Instruction manual – English Thank you for purchasing this product. This 3-in-1 air fryer works as an oven, grill and fryer. We hope you enjoy using it. IMPORTANT SAFEGUARD INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: Read all instructions.
Page 4
9. This product is for indoor use only! It is not suitable for outdoor use. 10. Please prevent the product to be exposed to excessive dirt and humidity. 11. Any other way of operating the product, except the described one, will lead to dangers such as short circuit, fire or else.
Page 5
20. Never immerse the plug or the appliance in water or other liquid. 21. Never place the appliance directly into corners and under flammable materials such as curtains, cupboards etc. 22. Never leave the appliance unattended during use. 23. The machine should not be operated by means of an external timer-switch or by means of a separate system with remote control.
Page 6
AF-112828.11 PARTS DESCRIPTION Air inlet Frying grill Temperature control knob Basket handle Heating light Basket Power light Air outlet Timer knob BEFORE USE First read all instructions before use and retain for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket.
Page 7
11. To remove ingredients (e.g. beef, chicken, meat) with original oil and will have excess oil collected on the bottom of the basket during frying, please use tongs to pick ingredients one by one., To remove ingredients (e.g. chips, vegetable) with no excess oil collected on the bottom of the basket during frying, please pull out the basket, and pour ingredients to tableware.
Page 8
CLEANING AND MAINTENANCE Before handling or cleaning the appliance, let it cool down for approximately 30 minutes. Clean the appliance on all the inside and outside regularly. Clean the outside and inside of the appliance with a damp cloth and dry with a soft, clean cloth. Never use abrasive cleaners or sponges.
Page 9
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. EMERIO Switzerland AG Industriestrasse 47 6300 Zug...
Bedienungsanleitung – Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Diese Heißluftfritteuse ist eine Kombination aus Heißluftofen, Grill und Fritteuse. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Beim Einsatz von elektrischen Geräten müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen immer berücksichtigt werden: Bitte lesen Sie alle Bedienungsanweisungen.
Page 11
Haftung für Schäden auf Grund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, unvorsichtigem Gebrauch Geräts bzw. Gebrauch entgegen den in dieser Anleitung gegebenen Anweisungen. 8. Dieses Produkt darf ausschließlich in Ü bereinstimmung mit den auf dem Typenschild angegebenen Daten betrieben werden. 9. Dieses Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich vorgesehen! Es darf im Außenbereich nicht eingesetzt werden.
Page 12
autorisierten Elektrofachkraft bzw. einem entsprechenden Kundendienst auf. Die erforderlichen Ü berprüfungs-, Reparatur- bzw. Einstellarbeiten können nur hier vorgenommen werden, da Spezialwerkzeuge benötigt werden. 18. Stellen Sie sicher, dass die Netzzuleitung nicht mit Teilen in Berührung kommt, die sich stark erhitzen. 19.
Page 13
27. In Bezug auf die Anweisungen zur Reinigung der Oberflächen, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt "Reinigung und Instandhaltung" dieser Bedienungsanleitung. 28. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen Zimmer befinden und dass das Zimmer...
Page 14
AF-112828.11 BESCHREIBUNG Lufteintrittsöffnung Bratrost Temperaturregler Frittierkorbgriff Temperaturanzeige Frittierkorb Betriebsanzeige Luftaustrittsöffnung Timerknopf VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie vor Gebrauch zuerst alle Anweisungen durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Schließen Sie dieses Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an. Entfernen Sie vor der Erstnutzung das Verpackungsmaterial.
Page 15
10. Ziehen Sie den Frittierkorb am Frittierkorbgriff aus dem Gerät. Prüfen Sie, ob die Speisen gar sind. Falls nicht, schieben Sie den Frittierkorb einfach zurück in das Gerät und verlängern Sie die Garzeit mithilfe des Timers um einige Minuten. Hinweis: Frittierkorb und Speisen sind nach dem Frittieren heiß. Je nach Zutaten in der Schale kann heißer Dampf austreten.
Page 16
Dicke gefrorene Pommes 300-750 12-20 Gegebenenfalls umdrehen frites Selbstgemachte 300-750 18-22 1/2 EL Ö l dazugeben, schütteln Kartoffelchips Beefsteak 100-600 8-12 Gegebenenfalls umdrehen Hähnchenkoteletts 100-500 10-14 Gegebenenfalls umdrehen Hamburger 100-600 7-14 1/2 EL Ö l dazugeben, schütteln Würstchen im Schlafrock 100-800 13-15 1/2 EL Ö...
Page 17
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. EMERIO Switzerland AG Industriestrasse 47 6300 Zug Switzerland...
Mode d‘emploi – Français Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Cette friteuse à chaleur tournante est une combinaison d’un four à chaleur tournante, d’un grill et d’une friteuse. Nous espérons que vous apprécierez l’appareil. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Nous vous recommandons de toujours respecter les mesures de précaution de sécurité...
7. Votre droit à la garantie s'annule immédiatement dans le cas de dommages qui seraient provoqués par le non- respect présentes instructions. fabricant/l'importateur rejette toute responsabilité pour les dommages provoqués par le non-respect du mode d'emploi, par un maniement négligeant ou contraire aux instructions du présent manuel.
16. Nettoyez le produit lui-même en utilisant un torchon légèrement humide. 17. Ne remplacez jamais de vos propres soins un cordon d'alimentation endommagé. Si le cordon d'alimentation endommagé vous constatez dysfonctionnements, prenez contact avec un électricien ou centre de service à la clientèle agréé, ceci en vue du contrôle, de la réparation ou du réglage, car ces travaux exigent des outils spéciaux.
Page 21
25. De l'air chaud sort de la bouche d'aération située à l'arrière de l'appareil. Veillez à maintenir une distance suffisante des matériaux, tels que le verre, qui sont sensibles à la chaleur. 26. Avertissement!! Veuillez ne pas toucher la surface pendant l’utilisation.
Page 22
AF-112828.11 DESCRIPTION DES PIÈCES Entrée d'air Grille de cuisson Bouton de la température Poignée du panier Voyant de chauffe Panier Voyant d’alimentation Sortie d'air Bouton du minuteur AVANT TOUTE UTILISATION Lisez les instructions dans leur intégralité, et conservez-les pour référence future. Utiliser cet appareil avec une prise équipée d'une mise à...
Page 23
Une sonnerie retentit pour indiquer que le processus de cuisson est terminé. Vous pouvez également éteindre l'appareil manuellement en faisant tourner le bouton de la minuterie en position « 0 ». 10. Sortez le panier de l'appareil en saisissant la poignée du panier. Vérifiez que les ingrédients sont cuits. Si ce n'est pas le cas, réinsérez simplement le panier dans l'appareil et réglez le minuteur sur quelques minutes supplémentaires.
Page 24
Ajouter 1/2 c. à soupe d'huile, Frites fait-maison 300-750 18-22 secouer Bifteck 100-600 8-12 Retourner si nécessaire Côtes de porc 100-500 10-14 Retourner si nécessaire Ajouter 1/2 c. à soupe d'huile, Hamburger 100-600 7-14 secouer Ajouter 1/2 c. à soupe d'huile, Feuilletés à...
Page 25
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. EMERIO Switzerland AG Industriestrasse 47 6300 Zug...
Manuale d'istruzioni – Italiano Grazie per aver acquistato questo prodotto. Questa friggitrice 3 in 1 può essere utilizzata come forno, griglia e friggitrice. Ci auguriamo che soddisfi ogni vostra esigenza. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Durante l'uso di un apparecchio elettrico, è necessario rispettare alcune precauzioni di sicurezza: Leggere tutte le istruzioni.
Page 27
9. Questo prodotto è destinato al solo uso in interni! Non è adatto all’uso all’aperto. 10. Evitare di esporre il prodotto a sporcizia e umidità eccessive. 11. Qualsiasi modalità d’uso diversa da quella descritta in questo manuale comporta il rischio di corto circuito, incendio, ecc.
Page 28
20. Non immergere l’apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi. 21. Non posizionare l’apparecchio in corrispondenza di angoli né sotto materiali infiammabili come tende, credenze, ecc. 22. Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’uso. 23. Questo apparecchio non è progettato per essere attivato tramite timer esterni o telecomandi separati.
Page 29
AF-112828.11 DESCRIZIONE COMPONENTI Apertura di ingresso dell'aria Griglia di frittura Manopola di controllo della temperatura Impugnatura del cestello Spia di riscaldamento Cestello Spia di accensione Apertura di uscita dell'aria Manopola del timer OPERAZIONI PRELIMINARI Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro. Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa di corrente dotata di messa a terra.
Page 30
Estrarre il cestello dall'apparecchio usando l'impugnatura del cestello. Controllare se gli alimenti sono pronti. In caso contrario, reinserire il cestello nell'apparecchio e impostare nuovamente il timer. Nota: il cestello e gli alimenti sono molto caldi dopo la frittura. A seconda del tipo di alimenti, dal cestello potrebbe fuoriuscire del vapore.
Page 31
Aggiungere 1/2 cucchiaio di Cosce di pollo 100-700 18-22 olio, scuotere Petto di pollo 100-700 10-15 Voltare se necessario Involtini primavera 100-800 8-10 Voltare se necessario Verdure 100-800 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di toccare o pulire l'apparecchio, lasciarlo raffreddare per circa 30 minuti. Pulire regolarmente le superfici interne ed esterne dell'apparecchio.
Page 32
Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. EMERIO Switzerland AG Industriestrasse 47 6300 Zug Switzerland...