Schéma fonctionnel
Esquema de funcionamiento
-S14
-S15
HE
-S21
-S22
-S3
P
M
-S7
-S6
HA
Commande à
Cde de fermeture
moteur
manuelle électr.
Accionamiento
Conexión manual
por motor
eléctrica
-X0
A1
-X0
-S14
-S21
21
22
1
-M1
A1
M
-V1
U
D2
2
-S22
22
-S15
21
-X0
D14
-X0
Fig. 3/4
Schéma des circuit : disjoncteur sous vide 3AH1 avec com-
mande de fermeture manuelle mécanique et fermeture électri-
que. Raccordement par connecteur 64 points. Exemple d'équi-
pement avec Y4 et bloc à varistances pour CC.
Esquema de conexiones para interruptor al vacío 3AH1 con
conexión manual eléctrica y conexión eléctrica. Conexión a
través de conector de 64 polos. Ejemplo para ejecución am-
pliada con Y4 y módulo de varistores en corriente continua.
Les contacts auxiliaires sont sortis sur le connecteur comme
représente ci-dessous
Los contactos libres de los interruptores auxiliares están cableados
a la parte inferior del conector tal como se indica abajo.
Bloc de contacts auxilaires normal
Interruptor auxiliar normal
-X0 C7
A3
A8
D5
C8
31
33
41
43
51
-S1
32
34
42
44
52
-X0 D7
B3
B8
C5
D8
E
B
Le câblage n'est pas necessaire en
présence de:
B Y2 (2e déclencheur à émission
de courant)
E Y7 (déclencheur à minimum de
tension)
3/4
-Y9
-S41
-S42
-S1
Déclencheur «ARRET»
Disparador «DES»
-Y1
-Y2
-Y4
-Y4
-Y7
Fermeture et anti-
pompage
Circuito de conexión y
dispositivo antibombeo
A1
A2
-S1
11
-S3 22
12
21
-K1
21
22
-K1
31
-V1
32
-Y9
A1
-K1 A1
A2
A2
14
13
C1
D1
B2
Bloc de contacts auxiliaires étendu
Interruptor auxiliar prolongado
A9
A10 C10
A11
C11
A12 C12 A13
53
61
63
71
73
81
83
93
54
62
64
72
74
82
84
94
D9
B9
C9
B10 D10
B11
D11
B12 D12 B13
En los siguientes caso no se
precisa cableado
B Y2 (2
o
disparador por corriente
de trabajo) instalado
E Y7 (disparador de mínima
tensión) instalado
11
13
21
23
31
33
41
43
51
12
14
22
24
32
34
42
44
52
1er décl. à émission
2e décl. à émission
de courant
de courant
1
er
disparador por
2
o
disparador por
corriente de trabajo
corriente
trabajo
-X0 C2
C3
-S1 23
24
3
1
U
-V2
U
2
4
-Y1
A1
A2
-X0
D2
HA
Ouverture manuelle / Disparo manual
HE
Fermeture manuelle / Conexión manual
K1
Contacteur (antipompage) / Contactor (antibombeo)
M1
Commande à moteur / Accionamiento por motor
P
Accumulateur d'énergie / Acumulador de energía
R1
Résistance/Resistor
S1
Bloc de contacts auxiliaires / Interruptor auxiliar
S21, S22 Interrupteurs de position (coupent le moteur après armement) /
Interruptores de posición (desconectan el accionamiento por
motor una vez tensado el resorte)
S3
Interrupteurs de position (s'ouvre lorsque le ressort
d'enclenchement est armé) / Interruptor de posición (abre cuando
está tensado el resorte)
S41, S42 Interrupteurs de position (signalent l'état d'armement) /
Interruptores de posición (señalizan el estado de tensado)
S6, S7
Interrupteurs de position (signalisation de déclenchement) /
Interruptores de posición (para indicación de disparo del
interruptor)
X0
Connecteur B.T./ Conector de mínima tensión
103
113
Y1
1er déclencheur à émission de courant /
1
er
disparador por corriente de trabajo
Y2
2e déclencheur à émission de courant /
104
114
o
2
disparador por corriente de trabajo
Y4
Déclencheur par transformateur de courant /
Disparador excitado por transformador
Y7
Déclencheur à minimum de tension / Disparador de mínima
tensión
Y9
Electro-aimant d'enclenchement / Electroimán de conexión
S14, S15 Interrupteurs de position (commande de fermeture manuelle
électr.) / Interruptores de posición (conexión manual eléctrica)
V1, V2
Bloc de varistances / Módulo de varistores
Bloc de contacts auxiliaires étendu
Bloc de contacts auxiliaires éntendu
Interruptor auxiliar ampliado
Interruptor auxiliar prolongado
53
61
63
71
73
81
83
91
93
54
62
64
72
74
82
84
92
94
Signalisation
Signalisation : "ressort
de décl.
d'enclenchement armé"
Indicación de
Aviso "resorte de co-
de
disparo del
nexión tensado"
interruptor
-X0 A4
-X0 A7
-X0 A6
-S7
14
13
-S41
-S6
22
-Y4
A1
21
A2
-X0
B4
-X0
B7
-X0
3ZX1812-0AH10-0AR2 / 9229 9659 159
101 103 111 113 121
123
102
104
112
114
122
124
-X0 C6
13
-S42
21
14
22
B6
-X0
D6
1998-11-03