Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

AF-115668.5
(EN)
(DE)
(FR)
(SE)
(NL)
(PL)
(RU)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio AF-115668.5

  • Page 1 AF-115668.5 (EN) (DE) (FR) (SE) (NL) (PL) (RU)
  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur - Innehåll – Inhoud –Treść – Содержание Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 9 - Mode d‘emploi – French ..................- 18 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 27 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3 Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 9. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 10. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 11.
  • Page 5 distance from the steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance. 26. Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
  • Page 6 AF-115668.5 PARTS DESCRIPTION Air inlet Digital display Basket Basket handle Frying grill Air outlet Digital display 1. Timer control (Press “+” or “-” to adjust the time from 1 to 60 minutes) 2. Temperature control (Press “+” or “-” to adjust the temperature from 60℃...
  • Page 7 Pull out the basket from the appliance by the basket handle. Check if the ingredients are ready. If not, simply slide the basket back into the appliance. Set the temperature and the timer to a few extra minutes. Then press the on/off button to run the machine again. NOTE: You can also pull out the basket to check the ingredients during cooking process.
  • Page 8 Home-made fries 300-800 10-16 shake Add 1/2 tbsp of oil (8×8mm) Home-made potato wedges 300-800 18-22 shake Add 1/2 tbsp of oil Home-made potato cubes 300-750 12-18 shake Add 1/2 tbsp of oil Rosti 15-18 shake Potato gratin 15-18 shake Steak 100-500 8-12...
  • Page 9 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 10 Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 11 6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
  • Page 12 18. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 19. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 20. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. 21. Bitte schützen Sie das Produkt vor übermäßiger Verschmutzung und Feuchtigkeit.
  • Page 13 Vorsicht – heisse oberfläche. WARNUNG! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. 29. Aus dem Lüftungsschlitz an der Rückseite des Gerätes kommt heiße Luft. Achten Sie darauf, ausreichend Abstand zu Material, das hitzeempfindlich ist, wie zum Beispiel Glas, einzuhalten.
  • Page 14 AF-115668.5 TEILEBESCHREIBUNG Lufteinlass Digitales Display Einsatz Einsatzgriff Bratrost Luftauslass Digitales Display 1. Timer-Steuerung (auf "+" oder "-" drücken, um die Zeit von 1 bis 60 Minuten einzustellen) 2. Temperatur-Steuerung (auf "+" oder "-" drücken, um die Temperatur auf einen Wert zwischen 60 und 200 °C einzustellen) 3.
  • Page 15 Drücken Sie erneut die Ein/Aus-Taste; das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn das Gerät aufheizt, leuchtet die kleine Anzeigeleuchte mittig am Gebläse rot. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die rote Anzeigeleuchte. Ist der Kochvorgang abgeschlossen, stellt das Gebläse den Betrieb ein und der Timer klingelt 5 Mal. Durch Drücken der Tasten Start oder Cancel (Abbruch) können Sie das Gerät auch manuell ausschalten.
  • Page 16 9. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, wenn Sie dunklen Rauch aus dem Gerät quellen sehen. Das bedeutet, dass die Speisen verbrannt sind oder das Fehlfunktionen auftreten. FRITTIER-TABELLE In dieser Tabelle sind die Lebensmittelmengen, die erforderlichen Temperaturen und Frittierzeiten angegeben. Falls die Anweisungen auf der jeweiligen Produktverpackung von den Tabellenwerten abweichen sollten, sind die Anweisungen auf der Verpackung zu befolgen.
  • Page 17 Nehmen Sie den Frittierkorb heraus, damit sich das Gerät schneller abkühlen kann. Waschen Sie den Frittierkorb und Bratrost in heißem Wasser mit Geschirrspülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm ab. Vor dem Gebrauch gründlich abtrocknen. Entfernen Sie etwaige Speisereste vom Heizelement im Gehäuse (wird nach der Entnahme des Frittierkorbs sichtbar) mit einer Reinigungsbürste.
  • Page 18 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 19 Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 20 l’huile, reportez-vous au paragraphe « nettoyage et entretien » du mode d’emploi. 7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 21 19. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. 20. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de laquelle il ne peut pas tomber. 21. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à une humidité...
  • Page 22 29. De l'air chaud sort de la bouche d'aération située à l'arrière de l'appareil. Veillez à maintenir une distance suffisante des matériaux, tels que le verre, qui sont sensibles à la chaleur. 30. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun oiseau dans la pièce et à...
  • Page 23 AF-115668.5 DESCRIPTION DES COMPOSANTS Entrée d'air Affichage numérique Panier Poignée du panier Grille de cuisson Sortie d'air Affichage numérique 1. Réglage de la minuterie (Appuyez sur « + » ou « - » pour régler la minuterie de 1 à 60 minutes) 2.
  • Page 24 Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt. Puis appuyez sur « + » ou « - » pour régler la température (5° par pression) et la durée (1 minute par pression) selon les ingrédients. Vous pouvez également appuyer longuement sur « + » ou « - » pour réglage rapide. Appuyez à...
  • Page 25 8. De l'air chaud est relâché par la sortie d'air pendant le fonctionnement. Veillez à ne pas approcher ni vos mains ni votre visage de l'appareil en fonctionnement. 9. Éteignez et débranchez immédiatement l’appareil si vous voyez de la fumée noire sortir de l’appareil, car cela indique que les ingrédients sont trop cuits ou que l’appareil est en panne.
  • Page 26 Nettoyez les surfaces internes et externes de l'appareil avec un chiffon humide, puis séchez-les avec un chiffon sec et doux. Ne jamais utiliser de nettoyants ni d'éponges abrasifs. Retirez le panier pour laisser l'appareil refroidir plus rapidement. Nettoyez le panier et la grille à l'eau chaude avec du liquide vaisselle et une éponge non abrasive.
  • Page 27 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 28 Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 29 8. Innan ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera spänningen frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 9. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. 10. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld. 11.
  • Page 30 24. Placera inte apparaten mot en vägg eller en annan apparat. Lämna ett fritt avstånd på minst 10 cm på baksidan, sidorna och ovanför apparaten. 25. Vid varmluftsfritering släpps het ånga ut genom luftutsläppen. Håll händer och ansikte på ett säkert avstånd från ångan och luftutsläppen.
  • Page 31 AF-115668.5 BESKRIVNING AV DELAR Luftintag Digitaldisplay Korg Korghandtag Stekgaller Luftutsläpp Digitaldisplay 1. Timerreglage (tryck “+” eller “-” för att ändra tiden från 1 till 60 minuter) 2. Temperaturreglage (tryck “+” eller “-” för att ändra temperaturen från 60℃ till 200℃) 3.
  • Page 32 När hela tillagningsförloppet avslutats, slutar fläkten att arbeta och timern ringer 5 gånger. Du kan också stänga av maskinen manuellt genom att trycka på start- och stoppknappen. Fläkten stoppas i ett par sekunder och sedan piper timern 5 gånger. Dra ut korgen från apparaten med hjälp av korghandtaget. Kontrollera om ingredienserna är klara. Skjut in korgen i apparaten igen om de inte är klara.
  • Page 33 TILLAGNINGSTABELL Denna tabell visar produktkvantiteterna och nödvändig temperatur och friteringstider. Om instruktionerna på produktförpackningen avviker från värdena som visas i denna tabell ska instruktionerna på förpackningen följas. Livsmedel Min-max- Temperatur Skaka mängd (g) (minuter) (°C) Tunna djupfrysta 300-700 9-16 skaka pommes frites Tjocka djupfrysta...
  • Page 34 Dra ut korgen för att apparaten ska svalna snabbare. Rengör korgen och stekgallret i varmt vatten med diskmedel och en mjuk svamp. Låt torka väl före användning. Rengör värmeelementet inuti höljet (syns efter att korgen dragits ut) med en rengöringsborste för att ta bort eventuella matrester.
  • Page 35 återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 36 Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Page 37 of olie, dient u de instructies in de paragraaf "Reiniging en onderhoud" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem. 8.
  • Page 38 21. Voorkom dat het product wordt blootgesteld aan excessieve verontreiniging en vocht. 22. Reinig het product zelf met een licht bevochtigde doek. 23. Gebruik de machine niet zonder toezicht. Als u de werkplek verlaat, dient u de machine altijd uit te schakelen of de stekker uit het stopcontact te trekken (trek aan de stekker zelf, niet aan de kabel).
  • Page 39 AF-115668.5 OMSCHRIJVING ONDERDELEN Luchtinlaat Digitaal scherm Mandje Handvat mandje Bakrooster Luchtuitlaat Digitaal scherm 1. Timer (Druk op “+” of “-” om de tijd in te stellen van 1 tot 60 minuten) 2. Temperatuurregeling (Druk op “+” of “-” om de temperatuur in te stellen van 60℃...
  • Page 40 Als het gehele bereidingsproces gestopt is, gaat de ventilator uit en de timer zal 5 maal klinken. U kunt de machine ook met de hand uitschakelen door op de start- en annuleringsknop te drukken. De blazer stopt na enkele seconden en u hoort vervolgens 5 geluidssignalen. Trek het mandje uit het apparaat met behulp van het handvat.
  • Page 41 9. Schakel het apparaat onmiddellijk uit en haal de stekker uit het stopcontact als donkere rook wordt afgegeven. Dit betekent dat het voedsel te veel is gekookt of het apparaat defect is. BAKTABEL Deze tabel toont de hoeveelheden van de etenswaren evenals de vereiste temperatuur en tijden. Wanneer de aanwijzingen op de verpakking van het product van de in deze tabel getoonde waarden verschillen, dan moeten de aanwijzingen op de verpakking gevolgd worden.
  • Page 42 PROBLEEM OPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorza(a)k(en) Oplossing Het apparaat werkt niet. stekker niet Steek de stekker in een geaard stopcontact. stopcontact. aan/uit-knop werd niet Druk op de aan/uit-knop om het ingedrukt om het apparaat in te apparaat in te schakelen. schakelen. De ingrediënten zijn niet De hoeveelheid voedsel in het Doe minder ingrediënten tegelijk in...
  • Page 43 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 44 Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 45 7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. 8. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną na tabliczce znamionowej. 9. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć...
  • Page 46 23. Nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru; opuszczając miejsce pracy użytkownik powinien zawsze wyłączyć urządzenie lub wyjąć wtyczkę z kontaktu (należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód). 24. Nie umieszczaj urządzenia przy ścianie lub innym urządzeniu, Pozostaw co najmniej 10 cm wolnego odstępu między tyłem, bokami i górą...
  • Page 47 AF-115668.5 OPIS CZĘŚCI Wlot powietrza Wyświetlacz cyfrowy Kosz Uchwyt kosza Ruszt do smażenia Wylot powietrza Wyświetlacz cyfrowy 1. Sterowanie minutnikiem (naciśnięcie przycisku „+” lub „-” pozwala ustawić czas w zakresie od 1 do 60 minut) 2. Sterowanie temperaturą (naciśnięcie przycisku „+” lub „-” pozwala ustawić...
  • Page 48 Wciśnij ponownie przycisk wł/wył., urządzenie zacznie działać. Gdy urządzenie nagrzewa się, mała kontrolka świetlna w środku dmuchawy świeci na czerwono. Gdy zostanie osiągnięta nastawiona temperatura, czerwona kontrolka zgaśnie. Gdy cały proces pieczenia dobiegnie końca, dmuchawa przestanie pracować, a minutnik 5 razy zadzwoni. Urządzenie można też...
  • Page 49 9. W przypadku pojawienia się czarnego dymu, urządzenie należy natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania ponieważ oznacza to, że albo produkty przypalają się, albo urządzenie jest niesprawne. TABELA SMAŻENIA W poniższej tabeli zebrano ilości produktów i potrzebne temperatury i czasy smażenia. Jeśli w instrukcji na opakowaniu produktu podane są...
  • Page 50 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem urządzenia należy pozwolić, aby ostygło ono przez 30 minut. Urządzenie należy regularnie czyścić od środka i z zewnątrz. Urządzenie należy czyścić od zewnątrz i od środka wilgotną ściereczką. Polerować suchą ściereczką. Nigdy nie należy używać ścierających środków czyszczących lub gąbek. Aby przyspieszyć...
  • Page 51 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Dział...
  • Page 52 Инструкция по эксплуатации – Russian ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием прибора обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм или повреждений в следствие использования прибора. Обязательно сохраните это руководство в надежном месте. При передаче прибора другому лицу обязательно передайте ему и данное руководство по эксплуатации.
  • Page 53 7. Прибор не следует использовать вместе со сторонним таймером или системой дистанционного управления. 8. Прежде, чем вставить вилку в розетку, убедитесь, что напряжение и частота соответствуют указанным на этикетке прибора техническим характеристикам. 9. Всегда отключайте прибор от сети и охлаждайте его до комнатной...
  • Page 54 23. Не оставляйте работающий прибор без присмотра. Если вы вынуждены уйти, всегда отключайте его или вынимайте вилку из розетки (необходимо отключать прибор за вилку, а не за провод). 24. Не помещайте прибор около стены или около другого прибора. Всегда оставляйте не...
  • Page 55 AF-115668.5 Описание прибора 1. Входное отверстие для воздуха 2. Цифровой дисплей 3. Корзина 4. Ручка корзины 5. Решетка для гриля 6. Выходное отверстие для воздуха Цифровой дисплей 1. Таймер (нажмите + или - для выбора времени приготовления от 1 до 60 минут) 2.
  • Page 56 9. Выньте за ручку корзину. Проверьте готовность вашего блюда. Если блюдо не готова, вставьте корзину в прибор повторно, установите нужную температуру и таймер на несколько минут. Затем нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ, чтобы включить прибор. Примечание: вы также можете вынуть корзину во время приготовления, чтобы проверить готовность вашего...
  • Page 57 Продукт Мин.-макс. Время Темп. Примечание вес (гр) (мин) (°C) Тонкие замороженные чипсы 300-700 9-16 Толстые замороженные чипсы 300-700 11-20 Домашний картофельные чипсы 300-800 10-16 добавить 1 ст.л. масла Картофельные дольки домашние 300-800 18-22 добавить 1 ст.л. масла Картофельные кубики домашние 300-750 12-18 добавить...
  • Page 58 Продукты прожариваются Некоторые виды продуктов Встряхивайте продукты в процессе неравномерно необходимо встряхивать в приготовления. процессе приготовления. Жареные снеки не Вы используете такие снеки, Используйте подходящие снеки или получаются хрустящими которые нужно готовить в добавьте немного масла. традиционной фритюрнице. Из прибора выходит Вы...
  • Page 59 утилизируйте бытовые приборы ответственно, что также будет способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Для утилизации прибора, пожалуйста, используйте системы возврата и сбора электроприборов либо свяжитесь с продавцом. Он утилизирует прибор правильно. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Служба...