Masquer les pouces Voir aussi pour eBOX MFS-V3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
MFS-V3
DE eBOX
EN eBOX
FR eBOX
ES eBOX
www.binzel-abicor.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abicor Binzel eBOX MFS-V3

  • Page 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d’emploi / ES Instructivo de servicio MFS-V3 DE eBOX EN eBOX...
  • Page 2: Table Des Matières

    Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com...
  • Page 3: Identifikation

    • Analog • Digital für div. Feldbus-Systeme/ Schnittstellen Die eBOX darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. 1.1 Kennzeichnung Das Produkt erfüllt die geltenden Anforderungen des jeweiligen Marktes für das Inverkehrbringen. Sofern es einer entsprechenden Kennzeichnung bedarf, ist diese am Produkt angebracht.
  • Page 4: Klassifizierung Der Warnhinweise De

    3 Produktbeschreibung eBOX 2.4 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben. Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie Folgendes: GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
  • Page 5: Technische Daten De

    eBOX 3 Produktbeschreibung 3.1 Technische Daten Abb. 1 Abmessungen eBOX Temperatur der Umgebungsluft - 10 °C bis + 40 °C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 % bei 20 °C Tab. 1 Umgebungsbedingungen im Betrieb Lagerung im geschlossenen Raum, Temperatur der - 10 °C bis + 40 °C Umgebungsluft Transport, Temperatur der Umgebungsluft - 25 °C bis + 55 °C...
  • Page 6: Verwendete Zeichen Und Symbole De

    3 Produktbeschreibung eBOX 3.3 Typenschild eBOX ist mit einem Typenschild wie folgt gekennzeichnet: Abb. 2 Typenschild eBOX Beachten Sie für alle Rückfragen die Angaben des Typenschildes und der Geräteinformation: • Gerätetyp • Gerätenummer • Servicenummer • Baujahr • Firmware • Feldbus-System 3.4 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Symbol Beschreibung...
  • Page 7: Lieferumfang

    eBOX 4 Lieferumfang 4 Lieferumfang • eBOX - betriebsbereit, analog/digital bzw. mit • Netzanschlusskabel (Kundenspezifisch) Feldbusschnittstelle (Kundenspezifisch) • SD-Karte mit eBOX Backup Dateien (Kundenspezifisch) • Betriebsanleitung Tab. 5 Lieferumfang • Handterminal MF-Control Tab. 6 Optionen Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. Bestelldaten und Identnummern der Ausrüst- und Verschleißteile entnehmen Sie den aktuellen Bestellunterlagen.
  • Page 8: Transportsicherung Entfernen De

    5 Funktionsbeschreibung eBOX 4.1.1 Transportsicherung entfernen WARNUNG Brandgefahr Transportsicherung kann einen Brand verursachen. • Transportsicherung vor der Inbetriebnahme entfernen. eBOX Transportsicherung Abb. 3 Transportsicherung entfernen 1 Deckel der eBOX (1) öffnen und Transportsicherung (2) entnehmen. 4.2 Lagerung Physikalische Bedingungen der Lagerung im geschlossenen Raum: ...
  • Page 9 eBOX 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr Sicherheitsschalter an Abdeckungen und Schutzeinrichtungen sind im Handbetrieb außer Kraft (nur in Verbindung mit M-Drive. • Erhöhte Konzentration. HINWEIS • Beachten Sie folgende Angaben:  3 Produktbeschreibung auf Seite DE-4 • Die Installation und Inbetriebnahme darf nur durch befähigte Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) erfolgen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Transportsicherung: ...
  • Page 10 6 Inbetriebnahme eBOX 6.2.2 Versorgung extern J1, J2 J5, J6 Anschluss US1/US2 X3 J3, J4 Hauptplatine Hauptschalter Q1 Abb. 5 Versorgung Bei einer AIDA-konformen eBOX erfolgt die Logik Spannungsversorgung von extern über den Anschluss X3 (5), um einen Ausfall der Buskommunikation bei internem Ausfall der Spannungsversorgung zu vermeiden. In diesem Fall müssen folgende Jumpereinstellungen auf der Hauptplatine (4) vorgenommen werden.
  • Page 11: Anschlüsse Herstellen De

    eBOX 6 Inbetriebnahme 6.3 Anschlüsse herstellen 6.3.1 eBOX & M-Drive Standard / MasterLiner Anschlüsse gemäß folgender Abbildung vornehmen: M-Drive Anschluss Steuerleitung X11 eBOX Steuerleitung Anschluss Steuerleitung X46 Abb. 6 eBOX & M-Drive Standard / MasterLiner BAL.0388.0 • 2018-08-08 DE - 11...
  • Page 12 6 Inbetriebnahme eBOX 6.3.2 eBOX & MF1 Anschlüsse gemäß folgender Abbildung vornehmen: Drahtendesensor eBOX Masterantrieb MF1 MasterLiner Fass Steuerleitung eBOX - Flexzuführung Steuerleitung Masterantrieb Drahtendesensor Abb. 7 eBOX & MF1 DE - 12 BAL.0388.0 • 2018-08-08...
  • Page 13 eBOX 6 Inbetriebnahme 6.3.3 eBOX & MF1 & MF1-Rear Anschlüsse gemäß folgender Abbildung vornehmen: Drahtendesensor Steuerleitung Drahtendesensor MF1-Rear Fass Steuerleitung eBOX - MF1/ MF1DIG. /Sensor MasterLiner 10 MasterLiner eBOX Flexzuführung Abb. 8 eBOX & MF1 & MF1-Rear BAL.0388.0 • 2018-08-08 DE - 13...
  • Page 14 6 Inbetriebnahme eBOX 6.4 Spannungsversorgung GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel. • Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen. • Tauschen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissene Teile aus. Netzanschluss X1 Abb. 9 Netzanschluss Spannungsversorgung und Absicherung entnehmen Sie: ...
  • Page 15 eBOX 6 Inbetriebnahme 6.5 Steckerbelegung eBOX - Roboter X2 Handterminal (Option) X10 M-Drive - eBOX X1 1 Abb. 10 Steckerbelegung Übersicht X1 Pin Beschreibung Signals Tab. 8 Anschluss Netzkabel X2 Pin Beschreibung Signals 24VDC CAN-High CAN-Low CAN-GND Tab. 9 Anschluss Handterminal BAL.0388.0 •...
  • Page 16: Beschreibung

    6 Inbetriebnahme eBOX X11 Pin Beschreibung Signals Encoder Front Drive Encoder Front Drive Encoder Front Drive 5V Stby Encoder Front Drive Ch A Encoder Front Drive Ch B Encoder Rear Drive Encoder Rear Drive Encoder Rear Drive 5V Stby Encoder Rear Drive Ch A Encoder Rear Drive Ch B...
  • Page 17 eBOX 6 Inbetriebnahme X10 Pin Beschreibung Signals 24VDC CAN - A CAN - B Schirm (PE) Tab. 11 Anschluss Handterminal (Option) X3 Pin Beschreibung Signals 24VDC 24VDC Tab. 12 Anschluss US1/US2 (nur bei AIDA Ausführung) X13 Pin Beschreibung Signals Arc is on Start (Potentialfreier Kontakt) Start (Potentialfreier Kontakt) Sollwert Heissdrahtleistung 0-10V...
  • Page 18: Bedienelemente

    7 Betrieb eBOX 7 Betrieb HINWEIS • Die Bedienung der eBOX darf nur durch befähigte Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) erfolgen. 7.1 Bedienelemente Status LED eBOX P1 Luftgitter Ausgang 10 Option 13 Anschluss I/O Schnittstelle X2 Schlüsselschalter S1 Anschluss Handterminal X10 11 Anschluss Steuerleitung 14 Luftgitter Eingang Reset Taster S2...
  • Page 19: Wartung Und Reinigung

    eBOX 8 Außerbetriebnahme 8 Außerbetriebnahme HINWEIS • Beachten Sie bei der Außerbetriebnahme die Abschaltprozeduren aller im Schweißsystem vorhandenen Komponenten.  Abb. 11 Bedienelemente eBOX auf Seite DE-18 1 eBOX mit Hauptschalter (16) stromlos schalten. 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion.
  • Page 20 9 Wartung und Reinigung eBOX 9.1 Wartungsintervalle HINWEIS • Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. Luftgitter Gehäusezuluft Luftgitter Gehäuseabluft Abb. 12 Steckerbelegung Übersicht Beachten Sie die Angaben der EN 60974-4 Inspektion und Prüfung während des Betriebes von Lichtbogenschweißeinrichtungen sowie die jeweiligen Landesgesetze und -richtlinien.
  • Page 21: Störungen Und Deren Behebung

    eBOX 10 Störungen und deren Behebung 10 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen. Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisierte Personen. • Bedienungs-, Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von befähigten Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) durchgeführt werden.
  • Page 22 Sicherheitsdatenblätter. Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 22...
  • Page 23 eBOX 13 Optionen 13 Optionen 13.1 Handterminal MF Control Beachten Sie die Angaben der entsprechenden Betriebsanleitung. BAL.0388.0 • 2018-08-08 DE - 23...
  • Page 24 All brand names and trademarks that appear in these operating instructions are the property of their respective owners/manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
  • Page 25: Identification

    • Analog • Digital for various field bus systems/interfaces The eBOX must only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts. 1.1 Marking This product fulfills the requirements that apply to the market to which it has been introduced. A corresponding marking has been affixed to the product, if required.
  • Page 26: Classification Of The Warnings En

    3 Product description eBOX 2.4 Classification of the warnings The warnings used in the operating instructions are divided into four different categories and appear prior to potentially dangerous work steps. Arranged in descending order of importance, they have the following meanings: DANGER Describes an imminent threatening danger.
  • Page 27: Technical Data En

    eBOX 3 Product description 3.1 Technical data Fig. 1 eBOX dimensions Ambient temperature - 10 °C to + 40 °C Relative humidity up to 90 % at 20 °C Tab. 1 Ambient conditions during operation Storage in a closed environment, ambient temperature - 10 °C to + 40 °C Ambient temperature for shipment - 25 °C to + 55 °C...
  • Page 28: Nameplate

    3 Product description eBOX 3.3 Nameplate eBOX is labelled with a nameplate as follows: Fig. 2 eBOX nameplate Please note the nameplate details and the device information when making any enquiries: • Device type • Device number • Service number •...
  • Page 29: Scope Of Delivery

    eBOX 4 Scope of delivery 4 Scope of delivery • eBOX - ready for operation, either analog/digital or with • Mains cable (customer specific) field bus interface (customer specific) • SD card with eBOX backup files (customer specific) • Operating instructions Tab.
  • Page 30: Removing The Transport Protection En

    5 Functional description eBOX 4.1.1 Removing the transport protection WARNING Risk of fire The transport protection has the potential to cause a fire. • Remove the transport protection before putting the system into operation for the first time. eBOX Transport protection Fig.
  • Page 31: Risk Of Injury

    eBOX 6 Commissioning DANGER Risk of injury Safety switches on covers and protective devices are ineffective in manual mode (only in connection with M-Drive). • Greater concentration. NOTICE • Please take note of the following instructions:  3 Product description on page EN-4 •...
  • Page 32: External Power Supply

    6 Commissioning eBOX 6.2.2 External power supply J1, J2 J5, J6 US1/US2 port X3 J3, J4 Main PCB Main switch Q1 Fig. 5 Power supply On an AIDA-compliant eBOX, the logic circuit is externally powered via the X3 port (5) in order to avoid any bus communication failure if the internal power supply fails.
  • Page 33: Establishing Connections En

    eBOX 6 Commissioning 6.3 Establishing connections 6.3.1 eBOX & M-Drive standard / MasterLiner Establish the connections as shown in the following diagram: M-Drive Port for control lead X11 eBOX Control lead Port for control lead X46 Fig. 6 eBOX & M-Drive standard / MasterLiner BAL.0388.0 •...
  • Page 34 6 Commissioning eBOX 6.3.2 eBOX & MF1 Establish the connections as shown in the following diagram: Wire end sensor eBOX Masterfeeder MF1 MasterLiner Barrel Control lead eBOX - masterfeeder Flex suppley Wire end sensor control lead Fig. 7 eBOX & MF1 EN - 12 BAL.0388.0 •...
  • Page 35 eBOX 6 Commissioning 6.3.3 eBOX & MF1 & MF1-Rear Establish the connections as shown in the following diagram: Wire end sensor Wire end sensor control lead MF1-Rear Barrel Control lead eBOX - MF1/ MF1DIG. / MasterLiner 10 MasterLiner eBOX sensor Flex supply Fig.
  • Page 36: Power Supply

    6 Commissioning eBOX 6.4 Power supply DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cables. • Check all live cables and connections for proper installation and damage. • Replace any damaged, deformed or worn parts. Mains port X1 Fig. 9 Mains port For details of the power supply and the fuse protection, please see: ...
  • Page 37: Pin Assignment

    eBOX 6 Commissioning 6.5 Pin assignment eBOX - robot X2 Manual terminal (optional) X10 M-Drive - eBOX X11 Fig. 10 Overview of the pin assignment X1 pin Description Signals Tab. 8 Mains cable port X2 pin Description Signals 24 VDC CAN-high CAN-low CAN-GND...
  • Page 38 6 Commissioning eBOX X11 pin Description Signals Encoder front drive Encoder front drive Encoder front drive 5 V Stby Encoder front drive Ch A Encoder front drive Ch B Rear drive encoder Rear drive encoder Rear drive encoder 5 V Stby Rear drive encoder Ch A Rear drive encoder...
  • Page 39 eBOX 6 Commissioning X10 pin Description Signals 24 VDC CAN - A CAN - B Screen (PE) Tab. 11 Manual terminal port (optional) X3 pin Description Signals 24 VDC 24 VDC Tab. 12 US1/US2 port (on AIDA version only) X13 pin Description Signals Arc is on...
  • Page 40: Control Elements

    7 Operation eBOX 7 Operation NOTICE • The eBOX may only be operated by qualified personnel (in Germany see TRBS 1203). 7.1 Control elements eBOX status LED P1 10 Option 13 I/O interface port X2 Outlet air grille Key-operated switch S1 Manual terminal port X10 11 Control lead port 14 Inlet air grille...
  • Page 41: Maintenance And Cleaning

    eBOX 8 Decommissioning 8 Decommissioning NOTICE • Please make sure that the shutdown procedures for all components mounted in the welding system are strictly observed before putting out of operation begins.  Fig. 11 eBOX control elements on page EN-18 1 Use the main switch (16) to cut the power to the eBOX.
  • Page 42: Maintenance Intervals

    9 Maintenance and cleaning eBOX 9.1 Maintenance intervals NOTICE • The specified maintenance intervals are standard values and refer to single-shift operation. Air grille – housing air inlet Air grille – housing air outlet Fig. 12 Overview of the pin assignment When using arc welding equipment, always observe the provisions of EN 60974-4 Inspection and testing, as well as any national laws and regulations.
  • Page 43 eBOX 10 Troubleshooting 10 Troubleshooting DANGER Risk of injury and machine damage when handled by unauthorized persons Incorrect repair work and changes of the product may lead to significant injuries and damage to the device. The product warranty will be rendered invalid if work is carried out on the product by unauthorized persons. •...
  • Page 44 12.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum. The ability to recycle packaging materials is always considered during their selection.
  • Page 45 eBOX 13 Options 13 Options 13.1 Manual terminal for the MF-Control Please see the information in operating instructions. BAL.0388.0 • 2018-08-08 EN - 23...
  • Page 46 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l’ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification FR-3...
  • Page 47: Analogique

    • Analogique • Numérique, compatible avec divers systèmes de bus de terrain et interfaces L’eBOX doit fonctionner exclusivement avec des pièces de rechange ABICOR BINZEL d’origine. 1.1 Marquage Le produit répond aux exigences de mise sur le marché en vigueur des marchés respectifs. Tous les marquages nécessaires sont apposés sur le produit.
  • Page 48: Classification Des Consignes D'avertissement

    2 Sécurité eBOX 2.4 Classification des consignes d’avertissement Les consignes d'avertissement utilisées dans le mode d'emploi sont divisées en quatre niveaux différents. Elles sont indiquées avant les étapes de travail potentiellement dangereuses. Elles sont classées par ordre d'importance décroissant et ont la signification suivante : DANGER Signale un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, entraîne des blessures corporelles extrêmement graves ou la mort.
  • Page 49: Description Du Produit

    eBOX 3 Description du produit 3 Description du produit AVERTISSEMENT Risques liés à une utilisation non conforme aux dispositions Une utilisation de l'appareil non conforme aux dispositions peut entraîner un danger pour les personnes, les animaux et les biens matériels. •...
  • Page 50: Abréviations

    3 Description du produit eBOX 3.2 Abréviations MFS-V3 Système de dévidage complet avec eBOX doté d’un ou de deux dévidoirs et équipé de tous les médias et câbles de commande nécessaires Dévidoir côté processus MF-Front Drive Dévidoir côté processus pour systèmes « poussé-poussé » (Push-Push) MF1-Rear Dévidoir arrière (pour systèmes «...
  • Page 51: Signes Et Symboles Utilisés

    eBOX 4 Matériel fourni 3.4 Signes et symboles utilisés Dans le mode d'emploi, les signes et symboles suivants sont utilisés : Symbole Description • Symbole d'énumération pour des instructions de service et les énumérations  Symbole de renvoi faisant référence à des informations détaillées, complémentaires ou supplémentaires Étapes énumérées dans le texte et devant être exécutées dans l'ordre 4 Matériel fourni •...
  • Page 52: Retrait De La Protection Pour Le Transport

    5 Description du fonctionnement eBOX 4.1.1 Retrait de la protection pour le transport AVERTISSEMENT Risque d'incendie La protection pour le transport peut provoquer un incendie. • Retirez la protection pour le transport avant la mise en service. eBOX Protection pour le transport Fig.
  • Page 53: Mise En Service

    eBOX 6 Mise en service 6 Mise en service DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de montage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : • Mettez la source de courant hors circuit. •...
  • Page 54: Alimentation Interne

    6 Mise en service eBOX 6.2 Alimentation électrique du module de bus et de l’unité logique eBOX US1 L’alimentation électrique de l’unité logique de l’eBOX passe normalement par le bloc d’alimentation interne. 6.2.1 Alimentation interne En l’occurrence, il est nécessaire d’effectuer les ajustements suivants au niveau des cavaliers de la carte mère (4) : 1 Ajustement des cavaliers (1) position on (en bas), (2) position on (à...
  • Page 55: Alimentation Externe

    eBOX 6 Mise en service 6.2.2 Alimentation externe J1, J2 J5, J6 Raccord US1/US2 X3 J3, J4 Carte mère Interrupteur principal Q1 Fig. 5 Alimentation En présence d’une eBOX avec spécification AIDA, l’alimentation électrique de l’unité logique provient de l’extérieur et passe par le raccord X3 (5), afin d’éviter tout dysfonctionnement de la communication par bus en cas de panne de l’alimentation électrique interne.
  • Page 56 6 Mise en service eBOX 6.3 Raccordements 6.3.1 eBOX et M-Drive standard/MasterLiner Procédez aux raccordements conformément à l’illustration suivante : M-Drive Raccord pour câble de eBOX Câble de commande 5 Raccord pour câble de commande X11 commande X46 Fig. 6 eBOX et M-Drive standard/MasterLiner FR - 12 BAL.0388.0 •...
  • Page 57 eBOX 6 Mise en service 6.3.2 eBOX et MF1 Procédez aux raccordements conformément à l’illustration suivante : Détecteur de fin eBOX Master-Feeder MF1 MasterLiner de fil Câble de commande eBOX - Conduit flexible Câble de commande du détecteur Fût entraînement maître Master-Feeder de fin de fil Fig.
  • Page 58 6 Mise en service eBOX 6.3.3 eBOX et MF1 et MF1-Rear Procédez aux raccordements conformément à l’illustration suivante : Détecteur de fin de fil Câble de commande du détecteur de fin de fil MF1-Rear Fût Câble de commande eBOX - MF1/ MF1DIG / MasterLiner 10 MasterLiner eBOX...
  • Page 59: Alimentation Électrique

    eBOX 6 Mise en service 6.4 Alimentation électrique DANGER Risque de choc électrique Tension dangereuse en présence de câbles défectueux. • Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous tension soient correctement installés et ne soient pas endommagés. •...
  • Page 60: Affectation Des Connecteurs

    6 Mise en service eBOX 6.5 Affectation des connecteurs eBOX - robot X2 Terminal manuel (option) X10 M-Drive - eBOX X11 Fig. 10 Vue d’ensemble de l’affectation des connecteurs Broche X1 Description Signaux Tab. 8 Raccord pour câble secteur Broche X2 Description Signaux 24 V c.c.
  • Page 61 eBOX 6 Mise en service Broche X11 Description Signaux Encodeur moteur avant Encodeur moteur avant Encodeur moteur avant 5 V veille Encodeur moteur avant Canal A Encodeur moteur avant Canal B Encodeur moteur arrière Encodeur moteur arrière Encodeur moteur arrière 5 V veille Encodeur moteur arrière Canal A...
  • Page 62 6 Mise en service eBOX Broche X10 Description Signaux 24 V c.c. CAN - A CAN - B Blindage (PE) Tab. 11 Raccord pour terminal manuel (option) Broche X3 Description Signaux 24 V c.c. 24 V c.c. Tab. 12 Raccord US1/US2 (version AIDA uniquement) Broche X13 Description Signaux...
  • Page 63: Fonctionnement

    eBOX 7 Fonctionnement 7 Fonctionnement AVIS • L eBOX doit être utilisé uniquement par un personnel qualifié (en Allemagne, voir TRBS 1203). ’ 7.1 Éléments de commande Voyant d’état eBOX P1 Grille d’aération de sortie 10 Option 13 Raccord d’interface E/S X2 Interrupteur à...
  • Page 64: Mise Hors Service

    8 Mise hors service eBOX 8 Mise hors service AVIS • Observez également les procédures de mise hors service de tous les éléments intégrés dans le système de soudage.  Fig. 11 Éléments de commande eBOX à la page FR-19 1 Mettez l’eBOX hors tension avec l’interrupteur principal (16).
  • Page 65: Intervalles D'entretien

    eBOX 9 Entretien et nettoyage 9.1 Intervalles d'entretien AVIS • Les intervalles d'entretien indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de 8 h. Grille d’aération, air entrant dans le boîtier Grille d’aération, air sortant du boîtier Fig.
  • Page 66: Dépannage

    10 Dépannage eBOX 10 Dépannage DANGER Danger de blessures et d'endommagement du dispositif en cas d'utilisation par des personnes non autorisées Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des blessures graves et endommager considérablement l'appareil. La garantie produit cesse en cas d'intervention de personnes non autorisées. •...
  • Page 67: Élimination

    Les outils de nettoyage contaminés (pinceaux, chiffons, etc.) doivent également être éliminés selon les indications du fabricant des consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l’emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d’emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. 13 Options 13.1 Terminal manuel MF-Control...
  • Page 68 Todas las marcas comerciales y marcas registradas mencionadas en este manual de instrucciones son propiedad del correspondiente propietario/fabricante. Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com Identificación ES-3 Procedimiento de conexión...
  • Page 69: Identificación

    • Analógica • Digital para interfaces o sistemas de bus de campo diversos eBOX solo se debe utilizar con piezas de recambio originales ABICOR BINZEL. 1.1 Etiquetado El producto satisface los requisitos vigentes del mercado aplicable para su comercialización. En caso necesario, puede encontrar la identificación correspondiente en el producto.
  • Page 70: Clasificación De Las Advertencias Es

    2 Seguridad eBOX 2.4 Clasificación de las advertencias Las advertencias empleadas en este Instructivo de servicio se dividen en cuatro niveles diferentes y se indican antes de operaciones potencialmente peligrosas. Ordenadas de mayor a menor importancia, significan lo siguiente: ¡PELIGRO! Indica un peligro inminente.
  • Page 71: Descripción Del Producto Es

    eBOX 3 Descripción del producto 3 Descripción del producto ¡ADVERTENCIA! Peligros por utilización diferente a la prevista En caso de una utilización diferente a la prevista, podrían derivarse del aparato peligros para personas, animales y bienes. • Utilice el aparato únicamente conforme a lo previsto. •...
  • Page 72: Abreviaturas Es

    3 Descripción del producto eBOX 3.2 Abreviaturas MFS-V3 Sistema de devanadora o alimentador completo compuesto por eBOX con uno o dos accionamientos de hilo o alambre y todos los medios y cables de control necesarios Accionamiento de hilo o alambre de proceso MF-Front Drive Accionamiento de hilo o alambre de proceso en sistemas PushPush MF1-Rear...
  • Page 73: Signos Y Símbolos Utilizados Es

    eBOX 4 Relación de material suministrado 3.4 Signos y símbolos utilizados En el manual de instrucciones se emplean los siguientes signos y símbolos: Símbolo Descripción • Símbolo de enumeración para indicaciones de manejo y enumeraciones  Símbolo de remisión a información detallada, complementaria o adicional Pasos de acción que deben realizarse en ese orden 4 Relación de material suministrado •...
  • Page 74: Descripción Del Funcionamiento Es

    5 Descripción del funcionamiento eBOX 4.1.1 Retirada de la protección para el transporte ¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio La protección para el transporte puede provocar un incendio. • Antes de la puesta en servicio, retire la protección para el transporte. eBOX Protección para el transporte Fig.
  • Page 75: Ubicación Es

    eBOX 6 Puesta en servicio ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones Los interruptores de seguridad de las tapas y los dispositivos de seguridad están desconectados en el funcionamiento manual (solo en combinación con M-Drive). • Concentración elevada. AVISO • Tenga en cuenta los datos siguientes ...
  • Page 76: Alimentación Externa Es

    6 Puesta en servicio eBOX 6.2.2 Alimentación externa J1, J2 J5, J6 Puerto US1/US2 X3 J3, J4 Circuito integrado principal Interruptor principal Q1 Fig. 5 Alimentación En un eBOX compatible con AIDA, la alimentación de tensión de la unidad lógica se realiza externamente, a través del puerto X3 (5), para evitar que falle la comunicación de bus al fallar la alimentación de tensión interna.
  • Page 77: Procedimiento De Conexión Es

    eBOX 6 Puesta en servicio 6.3 Procedimiento de conexión 6.3.1 eBOX y M-Drive estándar/MasterLiner Realice las conexiones según la siguiente ilustración: M-Drive Puerto para cable de control X11 eBOX Cable de control Puerto para cable de control X46 Fig. 6 eBOX y M-Drive estándar/MasterLiner BAL.0388.0 •...
  • Page 78: Ebox Y Mf1 Es

    6 Puesta en servicio eBOX 6.3.2 eBOX y MF1 Realice las conexiones según la siguiente ilustración: Sensor final de hilo eBOX Devanadora o alimentador MasterLiner Barril Cable de control de Cable de control de sensor eBOX - devanadora o alimentador Contucto flexible final de hilo Fig.
  • Page 79: Ebox Y Mf1 Y Mf1-Rear Es

    eBOX 6 Puesta en servicio 6.3.3 eBOX y MF1 y MF1-Rear Realice las conexiones según la siguiente ilustración: Sensor final de hilo Cable de control de sensor final de hilo MF1-Rear Barril Cable de control de eBOX - MF1/ MasterLiner 10 MasterLiner eBOX MF1DIG.
  • Page 80: Alimentación De Tensión Es

    6 Puesta en servicio eBOX 6.4 Alimentación de tensión ¡PELIGRO! Electrocución Tensión peligrosa por cables defectuosos. • Compruebe que todos los cables y las conexiones estén instalados correctamente y que no estén dañados. • Cambie las piezas defectuosas, deformadas o desgastadas. Conexión a la red X1 Fig.
  • Page 81: Asignación De Clavijas Es

    eBOX 6 Puesta en servicio 6.5 Asignación de clavijas eBOX - robot X2 Elemento de mando manual (opción) X10 M-Drive - eBOX X11 Fig. 10 Vista general de la asignación de clavijas Clavija X1 Descripción Señales Tab. 8 Conector para cable de red Clavija X2 Descripción Señales...
  • Page 82 6 Puesta en servicio eBOX Clavija X11 Descripción Señales Accionamiento delantero del codificador Accionamiento delantero del codificador Accionamiento delantero del codificador 5V Stby Accionamiento delantero del codificador Ch A Accionamiento delantero del codificador Ch B Accionamiento trasero del codificador Accionamiento trasero del codificador Accionamiento trasero del codificador 5V Stby Accionamiento trasero del codificador...
  • Page 83 eBOX 6 Puesta en servicio Clavija X10 Descripción Señales 24VDC CAN - A CAN - B Pantalla (PE) Tab. 11 Conector para elemento de mando manual (opción) Clavija X3 Descripción Señales 24VDC 24VDC Tab. 12 Puerto US1/US2 (solo con versión AIDA) Clavija X13 Descripción Señales...
  • Page 84: Funcionamiento

    7 Funcionamiento eBOX 7 Funcionamiento AVISO • El aparato debe ser manejado exclusivamente por personal cualificado (en Alemania, véase TRBS 1203). 7.1 Elementos de control LED de estado de eBOX P1 Rejilla de salida de aire 10 Opción 13 Puerto para interfaz E/S X2 Conmutador con llave S1 Puerto para elemento de 11 Puerto del cable de control...
  • Page 85: Puesta Fuera De Servicio Es

    eBOX 8 Puesta fuera de servicio 8 Puesta fuera de servicio AVISO • En la puesta fuera de servicio, observe también los procedimientos de desconexión de todos los componentes integrados en el sistema de soldadura.  Fig. 11 Elementos de control de eBOX en la página ES-18 1 eBOX se deja sin corriente con el interruptor principal (16).
  • Page 86: Intervalos De Mantenimiento Es

    9 Mantenimiento y limpieza eBOX 9.1 Intervalos de mantenimiento AVISO • Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno. Rejilla de entrada de aire en la carcasa Rejilla de salida de aire de la carcasa Fig.
  • Page 87: Identificación Y Eliminación De Averías Es

    eBOX 10 Identificación y eliminación de averías 10 Identificación y eliminación de averías ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones y daños en el aparato por personas no autorizadas Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato.
  • Page 88: Desmontaje

    Los útiles de limpieza contaminados (pinceles, paños, etc.) también deben desecharse según las indicaciones del fabricante de los combustibles. 12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a lo mínimamente necesario. Durante la selección de los materiales de embalaje, se ha tenido en cuenta su posible reciclaje. ES - 22...
  • Page 89: Opciones

    eBOX 13 Opciones 13 Opciones 13.1 Elemento de mando manual para MF-Control Tenga en cuenta las indicaciones del instructivo de servicio. BAL.0388.0 • 2018-08-08 ES - 23...
  • Page 90 Notizen/Notes/Notas eBOX Notizen/Notes/Notas ES - 24 BAL.0388.0 • 2018-08-08...
  • Page 91 eBOX Notizen/Notes/Notas Notizen/Notes/Notas BAL.0388.0 • 2018-08-08 ES - 25...
  • Page 92 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Table des Matières