Omron IntelliSense HEM-741CAN Guide De L'utilisateur

Omron IntelliSense HEM-741CAN Guide De L'utilisateur

Tensiomètre automatique avec brassard

Publicité

Liens rapides

GUIDE DE L'UTILISATEUR
Tensiomètre automatique
avec brassard
HEM-741CAN
Modèle

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Omron IntelliSense HEM-741CAN

  • Page 1 GUIDE DE L’UTILISATEUR Tensiomètre automatique avec brassard HEM-741CAN Modèle...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLES DES MATIÈRES Avant d’utiliser le tensiomètre Introduction .........F3 Consignes de sécurité...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté le tensiomètre automatique Omron ® HEM-741CAN avec IntelliSense ® Veuillez inscrire les renseignements demandés à des fins de référence. DATE D’ACHAT : ____________________ NUMÉRO DE SÉRIE : _________________ Agrafez votre reçu d’achat ici Votre nouveau tensiomètre numérique a recours à la méthode oscillométrique pour la mesure de la tension artérielle.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    Ne pas utiliser de téléphone cellulaire à proximité de l’appareil; ceci pourrait entraîner une défaillance de l’appareil. Tout changement ou altération non approuvés par Omron Healthcare entraînera l’annulation de la garantie. Ne pas démonter ou tenter de réparer l’appareil ou ses composants.
  • Page 5: Avant De Prendre Des Mesures

    AVANT DE PRENDRE DES MESURES Veuillez respecter les recommandations suivantes afin de vous assurer d’obtenir des résultats fiables : 1. Éviter de manger, boire de l’alcool, fumer, faire des exercices et de prendre un bain au moins 30 minutes avant la prise de mesure. Se reposer au moins 15 minutes avant la prise de mesure.
  • Page 6: Familiarisez-Vous Avec L'appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL Unité principale : Écran Compartiment des piles Touche marche/arrêt Touche mémoire (START/STOP) (MEMORY) Prise d’air Touche réglage de la Prise de l’adaptateur c.a. date et de l’heure Composants : Tube d’air Brassard Raccord d’air se branche dans la prise d'air...
  • Page 7: Unité D'affichage De L'appareil

    UNITÉ D’AFFICHAGE DE L’APPAREIL Tension artérielle systolique Tension artérielle diastolique Symbole de la mémoire Symbole du rythme cardiaque Affichage du pouls Symbole de la valeur moyenne Symbole de dégonflement Affichage de la date Symbole de piles faibles et de l’heure Symbole de rythme cardiaque irrégulier SYMBOLE DE RYTHME CARDIAQUE IRRÉGULIER SYMBOLE DE RYTHME CARDIAQUE IRRÉGULIER...
  • Page 8: Installation Des Piles

    INSTALLATION DES PILES 1. Appuyer sur l’indicateur ▲ sur le couvercle des piles et glisser le couvercle en direction de la flèche. 2. Installer 4 piles de type « AA » de sorte que les polarités + (positif) et - (négatif) correspondent aux polarités indiquées sur le compartiment des piles.
  • Page 9: Réglage De La Date Et De L'heure

    RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Régler la date et l’heure actuelles sur le tensiomètre avant de prendre des mesures pour la première fois. Si la date et l’heure exactes ne sont pas réglées, les valeurs de prise de mesure et la valeur moyenne ne seront pas exactes.
  • Page 10 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 2. RÉGLAGE DE L’ANNÉE L’année peut être réglée entre 2005 et 2030. Lorsque l’affichage atteint 2030, il revient alors à 2005. Appuyer sur la touche mémoire (MEMORY) pour faire avancer par intervalles d’un an. Appuyer sur la touche réglage de la date et de l’heure pour régler l’année en cours.
  • Page 11 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 5. RÉGLAGE DU MOIS L’heure est réglée en format AM et PM. Appuyer sur la touche mémoire (MEMORY) pour faire avancer par intervalles d’une heure. Appuyer sur la touche réglage de la date et de l’heure pour régler l’heure actuelle.
  • Page 12: Installation Du Brassard

    INSTALLATION DU BRASSARD 1. S’assurer que le raccord d’air est solidement fixé dans l’unité principale. 2. Retirer tout vêtement serré de la partie supérieure du bras. 3. S’asseoir sur une chaise, les pieds à plat sur le plancher. Placer le bras gauche sur une table de sorte que le brassard soit au même niveau que le coeur.
  • Page 13 INSTALLATION DU BRASSARD 4. Installer le brassard sur la partie supérieure du bras gauche de sorte que la flèche bleue soit centrée à l’intérieur du bras et alignée avec le majeur. Le tube d’air doit descendre à l’intérieur du bras. La partie inférieure du brassard doit être à...
  • Page 14: Prise De Mesure

    PRISE DE MESURE Le tensiomètre détermine automatiquement le niveau de gonflement idéal. Dans de rares circonstances, lorsqu’un niveau plus élevé de gonflement est requis, le tensiomètre gonfle le brassard de nouveau jusqu’à 30 mm Hg de plus que le gonflement initial et recommence la prise de mesure.
  • Page 15 PRISE DE MESURE 3. Au terme de la prise de mesure, le brassard se dégonfle complètement. La tension artérielle et le pouls sont affichés. 4. Appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP) pour éteindre le tensiomètre. REMARQUE : Le tensiomètre s’éteint automatiquement après cinq minutes.
  • Page 16: Utilisation De La Fonction Mémoire

    UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE Toutes les fois que le tensiomètre termine une prise de mesure, il enregistre la tension artérielle et le pouls dans la mémoire. Le tensiomètre enregistre automatiquement jusqu’à 30 valeurs. Lorsque la mémoire contient 30 valeurs, les plus anciennes sont effacées et remplacées par les valeurs les plus récentes.
  • Page 17 UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE AFFICHAGE DES VALEURS DE PRISE DE MESURE La date et l’heure sont affichées en alternance avec les valeurs de prise de mesure. 1. Appuyer sur la touche mémoire (MEMORY) pour afficher les valeurs les plus récentes. Affichage alternatif REMARQUE : •...
  • Page 18: Entretien

    ENTRETIEN Veuillez suivre les directives ci-dessous afin de préserver la bonne condition de fonctionnement du tensiomètre et de protéger l’appareil contre les dommages : Ne pas forcer la pliure du brassard ou du tube d’air. Ne pas les plier en serrant excessivement. Nettoyer le tensiomètre avec un linge doux et sec.
  • Page 19: Indicateurs D'erreur

    INDICATEURS D’ERREUR SYMBOLE CAUSE SOLUTION Brassard pas assez gonflé. Retirer le brassard. Lire « Prise de mesure ». Attendre 2 à 3 minutes. Brassard trop Effectuer une autre prise de mesure. gonflé. Retirer le brassard. Mouvement au Attendre 2 à 3 minutes. Effectuer une cours de la autre prise de mesure et demeurer prise de...
  • Page 20: Conseils De Dépannage

    CONSEILS DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES ET SOLUTIONS Aucun courant.. Remplacer les quatre piles. Rien ne s’affiche à l’écran. Vérifier que les piles sont bien installées en respectant les polarités. La tension artérielle varie constamment. De nombreux facteurs, dont le stress et l’heure de la journée, Les valeurs de prise de mesure ou la façon dont est enroulé...
  • Page 21: Guide De Référence Rapide

    GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE Afin d’assurer une lecture fiable, il faut éviter de manger, boire de l’alcool, fumer, faire des exercices et de prendre un bain 30 minutes avant la prise de mesure. Il est également important d’essayer de mesurer la tension artérielle à la même heure de la journée. Éviter de prendre des mesures durant des périodes de stress.
  • Page 22 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE 5. Appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP). Les symboles s’affichent. Le brassard commence à se gonfler automatiquement. Demeurer immobile et ne pas parler durant la prise de mesure. REMARQUE : Pour arrêter le gonflement ou la prise de mesure, appuyer sur le touche marche/arrêt (START/STOP).
  • Page 23: Conformité Fcc

    CONFORMITÉ FCC Remarque : INTERFÉRENCES POTENTIELLES POUR LA RADIO/TÉLÉVISION (pour les É.-U. seulement) Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites de la section 15 du règlement FCC, applicables aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection satisfaisante contre les interférences dans les installations résidentielles.
  • Page 24: Renseignements Sur La Garantie

    APPLICABLE CI-DESSUS. Certaines provinces ne permettent pas de limites quant à la durée de la garantie implicite; il se peut dont que les limites ci-dessus nes’appliquent pas à vous. OMRON NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES PERTES DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU D’AUTRES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES OU DE COÛTS INDIRECTS, DÉPENSES OU DOMMAGES.
  • Page 25: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Modèle : HEM-741CAN (HEM-7051-CAN) Affichage : Affichage numérique à cristaux liquides Gamme de mesure : Tension : 0 à 299 mm Hg, Pouls : 40 à 180/min. Mémoire : 30 prises de mesure avec dates et heures Précision/Calibration : Tension : ±3 mm Hg ou 2 % de la lecture Pouls : ±5 % de la lecture...
  • Page 26: Notes

    NOTES...
  • Page 27 NOTES...
  • Page 28 Fabriqué en Chine OMRON HEALTHCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com Copyright © 2009 Omron Healthcare, Inc. 1649616-7C...

Table des Matières