíèòå ïðè÷èíó çàêëèíèâàíèÿ. Вставляйте вилку в розетку только при выключенном Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, входит, поставляется в качестве дополнительной г ) Íå âêëþ÷àéòå ïîâòîðíî ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïîêà которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из...
Page 55
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ AGS 15-125 C íåðàâíîìåðíî, âèáðèðàò ñèëíî è ìîãàò äà äîâåäàò äî çàãóáà íà äèñêúò ñå óñêîðÿâà êúì ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà èëè â îáðàòíà êîíòðîë íàä ìàøèíàòà. ïîñîêà, â çàâèñèìîñò îò ïîñîêàòà íà âúðòåíå íà äèñêà è ìÿñòîòî íà...
Page 56
препоръчвано допълнение от програмата за åäâà ñëåä îêîí÷àòåëíîòî ñïèðàíå íà âúðòåíåòî íà äèñêà. защитни прекъсвачи за утечен ток (FI, RCD, PRCD). Това изисква Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. аксесоари. Íèêîãà íå îïèòâàéòå äà èçâàäèòå âúðòÿùèÿ ñå äèñê îò...
Page 57
DATE TEHNICE AGS 15-125 C e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru Recul şi avertismente corespunzătoare trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei Polizor unghiular Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit unui dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar fi...
Page 58
, disponibil ca accesoriu Socurile de curent pot produce căderi de tensiune pe termen Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă extrageţi discul de tăiere din tăietură, altfel se poate scurt. În condiţii nefavorabile de alimentare cu energie, alte unele din componente care nu au fost descrise trebuie produce un recul.
Page 59
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AGS 15-125 C ѓ) Дисковите за брусење, фланшовите, дисковите неконтролираниот електро-алат се забрзува во спротивна (подножјата за брусење) или друг прибор мора прецизно насока од насоката на вртење на приборот во точката на Аголна брусилка да соодветствуваат на осовината на вашиот електро-алат.
Page 60
д) Потпрете ги плочите или големите материјали за да биде оштетена. Дококу отпорот на системот на Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. обработка, за да го намалите ризикот од повратен удар снабдувањето е помал од 0,2Оhm, мала е веројатноста за...
Page 61
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ AGS 15-125 C Зовнішній діаметр та товщина вставного інструмента Не користуйтеся електроінструментом поблизу горючих повинні відповідати даним вашого електроінструмента. матеріалів. Кутова шліфувальна машина Неправильний розмір вставних інструментів може бути Іскри можуть призвести до займання матеріалів. Номер виробу 4554 15 04...
Page 62
Використовувати тільки комплектуючі та запчастини PRCD). Для цього необхідні монтажні інструкції для вашої інакше може статися віддача. Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати Комплектуючі - не входять в обсяг електричної системи. Майте це на увазі при користуванні Визначити та усунути причину заклинювання.