Page 1
Deutsch Bedienungsanleitung Waffelcup Maker English Instruction Manual Waffle Bowl Maker Français Mode d’emploi Gaufrier à tulipes Nederlands Gebruiksaanwijzing Waffelcup Maker 41010 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur zur Zubereitung von Waffelkörbchen geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Page 3
Bedienungsanleitung DEUTSCH Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens benutzen. • Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. • Gerät nicht im Freien benutzen. Elektrische Geräte sind kein Spielzeug! • Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen.
• Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. • Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist. • bei Funktionsstörungen. • wenn das Gerät durch einen Sturz oder eine andere Ursache möglicherweise Schaden genommen hat. Schäden an der Netzanschlussleitung müssen durch eine autorisierte Fachwerkstatt überprüft bzw.
Page 5
Bedienungsanleitung DEUTSCH • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck genutzt werden. • Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. • Vorsicht! Während des Betriebes werden Gehäuse und Backflächen heiß. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit den aufgeheizten Teilen in Berührung kommen.
Bedienungsanleitung DEUTSCH Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. • Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere ebene, stabile, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche . • Wickeln Sie das Netzkabel (6) vollständig ab und schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte und frei zugängliche Steckdose an. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, ist möglicherweise die unsichtbare Schutzschicht auf den Backflächen (5) noch vorhanden.
Page 8
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und kurz nach der Benutzung des Gerätes, nicht mit den aufgeheizten Teilen in Berührung kommen. Es besteht Verbrennungsgefahr! Waffeln backen Tipp: Bereiten Sie den Waffelteig bereits vor dem Einschalten des Gerätes vor. 1. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte und frei zugängliche Steckdose an.
Page 9
Bedienungsanleitung DEUTSCH 6. Der Backvorgang dauert ca. 3 – 5 Minuten und hängt von der Menge und der Dickflüssigkeit des Teiges ab. Öffnen Sie während des Backvorgangs das Gerät einen Spalt, um den Bräunungsgrad zu überprüfen. Ist Ihnen das Waffelkörbchen noch zu hell, kann noch nachgebacken werden.
Page 10
(unten und oben) braun wird. • Legen Sie die Waffelkörbchen zum Auskühlen auf einen Kuchenrost. So bleiben sie knusprig. Gestapelte Waffeln werden leicht weich. Weitere kreative Rezeptideen finden Sie auch im Internet unter www.korona-electric.de oder verwenden Sie Ihr eigenes Rezept.
Bedienungsanleitung DEUTSCH Reinigung und Pflege Vor der Reinigung immer den Netzstecker (6) des Gerätes ziehen und komplett abkühlen lassen. Gerät und Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Das Gerät sowie die Backflächen (5) des Gerätes können mit einem weichen, leicht feuchtem Tuch gereinigt werden. Danach alle Teile gründlich nachtrocknen.
Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Waffelcup Maker 41010 befindet sich einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur oder Austausch der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt. KORONA electric GmbH, Sundern. Service Adresse: KORONA Service Am Steinbach 9 59872 Meschede-Enste Telefon Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de...
Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is intended and suitable for making waffles cups. All other use or modification of the appliance is not intended by the manufacturer and might entail a risk of damage or injury.
Page 15
Instruction Manual ENGLISH • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. • Do not use the appliance outdoors. An electric appliance is not a toy! • Never leave the appliance unattended during use. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Never attempt to drive any objects into the appliance. • Never attempt to open the housing yourself! • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Special Safety Instructions Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the appliance, electric shock, risk of fire and burns! • Only use the appliance for its intended purpose and as described in this manual. • Place the appliance on an even and heat-resistant surface.
Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete. • Place the appliance on an even, non-slippery and heat resistant surface. • Fully unwind the power cord (6) and connect the appliance to a properly installed wall socket. The waffle cup plates (5) have a protective coating. To remove the protective layers on the heating elements, heat up the appliance for approx.
Page 19
Instruction Manual ENGLISH Tip: Prepare the waffle batter in advance before switching on the appliance. 1. Connect the appliance to a properly installed wall socket. 2. The red indicator light (2) lights up and the heating process starts. The waffle maker requires approx. 4-5 minutes to warm 3. As soon as the necessary temperature is reached the red indicator light (2) goes off.
Page 20
Note: During operation, an integrated thermostat switches the appliance on and off to ensure a constant temperature. This is indicated by the red/green indicator light (2) cycling on and off. Recipe Suggestions Sweet Waffle Cups Ingredients: 120 g soft butter 130 g sugar 1 sachet vanilla sugar 2 eggs 250 g buttermilk or milk 250 g flour ½...
For a better result! • Fill batter into waffle maker quickly to produce evenly brown waffles. • Place the waffle cups on a cake rack to keep them crispy. Stacked waffles get soggy easily. You can find more recipes on our website www.korona-electric.de or use your own. Cleaning and Care Before cleaning, always switch off the appliance, disconnect it from the mains and let it completely cool down.
Your Waffle Cup Maker 41010 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
Page 23
In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the customer must provide evidence of the date of purchase (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Service Address: KORONA Service Am Steinbach 9 59872 Meschede-Enste...
Utilisation conforme Avant d’utiliser votre appareil, veuillez lire ces consignes de sécurité et ce mode d'emploi avant et conservez ces documents en lieu sûr. En cas de transmission de cet appareil à un tiers, veuillez joindre ces documents. Cet appareil est exclusivement destiné à la préparation de tulipes gaufrées.
Page 25
Manuel d‘instructions FRANÇAIS Attention ! Danger de mort par électrocution ! • L'appareil, le cordon d'alimentation ou la prise ne doivent jamais être plongés dans l'eau ni dans tout autre liquide. • N'utilisez pas l'appareil près d'un lavabo ou d'un évier. • Ne touchez pas l'appareil si vos mains sont humides. • N'utilisez pas l'appareil en plein air. Les appareils électriques ne sont pas des jouets ! • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
• Le câble d'alimentation ne doit pas pendre du bord de la table ou de la surface de travail pour éviter tout risque de chute de l'appareil. Il ne doit pas frotter contre des surfaces tranchantes. • Ne pliez pas et n'enroulez pas le câble d'alimentation autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil • si le câble d'alimentation est endommagé.
Page 27
Manuel d‘instructions FRANÇAIS • L'appareil ne peut être utilisé que pour l'usage auquel il est destiné. • Posez l'appareil sur une table ou sur un plan de travail horizontal, antidérapant et résistant à la chaleur. • Attention ! En cours de fonctionnement, la coque et les plaques de cuisson deviennent chaudes. Veillez à ne pas toucher les parties chaudes pendant et juste après avoir fait fonctionner l'appareil.
Description du produit 1. Couvercle de la coque 2. Témoins lumineux 3. Poignée 4. Blocage poignée 5. Plaques de cuisson 6. Câble d'alimentation et prise...
Manuel d‘instructions FRANÇAIS Avant la première utilisation • Retirez l'appareil de son emballage puis vérifiez qu'il est complet et en bon état. • Posez l'appareil sur une table ou sur un plan de travail horizontal, stable, antidérapant et résistant à la chaleur. • Déroulez entièrement le câble d'alimentation (6) et raccordez l'appareil à...
Page 30
Veillez à ne pas toucher les parties chaudes de l'appareil pendant et juste après son utilisation. Vous pourriez vous brûler ! Cuisson des gaufres Conseil : Préparez la pâte avant d'allumer l’appareil. 1. Branchez l'appareil à une prise conforme et libre d'accès. 2. Le témoin lumineux rouge (2) se met à clignoter pour signaler la mise en route du préchauffage.
Page 31
Manuel d‘instructions FRANÇAIS 6. La cuisson dure environ 3 à 5 minutes et dépend de la quantité et de la texture de la pâte. Ouvrez légèrement l’appareil pour surveiller le niveau de cuisson. Si la tulipe gaufrée n'est pas assez dorée à votre goût, laissez-la cuire encore un peu. 7.
Page 32
• Laissez les tulipes refroidir sur une grille à gâteaux. Elles resteront ainsi croustillantes. Les tulipes empilées se ramollissent légèrement. Vous trouverez d’autres idées de recettes créatives sur notre site Internet : www.korona-electric.de, vous pouvez aussi utiliser votre propre recette.
Manuel d‘instructions FRANÇAIS Nettoyage et entretien Avant de procéder au nettoyage, débranchez (6) l'appareil et laissez-le complètement refroidir. L'appareil et le cordon d'alimentation ne doivent jamais être plongés dans l'eau ni dans tout autre liquide. L’appareil et ses plaques de cuisson (5) se nettoient avec un chiffon doux, légèrement humide.
à cet effet. Le gaufrier à tulipes 41010 est vendu sous emballage. Les emballages sont faits de matières recyclables, ils sont réutilisables ou peuvent être réintégrés au circuit des matières premières.
Le client ne peut prétendre à d'autres droits supplémentaires (en vertu de la garantie). KORONA electric GmbH, Sundern. Adresse du service : KORONA Service Am Steinbach 9 59872 Meschede-Enste Assistance téléphonique : 02933 90284-80...
Reglementair gebruik Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt de volgende veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze documenten. Als u dit apparaat doorgeeft aan derden, geef deze gebruiksaanwijzing dan mee door. Dit apparaat is geschikt voor het bereiden van wafelkorfjes. Ieder ander gebruik geldt als niet reglementair en houdt voor de gebruiker gevaar in voor ongevallen.
Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Opgelet! Levensgevaar door een elektrische schok! • Het apparaat en de stroomstekker niet in water of in andere vloeistoffen dompelen. • Het apparaat niet in de buurt van een was- of spoelbak gebruiken. • Het apparaat niet met vochtige handen gebruiken. • Het apparaat niet buiten gebruiken. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed! • Het apparaat tijdens het gebruik nooit zonder toezicht achterlaten.
Page 38
• Het stroomsnoer mag niet over de rand van de tafel/het werkvlak hangen om te vermijden dat het apparaat eraf wordt getrokken. Het mag niet tegen scherpe voorwerpen schuren. • Het netsnoer niet knikken en niet rond het apparaat wikkelen. Gebruik het apparaat niet • als het netsnoer beschadigd is.
Page 39
Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS • Het apparaat mag alleen voor het voorziene doel worden gebruikt. • Plaats het apparaat op een tafel of een ander vlak, slipvast en hittebestendig werkvlak. • Opgelet! Tijdens het bedrijf worden de behuizing en de bakvlakken heet. Let erop dat u tijdens en na het gebruik van het apparaat niet met de verhitte delen in aanraking komt.
Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Voor het eerste gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het apparaat/toebehoren volledig en onbeschadigd is. • Plaats het apparaat op een tafel of een ander vlak, slipvast en hittebestendig werkvlak. • Wikkel het stroomsnoer (6) volledig af en sluit het apparaat aan op een behoorlijk geïnstalleerd en vrij toegankelijk stopcontact. Als u het apparaat voor het eerst gebruikt, is het mogelijk dat de onzichtbare beschermlaag nog op de bakvlakken (5) aanwezig Gebruik het apparaat op de hoogste stand gedurende ca.
Page 42
Let erop dat u tijdens en na het gebruik van het apparaat niet met de verhitte delen in aanraking komt. Er bestaat gevaar voor brandwonden! Wafels bakken Tip: Bereid het wafeldeeg altijd voordat u het wafelijzer inschakelt. 1. Sluit het apparaat op een correct geïnstalleerd en vrij toegankelijk stopcontact aan.
Page 43
Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS 6. Het bakproces duurt ca. 3 – 5 minuten en hangt af van de hoeveelheid en de dikvloeibaarheid van het deeg. Open tijdens het bakproces het apparaat op een kier om de bruineringsgraad te controleren. Als uw wafel nog te licht is, kan hij nog wat worden nagebakken.
Page 44
• Giet voldoende wafeldeeg in het apparaat zodat het wafelkorfje gelijkmatig (onderaan en bovenaan) bruin wordt. • Leg de wafelkorfjes voor het afkoelen op een keukenrooster. Zo blijven ze knapperig. Gestapelde wafels worden snel zacht. U kunt nog meer creatieve receptideeën vinden op het Internet op www.korona-electric.de, of gebruik uw eigen recept.
Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Reiniging en onderhoud Voor de reiniging de stroomstekker (6) van het apparaat uittrekken en het apparaat volledig laten afkoelen. Het apparaat en de stroomstekker nooit in water of in andere vloeistoffen dompelen. Het apparaat en de bakvlakken (5) van het apparaat kunnen met een zachte, lichtjes bevochtigde doek worden gereinigd.
Breng dit apparaat aan het het einde van zijn levensduur naar een van de daartoe voorziene openbare inzamelpunten. Uw Waffelcup Marker 41010 zit in een verpakking. Verpakkingen zijn waardevolle stoffen en dus recycleerbaar, of kunnen weer in het grondstofcircuit worden gebracht.
De klant heeft bij een garantiegeval recht op een reparatie van zijn product bij onze eigen technische dienst of bij een door ons geautoriseerde technische dienst. Er worden (op grond van de garantie) geen verdergaande rechten aan de klant toegekend. KORONA electric GmbH, Sundern. Service-adres: KORONA Service Am Steinbach 9...