Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Tiroir culinaire
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 09 607 560

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele ESW 6114

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Tiroir culinaire Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 11 Description de l'appareil.................. 12 ESW 6114 / ESW 6214..................12 ESW 6129 / ESW 6229..................13 ESW 6129 X / ESW 6229 X ................... 14 Accessoires fournis ....................
  • Page 3 Table des matières Cotes d'encastrement ESW 6x14...............  44 Cotes d'encastrement ESW 6x29 / ESW 6x29 X.......... 48 Montage .......................  52 Branchement électrique .................. 53 Service après-vente, plaque signalétique, garantie.........  55...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre tiroir. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce tiroir est destiné à un usage domestique ou dans des condi- tions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Ce tiroir ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Utilisez le tiroir exclusivement dans le cadre domestique pour les types d'applications indiqués dans la notice.
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du tiroir à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le tiroir sans la présence d'un adulte que s'il leur a été...
  • Page 7 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  N'utilisez jamais votre tiroir si ce dernier est endommagé : il repré- sente un danger potentiel.
  • Page 8 Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Vous pouvez vous brûler au contact du tiroir brûlant ou de la vais- selle chaude. Portez des gants ou des maniques thermo-isolés si vous mettez la main dans le tiroir chaud. Ceux-ci ne doivent surtout pas être mouillés.
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    Consignes de sécurité et mises en garde  Le mode de fonctionnement  "Maintien des plats au chaud" sert à maintenir les plats au chaud et non à réchauffer des plats froids. Les plats doivent être disposés dans le tiroir alors qu'ils sont encore suffisamment chauds.
  • Page 11: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 12: Description De L'appareil

    Description de l'appareil ESW 6114 / ESW 6214 a Tapis antidérapant c Mécanisme Push2open Le tiroir peut s’ouvrir et se fermer en b Elément de commande appuyant légèrement sur le bandeau.
  • Page 13: Esw 6129 / Esw 6229

    Description de l'appareil ESW 6129 / ESW 6229 a Tapis antidérapant c Fentes d’aération b Elément de commande d Grille-support...
  • Page 14: Esw 6129 X / Esw 6229 X

    Description de l'appareil ESW 6129 X / ESW 6229 X a Tapis antidérapant d Grille-support b Elément de commande e Fentes d’aération c Mécanisme Push2open Le tiroir peut s’ouvrir et se fermer en appuyant légèrement sur le bandeau.
  • Page 15: Accessoires Fournis

    "Accessoires en option". Grille-support Augmente la surface de chargement (ESW 6x29 / ESW 6x29 X). Tapis antidérapant Pour que la vaisselle ne glisse pas Livre de recettes Miele "Cuisson à basse température" Les meilleures recettes conçues par notre équipe de cuisiniers Miele...
  • Page 16: Eléments De Commande

    Eléments de commande Touches sensitives Touche sensitive Description  Touche Marche/Arrêt  Sélection du mode de fonctionnement  Régler la température  Régler la durée Ecran Affichage Description  Mode : chauffage des tasses/verres.  Mode : chauffage de la vaisselle de service ...
  • Page 17: Première Mise En Service

    Première mise en service  Veuillez coller la plaque signalétique Chauffer le tiroir pour la pre- jointe aux documents accompagnant mière fois votre appareil à l'emplacement prévu à cet effet sous "Service après-vente, Faites chauffer le tiroir à vide pendant Plaque signalétique, Garantie".
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation  Ouvrez le tiroir. Principe de fonctionnement  Mettez le tiroir sous tension en effleu- La touche sensitive  ne doit être ni rant la touche sensitive . souillée ni mouillée. Sinon la touche sensitive ne réagit pas ou des ac- ...
  • Page 19: Modes De Fonctionnement

    Utilisation Modes de fonctionnement Durée Vous disposez des modes de fonction- Si le tiroir est en mode de fonction- nement suivants : nement continu, ne le laissez pas longtemps sans surveillance. Si le –  Chauffage des tasses/verres. plat est maintenu au chaud trop –...
  • Page 20 Utilisation Affichage de Température la tempéra- [°C] * ture                              * Valeur indicative, mesurée au centre du tiroir non chargé...
  • Page 21: Maintien Des Plats Au Chaud

    Maintien des plats au chaud Conseils La température minimale pour le maintien des plats au chaud (65 °C) Pour que vos plats soient d'une qualité ne doit pas être dépassée. Pour le optimale, veuillez respecter les points maintien des plats au chaud, sélec- suivants : tionnez uniquement le mode –...
  • Page 22 Maintien des plats au chaud – Si vous ouvrez trop souvent le tiroir, les aliments et la vaisselle peuvent re- froidir. – Ouvrez et fermez doucement le tiroir. Dans le cas contraire, du liquide pourrait déborder des plats et bou- cher les fentes d'aération ou parvenir à...
  • Page 23: Réglages

    Maintien des plats au chaud Réglages Aliments Plats de Couvrir Température en Position cuisson réglage  Fond Grille- sup- port*      Bifteck saignant Assiette      Gratin Plat à gra-      Rôti Assiette ...
  • Page 24 Maintien des plats au chaud Aliments Plats de Couvrir Température en Position cuisson réglage  Fond Grille- sup- port*      Chauffer des petits – pains * en fonction du modèle...
  • Page 25: Chauffer La Vaisselle

    : à gauche et à droite. Vous pouvez les commander au service après-vente – matériau et épaisseur de la vaisselle Miele ou dans le commerce spécialisé – quantité de vaisselle (voir chapitre "Accessoires en option"). – disposition de la charge –...
  • Page 26: Esw 6X14

    Chauffer la vaisselle ESW 6x14 Les exemples suivants sont donnés à titre indicatif : Couverts pour 6 personnes  26 cm 6 assiettes  23 cm 6 assiettes creuses  19 cm 6 assiettes à dessert 1 plateau oval 32 cm  16 cm 1 plat  13 cm 1 plat  26 cm 12 assiettes ...
  • Page 27: Esw 6X29 / Esw 6X29X

    Chauffer la vaisselle ESW 6x29 / ESW 6x29X Les exemples suivants sont donnés à titre indicatif : Couverts pour 12 personnes  26 cm 12 assiettes  23 cm 12 assiettes creuses  19 cm 12 assiettes à dessert 1 plateau oval 32 cm  19 cm 1 plat  16 cm 1 plat ...
  • Page 28: Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Temps de cuisson  La sonde thermique du four va- peur combiné Miele ne doit pas être La durée de cuisson dépend de la taille utilisée dans le tiroir culinaire. de la pièce de viande et peut être com- prise entre 1 et 6 heures.
  • Page 29: Utiliser Le Mode De Cuisson À Basse Température

     Placez le plat sur le fond du tiroir.  La sonde thermique du four va- peur combiné Miele ne doit pas être utilisée dans le tiroir culinaire.  Si vous utilisez une sonde thermique : Enfoncez le thermomètre de cuisson de sorte que la pointe soit au milieu de la viande.
  • Page 30 Cuisson à basse température Tableau de cuisson Bœuf Sorte de viande  [min] * [°C]  [min]       Filet 4–6 au total 45–50 105–135 env. 1200 g 6–8 au total 55–60 160–190      8 au total 195–225 ...
  • Page 31 Cuisson à basse température Tableau de cuisson Veau Sorte de viande  [min] * [°C]  [min]       Filet 5 au total 45–50 115–145 env. 1200 g 6 au total 55–60 150–180      6–7 au total 155–185 ...
  • Page 32 Cuisson à basse température Tableau de cuisson Porc Sorte de viande  [min] * [°C]  [min]       Filet 5-6 au total 90–110 env. 350 g 120–140      Rôti fumé 6-8 au total 180–200 env.
  • Page 33 Cuisson à basse température Tableau de cuisson Agneau Sorte de viande  [min] * [°C]  [min]       3 au total 90–110 Carré d'agneau 4 au total 110–130      env. 170 g 3-4 au total 100–130 ...
  • Page 34 Cuisson à basse température Tableau de cuisson Gibier Sorte de viande  [min] * [°C]  [min]       Médaillons de 1–2 par face 80–100 2 par face 110–140 cerf 3–4 cm de haut      Selle de cerf 5–6 au total 135–150...
  • Page 35: Autres Possibilités D'utilisation

    Autres possibilités d'utilisation    [h:min] Aliments Plats de Couvrir cuisson Décongeler les Saladier/as-      00:50 baies siette      Dissoudre de la Saladier 00:15 gélatine      Faire lever la Saladier oui, avec as- 00:30...
  • Page 36: Combinaison Avec Une Machine À Café Cva

    à café. Il vous faut pour cela que lorsque le tiroir est arrêté. un cordon de raccordement spécial dis- ponible auprès des revendeurs Miele ou  Raccordez le tiroir à la machine à ca- du service après-vente Miele (voir "Ac- fé.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez refroidir le tiroir avant de le Risque de blessure ! nettoyer. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil : la va-  Nettoyez et séchez le tiroir et les ac- peur pourrait se déposer sur les élé- cessoires après chaque utilisation.
  • Page 38: Nettoyer La Façade Et L'intérieur Du Tiroir

    Nettoyage et entretien Nettoyer la façade et l'intérieur Nettoyer le tapis antidérapant du tiroir Ne lavez pas le tapis antidérapant au lave-vaisselle ou à la machine à la- La touche sensitive Marche/Arrêt ne ver. doit être ni souillée ni mouillée. Sinon Ne jamais sécher le tapis antidéra- la touche sensitive ne réagit pas ou pant au four !
  • Page 39: En Cas D'anomalie

     Risque de blessure ! Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité. Les interventions techniques doivent impérativement être exécutées par des professionnels agréés par le fabricant. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie du tiroir.
  • Page 40 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas Vous n’avez pas sélectionné le mode de fonctionne- ment  "Chauffage de vaisselle de service" H. assez chaude.  Réglez le mode de fonctionnement adéquat. La température réglée est trop faible. ...
  • Page 41: Tapis Antidérapant

    Miele. Vous pouvez aussi vous procurer ces produits auprès du service après-vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Grille-support Augmente la surface de chargement (ESW 6x29 / ESW 6x29 X).
  • Page 42: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

     Le tiroir ne peut être encastré qu'en association avec des appa- reils proposés par Miele. S'il est encastré avec un autre type d'appa- reil, vous perdrez le bénéfice de la garantie, car les conditions de fonctionnement correct du tiroir ne seront plus réunies.
  • Page 43: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement Le second appareil se place directe- ment sur le tiroir, sans tablette intermé- diaire. Le tiroir existe en deux hauteurs diffé- rentes. La cote d'encastrement est égale à la somme de la cote d'encastre- ment du tiroir culinaire et de la cote d’encastrement de l’autre appareil.
  • Page 44: Cotes D'encastrement Esw 6X14

    Cotes d'encastrement ESW 6x14 ESW avec H 2xxx B(P) / ESW avec H 6xxx BM(BP) / H 6xxx B(P) M 61xx / M 62xx a Découpe d'aération pour encastre- a Découpe d'aération pour encastre- ment combiné avec four pyrolyse ment combiné avec four pyrolyse b Cote d'encastrement avec prise de b Cote d'encastrement avec prise de cordon électrique cordon électrique...
  • Page 45 Cotes d'encastrement ESW 6x14 ESW avec DG 6x00 / DG 6x0x ESW avec DGC 6300 / DGC 6400 b Cote d'encastrement avec prise de cordon électrique a Découpe d'aération pour la combi- Cordon électrique L = 2200 mm naison avec un four vapeur combiné * Façade en verre / ** Façade métallique b Cote d'encastrement avec prise de cordon électrique...
  • Page 46 Cotes d'encastrement ESW 6x14 ESW avec DGC 6500 / ESW avec DGC 6660 DGC 6600 / DGC 680x a Découpe d'aération a Découpe d'aération pour la combi- b Cote d'encastrement avec prise de naison avec un four vapeur combiné cordon électrique Cordon électrique L = 2200 mm b Cote d'encastrement avec prise de cordon électrique * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 47: Esw Avec Cva 6401 / Cva 68Xx

    Cotes d'encastrement ESW 6x14 ESW avec DGD 4635 / ESW avec CVA 6401 / DGD 6xx5 CVA 68xx a Bandeau de rattrapage AB 45-7 (ac- cessoires en option) a Découpe d'aération pour la combi- b Cote d'encastrement avec prise de naison avec une machine à café cordon électrique b Cote d'encastrement avec prise de Cordon électrique L = 2200 mm...
  • Page 48: Cotes D'encastrement Esw 6X29 / Esw 6X29

    Cotes d'encastrement ESW 6x29 / ESW 6x29 X ESW avec H 2xxx B(P) / ESW avec H 6xxx BM(BP) / H 6xxx B(P) M 61xx / M 62xx a Découpe d'aération pour encastre- a Découpe d'aération pour encastre- ment combiné avec four pyrolyse ment combiné avec four pyrolyse b Cote d'encastrement avec prise de b Cote d'encastrement avec prise de cordon électrique...
  • Page 49 Cotes d'encastrement ESW 6x29 / ESW 6x29 X ESW avec DG 6x00 / DG 6x0x ESW avec DGC 6300 / DGC 6400 b Cote d'encastrement avec prise de cordon électrique Cordon électrique L = 2200 mm * Façade en verre / ** Façade métallique a Découpe d'aération pour la combi- naison avec un four vapeur combiné...
  • Page 50 Cotes d'encastrement ESW 6x29 / ESW 6x29 X ESW avec DGC 6500 / ESW avec DGC 6660 DGC 6600 / DGC 680x a Découpe d'aération pour la combi- a Découpe d'aération naison avec un four vapeur combiné b Cote d'encastrement avec prise de b Cote d'encastrement avec prise de cordon électrique cordon électrique Cordon électrique L = 2200 mm...
  • Page 51: Esw Avec Dgd 4635

    Cotes d'encastrement ESW 6x29 / ESW 6x29 X ESW avec DGD 4635 / ESW avec CVA 6401 / DGD 6xx5 CVA 68xx a Bandeau de rattrapage AB 45-7 (ac- a Découpe d'aération pour la combi- cessoires en option) naison avec une machine à café b Cote d'encastrement avec prise de b Cote d'encastrement avec prise de cordon électrique...
  • Page 52: Montage

    Montage Vérifiez que la surface d'installation du tiroir est propre et bien horizon- tale afin qu'il fonctionne correcte- ment.  Enfoncez le tiroir jusqu'au déflecteur dans le meuble et ajustez-le.  Ouvrez le tiroir et fixez-le aux parois latérales du meuble avec les deux vis livrées.
  • Page 53: Branchement Électrique

    à celles non conforme pouvant entraîner de du réseau. graves dangers pour l'utilisateur. Miele ne saurait être tenue respon- Disjoncteur différentiel sable suite à des dommages liés à Pour plus de sécurité, il est recomman- des travaux d'installation, d'entretien dé...
  • Page 54: Mise Hors Tension

    Branchement électrique Mise hors tension Remplacer le câble d'alimenta- tion électrique  Dommages corporels provoqués Si vous remplacez le câble d'alimenta- par un choc électrique ! tion électrique, choisissez un câble spé- Après déconnexion du disjoncteur, cial de type H 05 VV-F (isolation PVC) prenez les précautions nécessaires disponible auprès du fabricant ou du pour éviter une remise sous tension...
  • Page 55: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le re- vendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 59 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 60 ESW 6114 / ESW 6214 / ESW 6129 /ESW 6129X / ESW 6229 / ESW 6229X  fr-FR M.-Nr. 09 607 560 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

Esw 6214Esw 6129Esw 6129xEsw 6229Esw 6229x

Table des Matières