2 x projecteur lyre aeron 250 w - dans flight-case (36 pages)
Sommaire des Matières pour HQ Power AURORA VDL301GL
Page 1
GL L AURORA A LASER PROJEC CTOR AURORA A LASERP PROJECT PROJEC TEUR LA ASER AU RORA PROYEC CTOR LÁS SER AUR RORA AURORA A LASERS SCHEINW WERFER USER MA ANUAL GEBRUIK KERSHA NDLEIDIN NOTICE D’EMPLO MANUAL L DEL US SUARIO BEDIENU UNGSAN...
Page 3
L3001G L – AUR RORA LA ASER PR ROJECT Introducti o all resident ts of the Eur ropean Unio portant env vironmental information about this p product This s symbol on th e device or t the package indicates tha at disposal of f the device a after its lifecy...
Page 4
• Use the original packaging if the device is to be transported. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, crash, etc.
7. Cleaning and Maintenance 1. All screws should be tightened and free of corrosion. 2. The housing, visible parts, mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections.
Page 6
DL301GL L – AUR RORA LA ASERPR ROJECTO Inleiding an alle ingez zetenen van de Europes se Unie elangrijke m ilieu-informa atie betreffe ende dit prod duct Dit sy ymbool op he et toestel of d de verpakkin ng geeft aan d dat, als het n na zijn levens scyclus word...
• Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik. • Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. • Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. •...
7. Reiniging en onderhoud 1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. 2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.) 3.
Page 9
L301GL – PROJ JECTEU R LASE R AURO Introducti ux résidents de l'Union e européenne es informatio ons environ nementales importante s concernan nt ce produi Ce s ymbole sur l' 'appareil ou l l'emballage i ndique que l’ ’élimination d d’un appareil en fin de vie e peut polluer...
Page 10
• Choisir un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes (voir « Spécifications techniques »). Respecter une distance minimum de 0,5 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée. • Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8). •...
6. Emploi • Raccorder l’appareil au réseau électrique à l’aide du cordon d’alimentation. L’appareil s’allume automatiquement et démarre le processus de chauffe. • Le laser réagit au son à l’aide du microphone intégré. Ajuster la sensibilité si nécessaire. • Déconnecter l’appareil du réseau électrique après usage. 7.
Page 12
L3001GL L – PRO OYECTO R LÁSE R AURO Introducc ción los ciudadan nos de la Un nión Europe portantes in nformacione es sobre el m medio ambie ente concer niente a est e producto Este sí ímbolo en es ste aparato o el embalaje indica que, s...
Page 13
• Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8). • Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado. • Transporte el aparato en su embalaje original. •...
6. Uso • Conecte el aparato por el cable de alimentación a la red eléctrica. El aparato se enciende automáticamente y activa el procedimiento de prueba. • El láser reacciona al sonido con el micrófono incorporado. Ajuste la sensibilidad si fuera necesario. •...
Page 15
VDL3 3001GL – AURO ORA LAS SERSCH HEINWER RFER Einführun ng & Eigen nschaften n alle Einwoh hner der Eu ropäischen Union ichtige Umw weltinformat ionen über d dieses Prod dukt Dieses s Symbol auf f dem Produk kt oder der V Verpackung z zeigt an, dass s die Entsorg...
3. Allgemeine Richtlinien • Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von max. 230VAC / 50Hz. • Das Gerät eignet sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer. •...
• Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0.5m. • Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen. • Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an. • Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden. 6.