VDPLP56SB2 / VDPLP56SC2 – SHORT LED PAR56 PROJECTOR (BLACK / CHROME) 1. Introduction & Features To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
• Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8). • Familiarize yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device. •...
Page 4
5. Use • Auto: DIP switches as below (X means ON, 0 means OFF) Mode Dip10 Dip9 Dip8 Dip7 Dip6 Dip5 Dip4 Dip3 Dip2 Dip1 Function Colour changing and fading. Select running speed via dip Auto run 7-8. (master Static colour and flash. Select projector) colour via dip 1-3, and flash speed via dip 4-6.
DMX-512 Chain with Termination A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120Ω...
VDPLP56SB2 / VDPLP56SC2 – KORTE PAR56 LEDSPOT (ZWART/VERCHROOMD) 1. Inleiding en kenmerken Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
• Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel. • Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie “Technische specificaties”), vochtigheid en stof. Zorg voor een minimumafstand van 0.5m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. •...
Page 8
5. Gebruik • Auto: DIP-schakelaars als volgt (X = ON, 0 = OFF): Modus DIP10 DIP9 DIP8 DIP7 DIP6 DIP5 DIP4 DIP3 DIP2 DIP1 Functie Kleurverandering en fade. Snelheid via DIP Automatisch 7-8. (master Statisch kleur en flits. projector) Selecteer kleur via DIP 1-3, flitssnelheid via DIP 4-6.
DMX512-keten met terminator Een DMX terminator is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bvb. een discotheek). De terminator voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX terminator is niets meer dan een XLR-stekker met een weerstand van 120Ω...
VDPLP56SB2 / VDPLP56SC2 – PROJECTEUR LED PAR56 COURT (NOIR / CHROMÉ) 1. Introduction et caractéristiques Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
Page 11
• Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8). • Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel. •...
Page 12
5. Emploi • Auto : Interrupteurs DIP ci-dessous (X = ON, 0 = OFF) Mode DIP10 DIP9 DIP8 DIP7 DIP6 DIP5 DIP4 DIP3 DIP2 DIP1 Fonction Changement de couleur et fondu. Sélectionner la Automatique vitesse avec DIP 7-8. (projecteur Couleur fixe et flashs. maître) Sélectionner la couleur avec DIP 1-3, vitesse du...
Connexion DMX512 avec terminaison Une terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une discothèque). La terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique.
VDPLP56SB2 / VDPLP56SC2 – FOCO PAR56 CORTO CON LEDs (NEGRO / CROMADO) 1. Introducción & Características A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
Page 15
• Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo (véase« Especificaciones »). Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada. • Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8). •...
Page 16
5. Uso • Auto: Interruptores DIP a continuación (X = ON, 0 = OFF) Modo DIP10 DIP9 DIP8 DIP7 DIP6 DIP5 DIP4 DIP3 DIP2 DIP1 Función Cambio de color y fade. Seleccione la velocidad Automático con DIP 7-8. (foco Color fijo y destellos. maestro) Seleccione el color con DIP 1-3, la velocidad del...
Conexión DMX-512 con una terminación DMX Se recomienda una terminación DMX si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (p.ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120Ω...
VDPLP56SB2 / VDPLP56SC2 – KURZER LED PAR56-SCHEINWERFER (SCHWARZ / VERCHROMT) 1. Einführung & Eigenschaften An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Page 19
• Lichteffekte eignen sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen (siehe "Technische Daten") ausgesetzt wird.
Page 20
• Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0.5m. • Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen. • Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an. • Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden. 5.
DMX512-Anschluss Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-pol. XLR-Ausgang der Steuerung und die andere Seite mit dem 3-pol. XLR- Eingang des VDPLP56SB2 / VDPLP56SC2. Sie können verschiedene VDPLP56SB2 / VDPLP56SC2s in Serie schalten. Die Verbindung muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel mit XLR-Stecker und -Kupplung erfolgen. DMX-512-Kette mit Abschlusswiderstand Ein DMX-Abschlusswiderstand empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX- Kabel lang ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B.
Page 22
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Page 23
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.