Page 2
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function (page 10). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain.
Welcome ! Getting Started Setting the clock Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. The clock uses a 24-hour digital indication. • CD playback Press and hold the select button.
Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
Location of controls and basic operations Main unit CDX-GT20 J SOURCE button Refer to the pages listed for details. To power on; change the source (Radio/CD). A OFF button K PTY (Program Type) button 9 To power off; stop the source.
Radio Storing and receiving stations Display items Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Track number/Elapsed playing time, Disc/ Storing automatically — BTM artist name, Album number* , Album name, Track name, Text information* Press (SOURCE) repeatedly until Clock “TUNER”...
Setting AF and TA If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the Press (AF/TA) repeatedly until the approximate frequency, then press (SEEK) –/+ desired setting appears. repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning).
Local Link function (UK only) Other functions This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Changing the sound settings your number buttons. 1 During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored.
LOUD (Loudness) Adjusting setup items — SET To allow you to listen clearly at low volume levels. Press and hold the select button. – “LOUD-ON”: to reinforce bass and treble. The setup display appears. – “LOUD-OFF” ( ) : to not reinforce bass and Press the select button repeatedly treble.
• Before playing, clean the discs Additional Information with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc Precautions from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available • If your car has been parked in direct sunlight, cleaners, or antistatic spray allow the unit to cool off before operating it.
• Files protected by copyright are not playable. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be...
Remove the unit. Power amplifier section Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors) 1 Insert both release keys simultaneously Speaker impedance: 4 – 8 ohms until they click. Maximum power output: 45 W × 4 (at 4 ohms) General Hook facing Output: inwards.
No beep sound. Radio reception The beep sound is canceled (page 10). The stations cannot be received. The contents of the memory have been erased. The sound is hampered by noises. • The power supply lead or battery has been •...
Page 15
The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
Page 16
Wichtig! Microsoft, Windows Media und das Windows-Logo sind Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um Markenzeichen oder den Geräte-Pass vollständig eingetragene Markenzeichen auszufüllen. Dieser befindet sich auf der Microsoft Corporation in den USA und/oder der hinteren Umschlagseite dieser anderen Ländern. Bedienungsanleitung.
Page 17
Inhalt Weitere Funktionen Willkommen!......4 Ändern der Klangeinstellungen ... 10 Vorbereitungen Einstellen der Balance und des Faders —...
Willkommen! Vorbereitungen Einstellen der Uhr Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format zur Verfügung. digital an. • CD-Wiedergabe Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Hinweise • Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display. • Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie in geparkten Autos nicht auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät CDX-GT20 J Taste SOURCE Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Einschalten bzw. Wechseln der Tonquelle A Taste OFF (Radio/CD). Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle. K Taste PTY (Programmtyp) 9 B Lautstärkeregler/Auswahltaste 10 Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender.
Radio Speichern und Empfangen von Informationen im Display Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/ (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Interpretenname, Albumnummer* Andernfalls besteht Unfallgefahr. Albumname, Titelname, Textinformationen* , Uhrzeit Automatisches Speichern von *1 Die Albumnummer wird nur beim Wechseln des Sendern —...
TA (Verkehrsdurchsagen)/ Automatisches Einstellen von TP (Verkehrsfunksender) Sendern Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn Wählen Sie den Frequenzbereich aus solche Informationen bzw. Sendungen und starten Sie mit (SEEK) –/+ die empfangen werden, wird die gerade Suche nach dem Sender. ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
Speichern der Lautstärke von Drücken Sie (PTY) so oft, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt Verkehrsdurchsagen wird. Sie können die Lautstärke für die Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie Drücken Sie (SEEK) –/+. nicht überhören. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp 1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers ausstrahlt.
Tipp Weitere Funktionen Andere Equalizer-Typen lassen sich ebenfalls einstellen. Ändern der Klangeinstellungen Einstellen von Einstellen der Balance und des Konfigurationsoptionen — SET Faders — BAL/FAD Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, Die Einstellanzeige erscheint. bis „BAL“ oder „FAD“ angezeigt wird. Die Anzeige wechselt folgendermaßen: Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Option angezeigt...
A.SCRL (Automatischer Bildlauf) Weitere Informationen Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für Informationen mit vielen Zeichen beim Sicherheitsmaßnahmen Wechseln des Albums bzw. des Titels. – „A.SCRL-ON“ ( ): Bildlauf wird • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem durchgeführt. Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät –...
– Die Audiodaten werden nicht korrekt gelesen WMA steht für Windows Media Audio. Dabei (z. B. Tonsprünge bei der Wiedergabe, keine handelt es sich um einen weiteren Formatstandard Wiedergabe), weil ein Etikett oder Aufkleber zum Komprimieren von Musikdateien. Hierbei durch Wärmeeinwirkung geschrumpft ist und werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/22* ihrer die CD sich verzogen hat.
Sicherung aus. Brennt die neue Klicken einrasten. Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem Der Haken solchen Fall an Ihren Sony-Händler. muss nach innen weisen. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen...
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Technische Daten bleiben vorbehalten. CD-Player Signal-Rauschabstand: 95 dB Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz • In bestimmten Leiterplatten werden keine Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze halogenierten Flammschutzmittel verwendet. • Im Gehäuse werden keine halogenierten Tuner Flammschutzmittel verwendet. FM (UKW) •...
CD-Wiedergabe Der automatische Sendersuchlauf funktioniert nicht. Es lässt sich keine CD einlegen. • Die Einstellung für den lokalen Suchmodus ist nicht • Es ist bereits eine andere CD eingelegt. korrekt. • Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder falsch t Der automatische Sendersuchlauf stoppt zu oft: eingelegt.
Page 30
Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. PUSH EJT Die CD kann nicht ausgeworfen werden. t Drücken Sie Z (Auswerfen) (Seite 6).
Page 32
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. Avertissement si le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position Veillez à régler la fonction Auto Off (page 10). L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le laps de temps défini une fois l’appareil mis hors tension afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
Page 33
Table des matières Autres fonctions Félicitations ! ......4 Modification des caractéristiques du son ..10 Préparation Réglage de la balance gauche-droite et de l’équilibre avant-arrière...
Félicitations ! Préparation Réglage de l’horloge Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle fonctions ci-dessous. de 24 heures. • Lecture de CD Appuyez sur la touche de sélection et...
Remarques • N’exercez pas de pression excessive sur la façade ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber. • N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal CDX-GT20 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros Radio : de pages indiqués. Permet de syntoniser automatiquement des stations (appuyez) ; de rechercher A Touche OFF manuellement une station (appuyez sur la Permet de mettre l’appareil hors tension ;...
Radio Mémorisation et réception des Rubriques d’affichage stations Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation Numéro de plage/temps de lecture écoulée, des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les nom du disque/artiste, numéro de accidents.
Services RDS Réception des stations Cet appareil propose automatiquement les mémorisées services RDS, comme suit : Sélectionnez la bande, puis appuyez AF (Fréquences alternatives) sur une touche numérique ((1) à (6)). Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau.
Préréglage du volume sonore des Appuyez plusieurs fois sur (PTY) jusqu’à ce que le type d’émission messages de radioguidage souhaité s’affiche. Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer Appuyez sur (SEEK) –/+. aucune information.
Conseil Autres fonctions Vous pouvez également régler d’autres types d’égaliseur. Modification des caractéristiques du son Réglage des paramètres de configuration — SET Réglage de la balance gauche- Appuyez sur la touche de sélection et droite et de l’équilibre avant-arrière maintenez-la enfoncée. —...
A.SCRL (défilement automatique) Informations complémentaires Pour faire défiler automatiquement les rubriques d’affichage longues lorsque l’album ou la plage Précautions est modifié(e). – « A.SCRL-ON » ( ) : pour faire défiler les • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, rubriques.
• Les disques de forme non standard (p. ex. en • L’appareil est compatible avec le format ISO 9660 forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/ pas être lus avec cet appareil. Vous risquez Romeo et les multisessions.
2 Insérez les clés de déblocage dans le tour Si vous avez des questions ou des problèmes de protection. concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Remplacement du fusible Orientez correctement la clé...
La conception et les spécifications sont sujettes à Spécifications modification sans préavis. Lecteur CD Rapport signal/bruit : 95 dB Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé Pleurage et scintillement : inférieur à la limite dans certaines cartes à...
Lecture de CD Le réglage automatique des stations est impossible. Impossible d’introduire le disque. • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. • Un autre disque est déjà en place. t La recherche automatique des fréquences s’arrête • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le trop fréquemment : mauvais sens.
Page 46
OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. PUSH EJT Impossible d’éjecter le disque. t Appuyez sur Z (éjecter) (page 6).
Page 48
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in Microsoft, Windows Media e conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995 il loro Windows sono marchi n.548. di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione.
Page 49
Indice Altre funzioni Congratulazioni! ......4 Modifica delle impostazioni audio ..10 Operazioni preliminari Regolazione del bilanciamento e dell’attenuatore —...
Congratulazioni! Operazioni preliminari Impostazione dell’orologio Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora • Riproduzione di CD in base al sistema delle 24 ore.
Note • Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display. • Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate e su cruscotti o ripiani posteriori.
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale CDX-GT20 Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle Radio: pagine indicate. Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una A Tasto OFF stazione manualmente (tenere premuto). Per disattivare l’alimentazione; arrestare la J Tasto SOURCE riproduzione della sorgente.
Radio Memorizzazione e ricezione Voci del display delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM Numero del brano/tempo di riproduzione (memorizzazione automatica delle emittenti con trascorso, nome del disco/dell’artista, numero sintonia migliore) per evitare incidenti. dell’album* , nome dell’album, nome del brano, informazioni di testo*...
TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul Sintonizzazione automatica traffico) Fornisce le informazioni/i programmi correnti Selezionare la banda, quindi premere relativi al traffico. Qualsiasi informazione/ (SEEK) –/+ per ricercare una stazione. programma ricevuta/o interrompe la La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riproduzione della sorgente selezionata.
Preimpostazione del volume dei Premere più volte (PTY) fino a quando non viene visualizzato il tipo di notiziari sul traffico programma desiderato. È possibile preimpostare il livello del volume dei notiziari sul traffico in modo da poterli udire Premere (SEEK) –/+. chiaramente.
Altre funzioni Regolazione delle voci di impostazione — SET Modifica delle impostazioni audio Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Premere più volte il tasto di selezione Regolazione del bilanciamento e fino a visualizzare la voce desiderata. dell’attenuatore —...
LOCAL (modo di ricerca locale) Informazioni aggiuntive – “LOCAL-ON”: per sintonizzare solo le stazioni con segnali più forti. Precauzioni – “LOCAL-OFF” ( ): per eseguire la ricezione normale. • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto MONO* (modo monofonico) a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si Per migliorare la qualità...
– Impossibilità di leggere correttamente i dati Informazioni sui file MP3/WMA audio (ad esempio, la riproduzione salta oppure MP3, l’acronimo di MPEG-1 Audio Layer-3, è un è impossibile riprodurre) poiché il restringimento dovuto al calore dell’etichetta o formato standard di compressione dei file musicali che consente di comprimere i dati audio di un CD dell’adesivo ha provocato la deformazione del fino a circa 1/10 delle dimensioni originali.
• Non è possibile riprodurre i file protetti da copyright. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Orientare le chiavi di rilascio come illustrato. 3 Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere Manutenzione la cornice di protezione.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a Caratteristiche tecniche modifiche senza preavviso. Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 95 dB Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile • Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.
Riproduzione di CD La sintonizzazione automatica non funziona. • L’impostazione del modo di ricerca locale non è Non è possibile inserire un disco. corretta. • Nell’alloggiamento è presente un altro disco. t La sintonizzazione si arresta troppo di frequente: • Il disco è stato inserito forzatamente in senso Impostare “LOCAL-ON”...
Page 62
L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Page 64
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 10). Het apparaat wordt na de ingestelde tijd automatisch volledig uitgeschakeld nadat het apparaat is uitgeschakeld.
Page 65
Inhoudsopgave Andere functies Welkom! ......4 De geluidsinstellingen wijzigen ... 10 Aan de slag De balans en fader aanpassen —...
Welkom! Aan de slag De klok instellen Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. • CD's afspelen Houd de selectietoets ingedrukt.
Het voorpaneel bevestigen Bevestig deel A van het voorpaneel aan deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot dit vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid CDX-GT20 K PTY (programmatype) toets 9 Zie de volgende pagina's voor meer informatie. PTY in RDS selecteren. A OFF toets L MODE toets 7 Uitschakelen; de bron stoppen. De radioband (FM/MW/LW) selecteren. B Volumeknop/selectietoets 10 M Cijfertoetsen Volume aanpassen (draaien);...
Radio Zenders opslaan en ontvangen Displayitems Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (geheugen voor beste afstemming) gebruiken om ongelukken te vermijden. Tracknummer/verstreken speelduur, Disc-/ artiestennaam, albumnummer* albumnaam, tracknaam, tekstinformatie* Automatisch opslaan — BTM klok Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot *1 Het albumnummer wordt alleen weergegeven als...
TA (verkeersinformatie)/TP Automatisch afstemmen (verkeersprogramma) Hiermee ontvangt u de huidige Selecteer de band en druk op verkeersinformatie/-programma's. De huidige (SEEK) –/+ om de zender te zoeken. bron wordt onderbroken door eventuele Het zoeken stopt zodra een zender wordt verkeersinformatie/-programma's. ontvangen. Herhaal deze procedure tot de gewenste zender wordt ontvangen.
Noodberichten ontvangen Programmatype Als AF of TA is ingeschakeld, wordt de NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), geselecteerde bron automatisch onderbroken INFO (Informatie), SPORT (Sport), door de noodberichten. EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), Een regionaal programma SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), beluisteren —...
Andere functies Instelitems aanpassen — SET De geluidsinstellingen wijzigen Houd de selectietoets ingedrukt. Het instelvenster wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op de selectietoets De balans en fader aanpassen tot het gewenste item wordt — BAL/FAD weergegeven. Draai de volumeregelaar om de Druk herhaaldelijk op de selectietoets instelling (bijvoorbeeld "ON"...
MONO* (monostand) Aanvullende informatie Als u een slechte FM-ontvangst wilt verbeteren, selecteert u de monostand. Voorzorgsmaatregelen – "MONO-ON": om stereo-uitzendingen in mono te horen. • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, – "MONO-OFF" ( ): om stereo-uitzendingen in moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u stereo te horen.
– MP3-/WMA-bestanden (tracks) en mappen op apparaat die niet aan bod komen in deze een disc: 300 (als de naam van een bestand/map gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- veel tekens bevat, kan dit aantal minder dan 300 handelaar.
Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Zekering (10A) Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- Plaats de ontgrendelingssleutels handelaar. zoals wordt aangegeven. Aansluitingen schoonmaken 3 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe De werking van het apparaat kan worden verstoord om de beschermende rand te verwijderen.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. CD-speler Signaal/ruis-afstand: 95 dB Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz • Er werden geen halogene brandvertragende Snelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waarden producten gebruikt in de betreffende printplaat/printplaten. Tuner • In het omhulsel werden geen halogeen bevattende brandvertragende producten gebruikt.
CD's afspelen Tijdens FM-ontvangst knippert de aanduiding "ST". De disc kan niet worden geplaatst. • Stem nauwkeurig af op de frequentie. • Er zit al een disc in het apparaat. • Het ontvangstsignaal is te zwak. • De disc is met kracht omgekeerd of in de verkeerde t Stel "MONO-ON"...
Page 78
Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is...
Page 80
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-GT20 Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...