Page 1
Deutsch Bedienungsanleitung Waffelautomat English Instruction Manual Waffle maker Français Mode d’emploi Gaufrier Nederlands Gebruiksaanwijzing Wafelautomaat 41002 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur zur Zubereitung von Waffeln geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Page 3
Bedienungsanleitung DEUTSCH Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens benutzen. • Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. • Gerät nicht im Freien benutzen. Elektrische Geräte sind kein Spielzeug! • Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen.
• Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. • Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist. • bei Funktionsstörungen. • wenn das Gerät durch einen Sturz oder eine andere Ursache möglicherweise Schaden genommen hat. Schäden an der Netzanschlussleitung müssen durch eine autorisierte Fachwerkstatt überprüft bzw.
Page 5
Bedienungsanleitung DEUTSCH • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck genutzt werden. • Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. • Vorsicht! Während des Betriebes werden Gehäuse und Backflächen heiß. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit den aufgeheizten Teilen in Berührung kommen.
Bedienungsanleitung DEUTSCH Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. • Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere ebene, stabile, rutschfeste hitzebeständige Arbeitsfläche. • Wickeln Sie das Netzkabel (8) vollständig ab und schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte und frei zugängliche Steckdose an.
Bedienung Der 180° Drehmechanismus des Waffleautomaten sorgt für eine optimale Verteilung des Teiges während des Backens. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und kurz nach der Benutzung des Gerätes, nicht mit den aufgeheizten Teilen in Berührung kommen. Es besteht Verbrennungsgefahr! Waffeln backen Tipp: Bereiten Sie den Waffelteig bereits vor dem...
Page 9
Bedienungsanleitung DEUTSCH Den gewünschten Bräunungsgrad der Waffeln bestimmen Sie über den Temperaturregler (5). Tipp: Um eine gleichmäßige Bräunung zu gewährleisten, sollten sie vorher die Backflächen mit etwas Öl oder Butter bestreichen. 9. Der Backvorgang dauert ca. 4 – 6 Minuten und hängt von der Menge und der Dickflüssigkeit des Teiges ab.
Page 10
Belgische Waffeln (Gaufres de Liège) Zutaten: - 400g Weizenmehl - 160ml lauwarme Milch - 2 Eier - 150g Hagelzucker - 50g Zucker - 1 Prise Salz - ½ Päckchen Trockenhefe - 100g Butter, zimmerwarm - 1 Vanilleschote, Mark Zubereitung: Mehl, Trockenhefe, Salz und Zucker in eine Schüssel geben und gut vermischen. Mit Eiern, Butter und Vanillemark ergänzen, dann lauwarme Milch unter ständigem Rühren hinzugeben bis ein geschmeidiger Teig entstanden ist.
Page 11
Bedienungsanleitung DEUTSCH Zubereitung: Butter, Zucker, Vanillezucker und Eier schaumig rühren. Nach und nach fügen Sie das mit Backpulver vermischte Mehl im Wechsel mit der Milch hinzu. Nehmen Sie weniger Milch und etwas Rum nach Geschmack. Flüssigkeit stets so dosieren, dass der Teig dickflüssig wird. Backen Sie die Waffeln nach oben angeführten Anweisungen.
Zubereitung: Mischen Sie alle Zutaten ausser den Äpfeln mit einem Handmixer für ungefähr 2 Minuten. Danach fügen Sie die Äpfel hinzu. Reinigung und Pflege Vor der Reinigung immer den Netzstecker (8) des Gerätes ziehen und komplett abkühlen lassen. Gerät und Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Page 13
Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihr drehbarer Waffelautomat 41002 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf...
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur oder Austausch der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt. KORONA electric GmbH, Sundern. Service Adresse: KORONA Service Am Steinbach 8 59872 Meschede-Enste Telefon Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de...
Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is intended and suitable for making waffles. All other use or modification of the appliance is not intended by the manufacturer and might entail a risk of damage or injury.
Page 17
Instruction Manual ENGLISH • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. • Do not use the appliance outdoors. An electric appliance is not a toy! • Never leave the appliance unattended during use. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Never attempt to open the housing yourself! • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Special Safety Instructions Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the appliance, electric shock, risk of fire and burns! • Only use the appliance for its intended purpose and as described in this manual.
Instruction Manual ENGLISH Product Description 1. Lid 2. Indicator lights (red/green) 3. Handle (foldable) 4. Waffle plates 5. Temperature control 6. Indicator light green (rear side) 7. Drip tray 8. Power cord and plug...
Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete. • Place the appliance on an even, non-slippery and heat resistant surface. • Fully unwind the power cord (8) and connect the appliance to a properly installed wall socket. The waffle plates (4) have a protective coating. To remove the protective layers on the heating elements, heat up the appliance on its highest setting (without food) for approx.
Page 21
Instruction Manual ENGLISH Prepare your the waffle batter in advance before switching on the appliance. 1. P lace the appliance on an even, non-slippery and heat resistant surface. 2. Place the drip tray (7) underneath the appliance. 3. Connect the appliance to a properly installed wall socket and set the temperature control (5) to its highest setting.
Page 22
The appliance can only be opened when in original position. 11. If you wish to prepare a series of waffles repeat a. m. steps. 12. To switch off the appliance, switch the temperature control (5) to the Off-position and disconnect it from the mains (8). 13. Let it completely cool down while opened to full extend. Note: During operation, an integrated thermostat switches the appliance on and off to ensure a constant temperature.
Page 23
Instruction Manual ENGLISH In order for the dough to rise, leave it to rest for approx.. 45 minutes. Before starting the baking process knead in the coarse sugar. Preheat the appliance and bake small amounts of the batter for approx. 5 – 10 minutes. Delicious! If you prefer them with a chocolate icing, just dip half of the waffle into melted chocolate.
Page 24
Vanilla Waffles Ingredients: 150 g butter or margarine 200 g sugar eggs extract of one vanilla bean table salt 250 g flour level teaspoon of baking powder 1 – 2 tablespoons of condensed milk Icing sugar Preparation: Thoroughly mix butter, sugar, eggs, salt, vanilla extract, flour and baking powder for approx.
Instruction Manual ENGLISH Cleaning and Care Before cleaning, always switch off the appliance, disconnect it from the mains and let it completely cool down. Never immerse the appliance in water. Danger! Electric Shock! Clean the appliance and the waffle plates (4) with a moistened soft cloth.
Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer. Your Rotating Waffle Maker 41002 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
Page 27
In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the customer must provide evidence of the date of purchase (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Service Address: KORONA Service Am Steinbach 8 59872 Meschede-Enste...
Utilisation conforme Avant d’utiliser votre appareil, veuillez lire ces consignes de sécurité et ce mode d'emploi avant et conservez ces documents en lieu sûr. En cas de transmission de cet appareil à un tiers, veuillez également joindre ce mode d’emploi. Cet appareil est destiné exclusivement à la préparation de gaufres.
Page 29
Manuel d‘instructions FRANÇAIS Attention ! Danger de mort par électrocution ! • L'appareil, le cordon d'alimentation ou la prise ne doivent jamais être plongés dans l'eau ni dans tout autre liquide. • N'utilisez pas l'appareil près d'un lavabo ou d'un évier. • Ne touchez pas l'appareil si vos mains sont humides. • N'utilisez pas l'appareil en plein air. Les appareils électriques ne sont pas des jouets ! • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
• Le câble d'alimentation ne doit pas pendre du bord de la table ou de la surface de travail pour éviter tout risque de chute de l'appareil. Il ne doit pas frotter contre des surfaces tranchantes. • Ne pliez pas et n'enroulez pas le câble d'alimentation autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil • si le câble d'alimentation est endommagé.
Page 31
Manuel d‘instructions FRANÇAIS • L'appareil ne peut être utilisé que pour l'usage auquel il est destiné. • Posez l'appareil sur une table ou sur un plan de travail horizontal, antidérapant et résistant à la chaleur. • Attention ! En cours de fonctionnement, la coque et les plaques de cuisson deviennent chaudes. Veillez à ne pas toucher les parties chaudes pendant et juste après avoir fait fonctionner l'appareil. Tenez toujours l'appareil par la poignée.
Description du produit 1. Couvercle de la coque 2. Témoins lumineux (rouge/vert) 3. Poignée (rabattable) 4. Plaques de cuisson 5. Thermostat 6. Témoin lumineux vert (face arrière) 7. Coupelle de récupération de la pâte 8. Câble d'alimentation et prise...
Manuel d‘instructions FRANÇAIS Avant la première utilisation • Retirez l'appareil de son emballage puis vérifiez qu'il est complet et en bon état. • Posez l'appareil sur une table ou sur un plan de travail horizontal, stable, antidérapant et résistant à la chaleur. • Déroulez entièrement le câble d'alimentation (8) et branchez l'appareil sur une prise conforme et facilement accessible.
Utilisation Le mécanisme de rotation à 180° du gaufrier garantit une répartition optimale de la pâte pendant la cuisson. Veillez impérativement à ne pas toucher les parties chaudes de l'appareil pendant et juste après son utilisation. Vous pourriez vous brûler ! Cuisson des gaufres Conseil : Préparez la pâte avant d'allumer le gaufrier.
Page 35
Manuel d‘instructions FRANÇAIS Le thermostat (5) permet de régler le degré de cuisson des gaufres au niveau désiré. Conseil : Pour obtenir une cuisson uniforme, beurrez ou huilez légèrement les plaques de cuisson. 9. La cuisson dure environ 4 à 6 minutes et dépend de la quantité et de la texture de la pâte. Ouvrez légèrement l’appareil pour surveiller le niveau de cuisson.
Page 36
Gaufres de Liège Ingrédients : - 400 g de farine de blé - 160 ml de lait tiède - 2 œufs - 150 g de sucre perlé - 50 g de sucre - 1 pincée de sel - 1/2 paquet de levure sèche - 100 g de beurre à température ambiante - 1 gousse de vanille, pulpe Préparation : Versez la farine, la levure sèche, le sel et le sucre dans un saladier et bien mélanger. Ajoutez les œufs, le beurre et la pulpe de vanille, puis le lait tiède en mélangeant en permanence jusqu’à...
Page 37
Manuel d‘instructions FRANÇAIS Préparation : Battez le beurre, le sucre, le sucre vanillé et les œufs jusqu'à obtenir une pâte mousseuse. Rajoutez le mélange farine/ levure chimique petit à petit en alternant avec le lait tout en délayant. Remplacez une partie du lait par du rhum selon vos préférences. La pâte doit avoir une texture épaisse. Faites cuire les gaufres en respectant les consignes données précédemment.
Préparation : Mélangez tous les ingrédients, à l'exception des pommes, à l'aide d'un batteur électrique pendant environ 2 minutes. Ajoutez ensuite les pommes. Nettoyage et entretien Avant de procéder au nettoyage, débranchez (8) l'appareil et laissez-le complètement refroidir. L'appareil et le cordon d'alimentation ne doivent jamais être plongés dans l'eau ni dans tout autre liquide.
être jetés dans les ordures ménagères mais être éliminés conformément aux réglementations concernées. Veuillez remettre l'appareil usagé au centre de collecte public prévu à cet effet. Votre gaufrier pivotant 41002 est vendu sous emballage. Les emballages sont faits de matières recyclables, ils sont réutilisables ou peuvent être réintégrés au circuit des matières premières.
Le client ne peut prétendre à d'autres droits supplémentaires (en vertu de la garantie). KORONA electric GmbH, Sundern. Adresse du service : KORONA Service Am Steinbach 8 59872 Meschede-Enste Assistance téléphonique : 02933 90284-80...
Reglementair gebruik Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt de volgende veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze documenten. Als u dit apparaat doorgeeft aan derden, geef deze gebruiksaanwijzing dan mee door. Dit apparaat is alleen geschikt voor het bereiden van wafels. Ieder ander gebruik geldt als niet reglementair en houdt voor de gebruiker groot gevaar in voor ongevallen.
Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Opgelet! Levensgevaar door een elektrische schok! • Het apparaat en de stroomstekker niet in water of in andere vloeistoffen dompelen. • Het apparaat niet in de buurt van een was- of spoelbak gebruiken. • Het apparaat niet met vochtige handen gebruiken. • Het apparaat niet buiten gebruiken. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed! • Het apparaat tijdens het gebruik nooit zonder toezicht achterlaten.
Page 44
• Het stroomsnoer mag niet over de rand van de tafel/het werkvlak hangen om te vermijden dat het apparaat eraf wordt getrokken. Het mag niet tegen scherpe voorwerpen schuren. • Het netsnoer niet knikken en niet rond het apparaat wikkelen. Gebruik het apparaat niet • als het netsnoer beschadigd is.
Page 45
Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS • Het apparaat mag alleen voor het voorziene doel worden gebruikt. • Plaats het apparaat op een tafel of een ander vlak, slipvast en hittebestendig werkvlak. • Opgelet! Tijdens het bedrijf worden de behuizing en de bakvlakken heet. Let erop dat u tijdens en na het gebruik van het apparaat niet met de verhitte delen in aanraking komt.
Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Voor het eerste gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het apparaat/toebehoren volledig en onbeschadigd is. • Plaats het apparaat op een tafel of een ander vlak, slipvast en hittebestendig werkvlak. • Wikkel het netsnoer (8) volledig af en sluit het apparaat aan op een behoorlijk geïnstalleerd en vrij toegankelijk stopcontact. Als u het apparaat voor het eerst gebruikt, is het mogelijk dat de onzichtbare beschermlaag nog op de bakvlakken (4) aanwezig is.
Page 48
Bediening Het 180° draaimechanisme van de wafelautomaat zorgt voor een optimale verdeling van het deeg tijdens het bakken. Let erop dat u tijdens en na het gebruik van het apparaat niet met de verhitte delen in aanraking komt. Er bestaat gevaar voor brandwonden! Wafels bakken Tip: Bereid het wafeldeeg altijd voor, voordat u het wafelijzer inschakelt.
Page 49
Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS De gewenste bruineringsgraad van de wafels bepaalt u via de temperatuurregelaar (5). Tip: om een gelijkmatige bruinering te waarborgen, kunt u de bakvlakken vooraf met wat olie of boter bestrijken. 9. H et bakproces duurt ca. 4 - 6 minuten en hangt af van de hoeveelheid en de dikvloeibaarheid van het deeg.
Page 50
Belgische wafels (Luikse wafels) Ingrediënten: - 400 g tarwebloem - 160ml lauwwarme melk - 2 eieren - 150g grofkorrelige suiker - 50 g suiker - 1 mespuntje zout - 1/2 pakje droge gist - 100g boter, op kamertemperatuur - 1 vanillestokje, merg Bereiding: Meel, droge gist, zout en suiker in een kom doen en goed mengen. Met eieren, boter en vanillemerg aanvullen, dan lauwwarme melk onder voortdurend roeren toevoegen, tot een soepel deeg is ontstaan.
Page 51
Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bereiding: Boter, suiker, vanillesuiker en eieren schuimig roeren. Beetje bij beetje het met bakpoeder gemengde meel afwisselend met melk toevoegen. Neem wat minder melk en wat meer rum volgens smaak. De vloeistoffen steeds zo doseren dat het deeg dik vloeibaar wordt. Bak de wafels volgens de hierboven vermelde aanwijzingen. Voor het serveren, de wafels met poedersuiker bestrooien.
Bereiding: Meng alle ingrediënten, behalve de appelen, met en handmixer gedurende circa 2 minuten. Voeg daarna de appel toe. Reiniging en onderhoud Voor de reiniging de stroomstekker (8) van het apparaat uittrekken en het apparaat volledig laten afkoelen. Het apparaat en de stroomstekker nooit in water of in andere vloeistoffen dompelen.
Page 53
Breng uw apparaat aan het einde van zijn levensduur naar een van de daartoe voorziene openbare inzamelpunten. Uw draaibare wafelautomaat 41002 zit in een verpakking. Verpakkingen zijn waardevolle stoffen en dus recycleerbaar, of kunnen weer in het grondstofcircuit worden gebracht.
De klant heeft bij een garantiegeval recht op een reparatie van zijn product bij onze eigen technische dienst of bij een door ons geautoriseerde technische dienst. Er worden (op grond van de garantie) geen verdergaande rechten aan de klant toegekend. KORONA electric GmbH, Sundern. Service-adres: KORONA Service Am Steinbach 8...