Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 0490-20 HEAVY-DUTY 4 V SCREWDRIVER EXTRA ROBUSTES TOURNEVIS DE 4 V ATORNILLADORES HEAVY-DUTY DE 4V TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
Page 2
Never modify the plug in any poorly maintained power tools. switch is in the off-position before plug- MILWAUKEE service facility for a free way. Do not use any adapter plugs ging in. Carrying tools with your fi nger on 21.
Page 3
Underwriters Laboratories, Inc., switch. The Fuel Gauge will light up for 2-3 United States and Canada seconds. No Load Revolutions per Minute (RPM) Specifi cations Cat. No. Volts DC No Load RPM 0490-20 Low 200 High 600...
Page 4
fl utes. To reduce the The torque specifi cations shown here are chance of splintering, back work with a piece The MILWAUKEE Lithium-Ion batteries approximate values obtained with a fully of scrap wood. Select low speeds for plastics Low = 1 can be used in temperatures down to -4°F.
Subject to certain excep- Cleaning tions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina- Clean dust and debris from charger and tool...
Page 6
12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout dés- ALIMENTÉS PAR BATTERIE laissée attachée sur une pièce mobile alignement ou de grippage des de l’outil électrique peut entraîner des pièces mobiles, de toute rupture de...
électrique à faites-les remplacer gratuitement à un l’opérateur. centre de service MILWAUKEE ac- Tenez les mains à l'écart des arêtes crédité. tranchantes et des pièces en mouve- AVERTISSEMENT! La poussière dé- ment.
Utilisation de l’accouplement réglable Usage du verrou de rotation MONTAGE DE L'OUTIL MANIEMENT Cet outil est pourvu d’un accouplement réglable Fig. 5 pour enfoncer différents calibres de vis dans Déverrouiller AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT différents matériaux. Lorsqu’il est correctement réglé, l’accouplement se déclenchera à un couple préréglé...
Si l’outil ne fonctionne toujours pas cor- pour les applications dans le bois, une vis à position marqée « OFF » la rotation est à MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site rectement, renvoyez l’outil, le chargeur et la bois numéro 6 amorcée dans un trou-guide du moteur est effective ment bloquée et le...
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur ta eléctrica. No use una herramienta sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres Los enchufes de las herramientas eléctrica cuando está...
Cat. No. Volts cd Para determinar la carga restante en la bat- nes de la empuñadura. 0490-20 Baja 200 ería, oprima el interruptor de acción/reversa. Alta 600 Fig. 2 El indicador de carga se encenderá de 2 a...
Page 13
(1-21) para el tipo de material y Presione y mantenga oprimido el interrup- herramienta está en condiciones de oper- La batería de iones de litio MILWAUKEE se tornillo que usted va a usar, refi érase a la tor de acción/reversa hacia arriba para la ación.
Page 14
*Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está tes. Algunos de estos incluyen: gasolina, •...
Page 15
UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...